Thread: Neues von Dir en grey
|
Eröffnet am: 05.07.2009 12:04 Letzte Reaktion: 18.05.2015 16:57 Beiträge: 3556 Status: Offen |
Unterforen: - J-Music - Dir en grey |
|
|
||||||
| @kareki Wie du meinst. Und er heißt Tooru. Ich geb dir meine Antwort darauf auf ENS, wenn ich die Zeit aufbringe. @Topic So frisch die Amazon-Samples angehört, auch wenns mich ne Menge Überwindung gekostet hat, die Aufregung war zu hoch! Aber alter Schwede, das Zeug klingt so verdammt edel wie seit Jahren nicht mehr. Kann durch die 30 Sekunden zwar nicht genau sagen, welchen Song ich am Ende erst mal favorisieren werde, aber dass es gut klingt, da kann mir wohl keiner widersprechen. August, wo bist.. duuuu? |
|
||||||
| > abgemeldet > @kareki > Wie du meinst. Und er heißt Tooru. ...ach ne...so heißt er NICHT. auch wenn es ein sehr niedlicher name ist, es ist nicht seiner. |
|
||||||
| > ...ach ne...so heißt er NICHT. > auch wenn es ein sehr niedlicher name ist, es ist nicht seiner. Nyo... mag zwar sein, dass du Recht hast, aber er gibt überall diesen Namen als den seinigen an. AUCH bei offiziellen Dokumenten. Edit: Aber im Endeffekt ist es ja auch egal, wie er wirklch heißt, denn das tut hier nichts zur Sache. ^.~ |
||||||
| Zuletzt geändert: 04.07.2011 14:45:18 |
|
![]() |
||||||
| Wollen wir uns jetzt wieder im Kreis drehen, ja? 汉语学得慢 忘得快! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| abgemeldet: > > ...ach ne...so heißt er NICHT. > > auch wenn es ein sehr niedlicher name ist, es ist nicht seiner. > > Nyo... mag zwar sein, dass du Recht hast, aber er gibt überall diesen Namen als den seinigen an. AUCH bei offiziellen Dokumenten. > > Edit: Aber im Endeffekt ist es ja auch egal, wie er wirklch heißt, denn das tut hier nichts zur Sache. ^.~ Entschuldige, dass ich mich hier nun auch einmische, aber DAS offizielle Dokument in dem er 'Tôru' als Namen angibt möchte ich gerne sehen. Er hat mal ein Kanji verwendet, wenn ich mich recht erinnere, das so gelesen werden KANN, aber es ist denke ich mittlerweile bekannt, dass es für ein Kanji mehrere Arten gibt, dieses zu lesen. Ich glaube sogar, dass dieses Kanji, was er damals benutzte, auch als Kyo gelesen werden kann. Aber einen Beweis, dass er 'Tôru' heißt, gibt es nicht. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| LostHeartBeat: > Entschuldige, dass ich mich hier nun auch einmische, aber DAS offizielle Dokument in dem er 'Tôru' als Namen angibt möchte ich gerne sehen. Er hat mal ein Kanji verwendet, wenn ich mich recht erinnere, das so gelesen werden KANN, aber es ist denke ich mittlerweile bekannt, dass es für ein Kanji mehrere Arten gibt, dieses zu lesen. Ich glaube sogar, dass dieses Kanji, was er damals benutzte, auch als Kyo gelesen werden kann. Aber einen Beweis, dass er 'Tôru' heißt, gibt es nicht. Sehr schön gesagt. Ich denke, damit sollte das dann jetzt auch vom Tisch sein, oder? 汉语学得慢 忘得快! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Karmic_Justin: > LostHeartBeat: > > Entschuldige, dass ich mich hier nun auch einmische, aber DAS offizielle Dokument in dem er 'Tôru' als Namen angibt möchte ich gerne sehen. Er hat mal ein Kanji verwendet, wenn ich mich recht erinnere, das so gelesen werden KANN, aber es ist denke ich mittlerweile bekannt, dass es für ein Kanji mehrere Arten gibt, dieses zu lesen. Ich glaube sogar, dass dieses Kanji, was er damals benutzte, auch als Kyo gelesen werden kann. Aber einen Beweis, dass er 'Tôru' heißt, gibt es nicht. > Sehr schön gesagt. Ich denke, damit sollte das dann jetzt auch vom Tisch sein, oder? Das wird sich wohl noch zeigen müssen. ;) Na ja, jedenfalls war das eigentlich gar nicht, was ich hier schreiben wollte, das hat mich jetzt kurzzeitig abgelenkt... Eigentlich wollte ich fragen, ob sich hier jemand in Sachen NeoTokyo und deren Lieferungszeiten besser auskennt. Habe mir die japanische Limited Edition von Dum Spiro Spero bestellt und frage mich jetzt, wie lange ich darauf in etwa warten muss. Liefert Neotokyo pünktlich oder wie lange dauert das so im Durchschnitt? 