Zum Inhalt der Seite

Newsmeldung von animexx

Thread-InfosVeröffentlicht: 17.03.2009, 07:47
Quelle: Okami-Recotds OHP



[1...20] [21...40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51...56]
/ 56


Von:    kareki 18.06.2009 21:40
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> sagmal gehts noch?du hast garnix zu melden,schon gewusst?


Fakt. Es war genauso wie ich es beschrieb. Peinlich, aber schön kreischen, dabei wäre das GENAU der richtige Satz für euch gewesen.


@abgemeldet
Diesen Satz? Ich bin mir bereits lange bewusst. Ich brauch das sicherlich nicht. Aber sonst blöken sie doch auch bei jeder Gelegenheit mit. Ich nehm Kyo seinen Gesang ohnehin nicht.
「お前らを…かかって来い!!」京
Zuletzt geändert: 18.06.2009 21:42:08



Von:    beer 18.06.2009 21:41
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
@ Aki: Wenn bewegen schon zu viel verlangt ist?
Zuletzt geändert: 18.06.2009 21:43:09



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:41
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
Ich hatte meinen Spaß auf dem Konzert, ohne schlechtes Gewissen :D


@ kareki

Ich versteh nicht wo dein Problem ist, aber damit habe ich ja schön länger aufgehört.

Zuletzt geändert: 18.06.2009 21:43:09



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:42
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
kareki... halt einfach's Maul...



Von:    kareki 18.06.2009 21:43
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> @ Aki: Wenn bewegen schon zu viel verlangt ist?

Im Gegensatz zum Publikum weiß ich den Text.


@abgemeldet
Lies einfach die Übersetzung vom Text bzw betreffender Passage. Du willst mir doch nicht etwa sagen, dass du Kyos Aufforderung zum Mitsingen missverstanden hast?
「お前らを…かかって来い!!」京
Zuletzt geändert: 18.06.2009 21:44:53



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:43
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
@ kareki.

Ich kenne auch die Texte :D
und weiß sogar das Dir en grey mit kleinem g geschrieben werden.




Von:    beer 18.06.2009 21:43
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
>Im Gegensatz zum Publikum weiß ich den Text.

Und das eine hat was genau mit dem anderen zu tun?



Von:    kareki 18.06.2009 21:46
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> >Im Gegensatz zum Publikum weiß ich den Text.
>
> Und das eine hat was genau mit dem anderen zu tun?


GENAU den konnten sie doch nicht, obwohl Kyo ganz offensichtlich WOLLTE (so wie in Japan), dass diese Passage vomPublikum gesungen wird.

Sonst wird gebrüllt und geträllert, egal wie UNPASSEND es ist. Da will er es schon mal und können es nicht, sodass er SELBST singen musste. Peinlich.
Und wenn du es immer noch nicht verstehst --> lies die Übersetzung des japanischen Satzes in "CLEVER SLEAZOID".

@abgemeldet
Was also verstehst du genau nicht??
「お前らを…かかって来い!!」京
Zuletzt geändert: 18.06.2009 21:48:09



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:47
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
@ kareki

Deine Übersetzung oder eine gute?




Von:    beer 18.06.2009 21:48
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
Ich meinte eher, was "den Text verstehen" und "sich bewegen" miteinander zu tun haben. Und wenn du es immer noch nicht verstanden hast: Lies meinen Post.



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:48
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> GENAU den konnten sie doch nicht, obwohl Kyo ganz offensichtlich WOLLTE (so wie in Japan), dass diese Passage vomPublikum gesungen wird.


Und du hast dich seinem ausdrücklichen Wunsch wiedersetzt? Wow ich bin begeistert. Pass lieber auf, am Ende entwickelst du noch sowas wie Eigenständigkeit.



Von:    kareki 18.06.2009 21:48
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> @ kareki
>
> Deine Übersetzung oder eine gute?
>

Ja, da hat jemand aber zu oft geschmeichelt, als dass ich ihr noch irgendwas glaube. Du kannst auch die offizielle nehmen, der Sinn ist das, was zählt. Aber halt, du kennst die Texte.


@abgemeldet
Habe die Gründ ebereits aufgelistet.

Ja, aber mich nicht einmal ansprechen trauen,nur hinter dem ZAUN lästern. Da faselst du. Unfassbar.
「お前らを…かかって来い!!」京
Zuletzt geändert: 18.06.2009 21:50:20



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:52
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> Ja, aber mich nicht einmal ansprechen trauen,nur hinter dem ZAUN lästern. Da faselst du. Unfassbar

Wieso sollte ich dich ansprechen? oO
Du hast doch gesagt du willst nicht mit mir reden... aus Schiss dass ich dir eine reinhau.



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:52
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
@ kareki.

Ja, tue ich.
Aber du meintest ich sollte den Text lesen :D


Toto hat nicht über dich gelästert und DAS habe ich dir bereits erklärt.
Und das ist ziemlich off topic.
Du ungleich dir en grey




Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:52
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> @ kareki
>
> Deine Übersetzung oder eine gute?
>


Die Qualität liegt ja wohl noch im Auge des Betrachters. Obs dir gefällt oder nicht, dass die Texte mit Herz übersetzt sind, kann kareki niemand nehmen. Sie übersetzt schließlich nicht für euch, sondern für sich.
Janine, du solltest das eigentlich wissen.

Was ist das hier eigentlich für ein Forum? ein Anti-Kareki-Forum? Ihr könnt euch ja nichtmal verkneifen, kareki blöd anzuschnauzen, obwol sie etwas sachlich erklärt hat. Das ist naiv und dumm. Ich weiß schon, warum ich dieses Forum meide.
Ich laufe unter einem Panorama aus pausenlos regnenden Sternschnuppen mit nassen Zehenspitzen Wie eine unmögliche Lösung verbundener Hände voneinander... Wie verbundene Herzen nicht voneinander losgerissen werden können...
[Mucc's Ryuusei, Text: Tatsurou]



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:54
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
@ Zetsubou.


Sie mag mit Herz übersetzen, aber bei mir kommts nicht an.
Ist ja okay, is ja nicht zwingend. Sie tuts ja für sich.


Warum schreibst du dann ausgerechnet jetzt?
Weil ich mich wieder zu Wort melde?
Weil ich es nicht verstehen kann wie man sich 780543958305834 Tage über dinge aufregt?!




Von:    kareki 18.06.2009 21:57
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
>aus Schiss dass ich dir eine reinhau.

Oh bitte.



Ihr habt doch alle drei schlicht und ergreifend nicht verstanden, was ich eigentlich geschrieben habe. Hauptsache keifen. Doch, ich bin beeindruckt.
「お前らを…かかって来い!!」京



Von:    beer 18.06.2009 21:58
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
Hm. Nope, falsche Antwort, kareki. Auf meine Frage hast du immer noch nicht geantwortet.

Probleme beim Textverständnis?



Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:58
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
Als ob dich noch was beeindrucken könnte.




Von:   abgemeldet 18.06.2009 21:59
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> @ Zetsubou.
>
>
> Sie mag mit Herz übersetzen, aber bei mir kommts nicht an.
> Ist ja okay, is ja nicht zwingend. Sie tuts ja für sich.

Offizielle Übersetzungen, von Leuten, die keine Ahnung haben, was der Sänger da eigentlich von sich gibt, kommen hingegen bei dir an, ja?
Ich kann z.B. von den Mucc Übersetzungen sagen, dass es keine andere Quelle gibt, von der ich Tatsurous Gedanken dermaßen nachvollziehen kann (was er selbst ja auch oft genug bestätigt, mit späteren Interviews)

Du stellst deine Aussage allgemein dar und das ist unfair. Ich habe dich mal anders reden hören.

> Warum schreibst du dann ausgerechnet jetzt?

Weil ich auf einem Konzert war.

> Weil ich mich wieder zu Wort melde?

Das wäre kein Grund.

> Weil ich es nicht verstehen kann wie man sich 780543958305834 Tage über dinge aufregt?!
>

Bei so viel geballter Scheiße ist das kein Wunder. Ehrlich.
Ich laufe unter einem Panorama aus pausenlos regnenden Sternschnuppen mit nassen Zehenspitzen Wie eine unmögliche Lösung verbundener Hände voneinander... Wie verbundene Herzen nicht voneinander losgerissen werden können...
[Mucc's Ryuusei, Text: Tatsurou]



Von:   abgemeldet 18.06.2009 22:00
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
Was heißt hier "Oh bitte". War doch deine Vermutung damals, wenn ich mich recht erinner. Aber fein, wenn du unbedingt mit mir reden willst, sprich mich in Dresden an...