3 Wochen? Mehr, weniger? Hat jemand hier schon mal eins der vorherigen Alben/Singles bei NeoTokyo vorbestellt und hat da vielleicht etwas Erfahrung? Genau am Tag des Release wird es sicher nicht ankommen, das ist mir bewusst, ich möchte einfach nur in etwa eine Ahnung haben, wie lange das dauert. ^^ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| LostHeartBeat Also das mit Neotokyo ist sagen wir mal...schwierig XD Ich hatte dort mal bestellt und es kam nach 3 Tagen an Ich habe aber auch schon gehört das es Wochen oder sogar Monate dauert bis das Bestellte da ist. Ich drück dir die Daumen das es schnell da ist^^ Vüsüt mi auf Deviantart~ http://mochikimchi.deviantart.com/ oder meine Animexx Gallerie: http://animexx.onlinewelten.com/fanart/zeichner/334543/ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Monate würde ich jetzt ausschließen, da es eine Neuerscheinung ist. Das wäre mir neu, das es dann so lange dauert. Aber ich denke, 2-3 Wochen nach dem Release dürftest du es spätestens haben. Zumindest ging es mir damals so mit dem D'espairs Ray Closer to ideal 10th anniversary DVD-Box Kram so. Erschien am 29.12. und Mitte Januar hatte ich es. Leider finde ich genau den Zettel nicht mehr, auf dem das Lieferdatum steht ._. Sonst ruf doch dort an, vielleicht können sie es näher einschränken? 汉语学得慢 忘得快! |
|||||||
|
||||||
| leider hat neotokyo die angewohnheit ihre sachen dann zu versenden, wann sie lust haben und geben nicht einmal bescheid wenn sich etwas verzögern sollte - und wenn es sich um monate handelt. ich habe die erfahrung gemacht, dass sie an dem tag, an dem sie es verschicken, auch das geld vom konto abbuchen. also einfach immer auf den kontoauszug gucken, dann kann man sehen ob es denn nun kommt. oder einfach eine email an neotokyo schicken. |
|
![]() |
||||||
| Dankeschön für die Antworten! ^^ Ich werde dann einfach abwarten und wenn es tatsächlich so lange dauert, melde ich mich eben einfach bei NeoTokyo. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Hm ja okay, sooo genau hab ich mir die englischen Übersetzungen nicht angeschaut *shrugs* Versteh ja auch das Japanische, insofern wars bisher nicht wirklich nötig. Hatte aber in Erinnerung, dass die Übersetzungen, die ich gelesen hatte soweit okay waren. Wenns nicht so ist- mea culpa ;) |
|||||||
|
||||||
| Und ich dachte man kann den Suchmaschinen trauen... falsch gedacht. Wenigstens gehör ich nicht zu den Idioten, die diese Falschinfos über limewire beziehen. |
|
![]() |
||||||
| Auf dem Blog wird niemand mehr aktuelle Übersetzungen finden. Das hat mehrere Gründe, auf die ich nicht näher eingehen will. Nun ja, wenn das Kanji im Text "Abwerfen der Maske" bedeutet und es da mit "Wearing the mask" übersetzt wird, möchte ich bezweifeln, ob das soweit okay ist. Und das nur als ein Beispiel. Zu seinem Vornamen... WIE OFT habe ich das eigentlich schon erklärt, aber wie gut, dass ich es zusammengefasst habe und einfach nur kopieren muss. *Kyos Nachname lautet "Niimura". Er heißt zu 100% "Nishimura". Die Kanji 「西村」 (die hat Kyo mehrmals angegeben) sind eindeutig so zu lesen. Wo auch immer ihr lest, dass es dafür eine zweite Lesung, nämlich "Niimura", gäbe, glaubt es nicht. Mit hoher Wahrscheinlickeit würde man "Niimura" folgendermaßen schreiben - 「新村」 Außerdem hat Kyo im "Dragonfly"-Fotobuch seinen Nachnamen in Hiragana (Silbenschrift) bzw. Furigana handschriftlich und gut lesbar wie folgt umschrieben: 「にしむら」 - "ni-shi-mu-ra". *Kyo heißt "Tōru". Er selbst meinte, er könne seinen Namen nicht leiden (das gilt NUR für den Vornamen!). Wie wahrscheinlich ist es dann, dass er seinen Vornamen preisgibt? Natürlich - in der haiiro no ginka (Fanclub-Magazin) hat er in einem Fragebogen tatsächlich als Namen 「亨」 verlauten lassen, was man als "Tōru" lesen KANN. Es gibt aber noch einige andere Möglichkeiten und darunter fällt beispielsweise auch "Kyō". Ich denke, er hat somit einige in die Irre geführt. Noch einmal, sein Vorname ist nach wie vor unbekannt. In seinem zweiten Gedichtband hat er zwar ein Lesezeichen gestaltet, auf dem der Name 「西村京太郎」 ("Nishimura Kyōtarō") so 「西村京太郎」 zu erkennen war, dennoch könnte er auch damit ein Spielchen gespielt haben. Auf dem Lesezeichen befindet sich ein Zug mit Blutflecken. Das wäre ja nicht weiter aussagekräftig, wenn der werte Herr Kyōtarō Nishimura nicht ein japanischer Kriminalautor wäre, der ein Buch über einen Mord in einem Zug geschrieben hätte. Natürlich könnte sich Kyo einen Spaß erlaubt und einfach nur mit der Namenskombination gespielt haben, doch einen endgültigen Beweis gibt es nicht. Vergesst "Tōru". “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
||||||
| > Zu seinem Vornamen... WIE OFT habe ich das eigentlich schon erklärt, aber wie gut, dass ich es zusammengefasst habe und > einfach nur kopieren muss. Ja wie OFT haben wir dummen Kinder mal wieder nix ins Hausi-Heft geschrieben... > Er selbst meinte, er könne seinen Namen nicht leiden (das gilt NUR für den Vornamen!). Wie wahrscheinlich ist es dann, dass er > seinen Vornamen preisgibt? Absurd. Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun. Ich hasse meinen Drittnamen auch (sowie die Bedeutung meines Vornamens) und ich gebe ihn trotzdem jedem Preis, der danach fragt. Es gibt keinen Grund für dich, das verschleiern seines Vornamens aufgrund dieser Umstände zu erklären. > Natürlich - in der haiiro no ginka (Fanclub-Magazin) hat er in einem Fragebogen tatsächlich als Namen 「亨」 verlauten lassen, > was man als "Tōru" lesen KANN. Es gibt aber noch einige andere Möglichkeiten und darunter fällt beispielsweise auch "Kyō". Ich > denke, er hat somit einige in die Irre geführt. Denkst du. Und deswegen erhalten wir den Befehl, Tôru zu vergessen? Es könnte doch auch sein, dass Kyo simplerweise ein Ersatz für seinen verhassten Vornamen ist, hergeleitet aus der Kanji-Gemeinsamkeit. Nicht viel unwahrscheinlicher. > Natürlich könnte sich Kyo einen Spaß erlaubt und einfach nur > mit der Namenskombination gespielt haben Ja, das wird er aller Offensichtlichkeit wohl gemacht haben, sonst wäre der Zug eine lächerliche Beilage gewesen. "Hö hö, ich heiße so wie der Typ, der diesen Roman geschrieben hat. Cool, oder?" Klingt nicht wirklich nach Kyos Stil. > Vergesst "Tōru". Solange 20 hochrangige Suchmaschinen plus Musikarchive seinen Vornamen so datieren, werden dich Leute voraussichtlich noch sehr oft mit "Tôru" nerven. Tut mir leid. |
|
||||||
| Davon abgesehen, ist es ohnehin nicht etwas unangebracht, ihn unerwünschterweise bei seinem "richtigen" Namen zu nennen, als wäre man sozusagen "ganz dicke" mit ihm? Verstehe es generell nicht, dass es diese Tendenz gibt bei Musikern mit "Bühnen-/Künstlernamen". |
|
||||||