Und dass wir wieder nicht verstehen was du schreibst war klar, weil du wieder mal nur Mist von dir gibst. Dumm deine Aussage. Wie immer.



Von:    kareki 18.06.2009 22:01
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> Hm. Nope, falsche Antwort, kareki. Auf meine Frage hast du immer noch nicht geantwortet.
>
> Probleme beim Textverständnis?


Ich nehme Kyo nichts auf einem Konzert. Und ich bin weder eine Leiche noch ein böser Geist. Noch nie.


abgemeldet
Ich habe deine Gewaltandrohung immer noch in meinem Gästebuch. Ich habe sicherlich keine Angst vor dir. Ganz sicher nicht. Aber bitte, das gehört vielleicht in mein Gästebuch.
「お前らを…かかって来い!!」京
Zuletzt geändert: 18.06.2009 22:04:19



Von:    beer 18.06.2009 22:03
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
>Ich nehme Kyo nichts auf einem Konzert. Und ich bin weder eine Leiche noch ein böser Geist. Noch nie.

Immer wieder herrlich, wie du dich über Andere stellst. Putzig.



Von:    kareki 18.06.2009 22:07
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> >Ich nehme Kyo nichts auf einem Konzert. Und ich bin weder eine Leiche noch ein böser Geist. Noch nie.
>
> Immer wieder herrlich, wie du dich über Andere stellst. Putzig.

Für mich gilt es einfach nicht. "But this is the fact". Was du davon hältst, ist für mich nicht wichtig.
「お前らを…かかって来い!!」京



Von:   abgemeldet 18.06.2009 22:08
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
nein aber ich bin mir ziemlich sicher abgemeldet weiß genau was sie übersetzt und kann mindestens genauso gut sagen, dass sie weiß was Kyo damit ausdrücken will.




Von:    beer 18.06.2009 22:10
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
>Für mich gilt es einfach nicht. "But this is the fact". Was du davon hältst, ist für mich nicht wichtig.

Schön wie man sich bei dir jedes Mal aufs Neue den Arsch ablachen kann.









Von:   abgemeldet 18.06.2009 22:13
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> >Für mich gilt es einfach nicht. "But this is the fact". Was du davon hältst, ist für mich nicht wichtig.
>
> Schön wie man sich bei dir jedes Mal aufs Neue den Arsch ablachen kann.
>
>

jeder kindergarten hat mehr niveau als ihr.


Ich laufe unter einem Panorama aus pausenlos regnenden Sternschnuppen mit nassen Zehenspitzen Wie eine unmögliche Lösung verbundener Hände voneinander... Wie verbundene Herzen nicht voneinander losgerissen werden können...
[Mucc's Ryuusei, Text: Tatsurou]



Von:    beer 18.06.2009 22:14
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
Nur die Wahrheit.



Von:    kareki 18.06.2009 22:15
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> Nur die Wahrheit.

Ach, aber bei mir ist es dann "lächerlich", die Wahrheit.
「お前らを…かかって来い!!」京



Von:   abgemeldet 18.06.2009 22:16
Betreff: Dir en Grey erneut in Deutschland [Antworten]
Avatar
 
> Nur die Wahrheit.

eure wahrheit. ihr seid ein haufen lästermäuler.
habt ein opfer gefunden und auf dem wird jetzt fein herumgepickt. ganz große klasse. das schaffen schon kleine kinder ganz gut und wenn die eltern in der prägezeit nicht aufpassen, lernen sie nie anstand. bedauernswert. aber naja. was will man bei solchen aussagen erwarten.
Ich laufe unter einem Panorama aus pausenlos regnenden Sternschnuppen mit nassen Zehenspitzen Wie eine unmögliche Lösung verbundener Hände voneinander... Wie verbundene Herzen nicht voneinander losgerissen werden können...
[Mucc's Ryuusei, Text: Tatsurou]


[1...20] [21...40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51...56]
/ 56



Zurück