| riotgrrrl: > Verstehe es generell nicht, dass es diese Tendenz gibt bei Musikern mit "Bühnen-/Künstlernamen". Gibt viele Gründe, warum ein Musiker einen Künstlernamen haben kann. Er kann seinen eigenen Namen für das war er darstellen möchte unpassend finden (Leadsänger einer Metalband zu sein und Hans heißen, ist einfach schei*e), vielleicht will der Künstler mit seinem Künstlernamen etwas bestimmtes aussagen oder der Name wurde ihm einfach vom Managment aufgedrängt. Es gibt viele Gründe, aber welcher es auch sein mag, es ist nur ein Künstlername und steht im Pass nicht als Hauptnahme. Daher kann ich allen, die ganz unbedingt wissen wollen wie Kyo wirlich heißt empfehlen bei der Passkontrolle am Flughafen zu arbeiten. Mit etwas Glück werdet ihr nur ein paar Jahre darauf warten müssen, seinen Pass mal in den Händen halten zu können und persönlich nachzusehen (vorausgestzt, ihr seid am richtigen Flughafen, habt zur richtigen Zeit dienst und könnt Kanjis entfiffern ;) Mein Buch "Kirschblüten im Schnee" bei: Amazon |
|
||||||
| Verstehe deinen ersten Teil nicht so ganz. Mir ist schon klar, dass es dahinter einen anderen Namen gibt, den man vielleicht auch gerne kennen möchte. Mir geht es dann allerdings zu weit, wenn extrem darauf gebrannt wird und es schon unheimliche Züge (siehe dein, nehme ich an, humorvoll gewähltes Beispiel im zweiten Teil deines Postings) annimmt. In meinem Beitrag ging es mir jedoch mehr um das Unverständnis darüber, wieso man, auch bei sicherer Kenntnis des Namens (bestätigt, selbst vom Musiker preisgegeben), den Drang verspürt, ihn im rein musikalischen Kontext bzw. im Kontext seines Werkes (sprich: alles, was nicht privat ist unter Freunden, Bekannten, Familie usw.) mit eben diesem "echten" Vornamen zu bezeichnen, vor allem deutlich unerwünschter Weise. Würden Fans beispielsweise über "Hans" aus der Metalband diskutieren in einem Forum, obwohl er einen anderen Bühnennamen gewählt hat und diese Leute auch sonst nicht mit ihm bekannt sind. Das geht über Kyo hinaus, also schon einmal sorry für das Offtopic. |
||||||
| Zuletzt geändert: 06.07.2011 01:50:24 |
|
||||||
| > In meinem Beitrag ging es mir jedoch mehr um das Unverständnis darüber, wieso man, auch bei sicherer Kenntnis des Namens > (bestätigt, selbst vom Musiker preisgegeben), den Drang verspürt, ihn im rein musikalischen Kontext bzw. im Kontext seines Werkes (sprich: alles, was nicht privat ist unter Freunden, Bekannten, > Familie usw.) mit eben diesem "echten" Vornamen zu bezeichnen, vor allem deutlich unerwünschter Weise. Würden Fans > beispielsweise über "Hans" aus der Metalband diskutieren in einem Forum, obwohl er einen anderen Bühnennamen gewählt hat und diese > Leute auch sonst nicht mit ihm bekannt sind. Das geht über Kyo > hinaus, also schon einmal sorry für das Offtopic. Verstehe was du meinst, ich benutzte den Vornamen eben ja auch nur im Kontext dieser "Veranschaulichung" und der Erwartung, dass ein Lehrer ihn wohl sicher nicht mit seinem zukünftigen Künstlernamen anspricht. Klar ist es schön, wenn den Fans nicht wichtig ist, wie "hässlich" ein Vorname ist (ist natürlich immer eine Frage des Standpunktes), aber definitif hat der Künstlername natürlich einen bestimmten Grund. Ist zwar recht unterschiedlich von Fall zu Fall, aber in jedem Fall sollte man den Künstlernamen in seiner Domäne verwenden. Sei das, um Verwirrung zu vermeiden ("Hans ist ein klasse Metal-Schlagzeuger" -- "Hä wer ist Hans?" -- "Na Hellhammer" (...)) oder simplerweise aus Respekt, um zu zeigen dass man den Willen des Künstlers ernst nimmt und auf ihn eingeht/sich mit ihm befasst. |
|
![]() |
||||||
| abgemeldet: > Ja wie OFT haben wir dummen Kinder mal wieder nix ins Hausi-Heft geschrieben... Es nervt, das alles ständig zu wiederholen. > > Er selbst meinte, er könne seinen Namen nicht leiden (das gilt NUR für den Vornamen!). Wie wahrscheinlich ist es dann, dass er > seinen Vornamen preisgibt? > > Absurd. Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun. Ich hasse meinen Drittnamen auch (sowie die Bedeutung meines Vornamens) und ich gebe ihn trotzdem jedem Preis, der danach fragt. Es gibt keinen Grund für dich, das verschleiern seines Vornamens aufgrund dieser Umstände zu erklären. DU hast aber auch keinen Künstlernamen, den du stattdessen verwendest. Und der Drittname - also das ist doch überhaupt kein adäquater Vergleich. Ich habe zwei Namen, nach deutschen Namensrecht darf ich mir aussuchen, welcher Verwendet wird (kein Doppelname) - Wenn ich also lieber Marion genannt werden würde und niemanden sagte, ich hieße Tanja, würde es niemanden in Versuchung führen mich dennoch Tanja zu nennen. Das ist für mich logisch. Vielleicht solltest du wissen, dass er in diesem Befragungsbogen ohnehin viel Unsinn angegeben hat. Ist übrigens das einzige Mal, dass er irgendwo einen Namen angegeben hat, außer Kyo (oder andere Künstlernamen). > > Natürlich - in der haiiro no ginka (Fanclub-Magazin) hat er in einem Fragebogen tatsächlich als Namen 「亨」 verlauten lassen, > was man als "Tōru" lesen KANN. Es gibt aber noch einige andere Möglichkeiten und darunter fällt beispielsweise auch "Kyō". Ich > denke, er hat somit einige in die Irre geführt. > > Denkst du. Und deswegen erhalten wir den Befehl, Tôru zu vergessen? Es könnte doch auch sein, dass Kyo simplerweise ein Ersatz für seinen verhassten Vornamen ist, hergeleitet aus der Kanji-Gemeinsamkeit. Nicht viel unwahrscheinlicher. Nein, da dieser Frage-Antwortspiel ansonsten auch viele Spielereien beinhaltet. Das Kanji kann verschieden gelesen werden, es sind bestimmt über fünf unterschiedliche Namen. Dass "Kyo" aber ebenfalls zur Lesung gehört, sollte eigentlich dem Dümmsten stutzig machen, gerade weil Kyo gerne mit seinem Namen (und Kanji allgemein) spielt. > Solange 20 hochrangige Suchmaschinen plus Musikarchive seinen Vornamen so datieren, werden dich Leute voraussichtlich noch sehr oft mit "Tôru" nerven. Tut mir leid. Die sich ALLE auf von Fans erstellte Seiten beziehen, denn die haben den Müll erst in Umlauf gebracht (so wie "Niimura", das auf alle Fälle FALSCH ist)........ aber hier kann man es doch gerne vergessen, oder nicht. Kyo heißt für uns Kyo. ENDE. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Da wir gerade ohnehin über den 'echten' Namen reden... Wie kommen diese ganzen Fans eigentlich auf diese Namen? Ich meine... z.B. bei Die. Hat er JEMALS angedeutet, dass sein Name Daisuke ist oder hat er JEMALS über seinen echten Namen gesprochen? Genauso bei den anderen. Bei Kyo ist die Diskussion ja eigentlich geklärt (bzw. sie sollte es zumindest sein). Aber gibt es sonst irgendeinen Hinweis darauf, wie die 5 bzw. übrigen 4 wirklich heißen? Ist vielleicht eine blöde Frage, aber irgendwoher müssen ja diese 'Gerüchte-Namen' stammen. Basieren die Gerüchte also auf tatsächlich existierende Interviews oder ähnlichem oder kann man da mit ruhigem Gewissen sagen, dass sie alle frei erfunden sind? Ich spreche übrigens über die 'bekanntesten' Namensversionen (Hara Toshimasa, Andou Daisuke, Terachi Shinya, Niikura Kaoru und wie gesagt, Kyo sehe ich als geklärt), die im Internet so im Umlauf sind. Dazu möchte ich erwähnen, dass MICH persönlich die 'echten' Namen nicht interessieren, ich meine, sie werden wohl ihre Gründe haben, dass sie diese Namen nicht in der Öffentlichkeit benutzen (wollen). Trotzdem frage ich mich einfach WOHER diese Gerüchte stammen, wie viel 'Wahres' darin steckt oder ob man diese Namen wirklich endgültig vergessen kann, weil sie schlicht und ergreifend frei erfunden sind. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Gott wirds nicht langsam, langweilig..... An jeder noch so kleinen Kleinigkeit hängt man sich hier auf, jeder dreht jedem das Wort im Munde herum, man dreht sich Seiten über Seiten im Kreis und am Ende kommt man eh nur wieder zu dem Ergebnis das kareki wohl an irgendeiner, geistigen Dysfunktion leiden muss, dumm wie Stroh ist und niemanden seine/ihre Meinung lässt. Wer was über Dir en Grey oder Kyo wissen will, der muss ihnen/ihm doch einfach nur mal zuhören.... |
|||||||
|
||||||
| Ich bin der gleichen Meinung. Im Grunde interessiert mich persönlich der Name wirklich nicht oder die Hintergründe. Mich würde viel mehr interessieren, was ihr von den Snippets haltet, de seit Amazon ja jetzt im Umlauf sind (für die, die den halben Monat nicht abwarten können :D). Klar sind nur 30 Sek, aber allein um die wurde ja jetzt schon hitzig diskutiert. |
|
||||||
| shinomustdie: dein post vom 5.7. 21:06 DU nervst gewaltig mit deinem TORU gelaber =_= jeder aber auch JEDER nennt ihn kyo!! das geht aufm sack hier -.- sorry, wollt ich ma loswerden. |
|
||||||
| Geh weng weiter zurück dann weißt wies angefangen hat. Und ich war nicht derjenige der meinte, er müsse jetzt ne Lehrstunde darüber abhalten, wie Kyo möglicherweise nicht mit Vornamen heißen könnte, und nebenbei ein neues Tabuthema ernennen. Ich hab nur beiläufig meine Gedanken dazu gebracht, aber wie gesagt ich leg das Thema nicht auf die Goldwaage, weil ich Künstler grundsätzlich mit ihrem Künstlernamen anspreche. :) Ach ja und... so etwas ist es echt nicht wert, zum Tabu zu ernennen. Da kann man ruhig drüber diskutieren, spricht nix dagegen. |
|
![]() |
||||||
| Du warst aber mit einer derer die es als Tatsache hingestellt haben, das dies Kyo's richtiger Name ist. |
|||||||
| Zuletzt geändert: 10.07.2011 00:05:32 | |||||||
|
![]() |
||||||
| Mal was anderes: Hat irgendjemand eine Ahnung wo man das 'Amon Photobuch + CD' herbekommen kann? Hab's bisher nur in einem japanischen Online-Buchhandel gefunden und da versteh ich nur Bahnhof, geschweige denn dass ich dort in Erfahrung bringen kann, ob die überhaupt weltweit verschicken - nachdem es die Seite nur auf japanisch gibt, wahrscheinlich nicht. Wäre sehr dankbar, wenn mir da jemand weiter helfen könnte ^^ Lg KaNi |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich mach jetzt 20 Fanseiten auf denen ich schreibe das Kyo eigentlich Heinz heißt heißt er dann so? sich auf Fanseiten zu beziehen ist lame solange er es nich selber sagt... belasst es bei Kyo er heißt nicht umsonst so ob jetzt nur bei Dir en grey oder auch als bürgerlicher name ist doch egal |
|||||||
|
||||||
| Wenn Tokyohive Recht haben sollte wird das "Buch" eben im Buchhandel und verschiedenen convenience Stores gehandelt; bei einer schnellen Suche meinerseits war Amazon Japan das nächste, was an Internationalen Versand herankommt. Da gibt es sicherlich auch Online eine Anleitung zu finden, wie man sich da als nicht des japanischen mächtiger Mensch durch den Bestellvorgang arbeitet. Ich gehe doch davon aus, das ich jetzt nach dem Richtigen Buch gesucht habe? Laut Tokyohive eine CD mit 2 Tracks, eben Amon und "Zan -Wizardry Ver.-". Also kurz; das hier: http://www.tokyohive.com/2011/06/dir-en-grey-to-release-special-cd-box-prior-to-album/ |
||||||
| Zuletzt geändert: 10.07.2011 09:28:16 |
|
![]() |
||||||
| chaos-kao: > Mal was anderes: > > Hat irgendjemand eine Ahnung wo man das 'Amon Photobuch + CD' herbekommen kann? Hab's bisher nur in einem japanischen Online-Buchhandel gefunden und da versteh ich nur Bahnhof, geschweige denn dass ich dort in Erfahrung bringen kann, ob die überhaupt weltweit verschicken - nachdem es die Seite nur auf japanisch gibt, wahrscheinlich nicht. > > Wäre sehr dankbar, wenn mir da jemand weiter helfen könnte ^^ > > Lg > KaNi Amazon Japan. Ich kann dir den genauen Link morgen Abend heraussuchen, wennich wieder daheim bin, okay? “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||








