Thread: Neues von Dir en grey
Eröffnet am: 05.07.2009 12:04 Letzte Reaktion: 18.05.2015 16:57 Beiträge: 3556 Status: Offen |
Unterforen: - J-Music - Dir en grey |
|
|
|||||||
http://loudwire.com/dir-en-grey-gold-medal-extreme-metal-olympics/ |
|
|||||||
abgemeldet: > ohh .... diese tourdaten nerven mich dezent. ich vepasse den anfang und das ende der tour jeweils um ein paar tage. krieeeese..... -.- Nun ja, deswegen buche ich nicht vorher... “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|
|||||||
da spricht wohl jemand der ein ziemlich geniales zeitmanagement hat! have fun. ist nicht das erste mal das ich die tour um nen tag verpasse. hard to take. |
|
|||||||
abgemeldet: > da spricht wohl jemand der ein ziemlich geniales zeitmanagement hat! > have fun. > > ist nicht das erste mal das ich die tour um nen tag verpasse. hard to take. Ich verzichte eben auf alles andere... (Aber Spaß habe ich da nicht, nie.) “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
Zuletzt geändert: 15.08.2012 02:59:08 |
|
||||||
"Das Beste"..aha. Na ist doch ne gute Prognose :D |
|
|||||||
Rinkaku bekommt die volle Breitseite spendiert und erhält gleich 3 Versionen. http://www.direngrey.co.jp/english/e-newrelease.html This staggering track that could purify even the deepest of resentments is finally here. @classical elements: Klassisch für Dir en grey oder klassische Musik? EDIT: Limited Order-Only Deluxe Version kann man auf CD Japan schon bestellen :3 Don't we wish, that we had something more than hate amber panic. And panic. Morbid panic. Hate and morbid panic. |
|||||||
Zuletzt geändert: 23.08.2012 20:54:08 |
|
||||||
*__* Sogleich bestellt. |
|
||||||
>@classical elements: Klassisch für Dir en grey oder klassische Musik? Klassische Musik. Würden sie klassisch für Dir En Grey meinen, hieße es 'classic' ^^ |
|
|||||||
aber beachte bitte, dass der Text von keinem englischen Muttersprachler geschrieben wurde und wie wir wissen, haben es die Japaner drauf mit dem sogenannten "Engrish" ;) (wobei da nicht alle Japaner eingeschlossen sind, bitte nicht falsch verstehen) Es heißt wohl abwarten und Tee trinken und dann sehen wir ja, was mit "classical" wirklich gemeint ist... visit mukunoki-jp.net |
|
||||||
Nun ja, der Text klingt aber vom Englisch her nicht verkehrt. Daher sehe ich keine Anhaltspunkte für 'Engrish' als Grund, eher die Sprache, die unabhängig vom Ort gerne gebraucht wird, um für Musik Werbung zu machen. |
|
|||||||
PollyVarjak: >Dir En Grey Das alleine... “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|
|||||||
kareki: > PollyVarjak: > >Dir En Grey > > Das alleine... Wozu mir wieder das einfällt... DIR EN GREY : マローからのファン Dir en grey : 一般的なファン Dir En Grey : ガイジン Dir en Grey : ガイジン |
|
||||||
'Klassisch für Dir En Grey' kann gar nicht gemeint sein, das stünde doch im Widerspruch mit dem restlichen Text. |
|
|||||||
Da steht eh "EVOKE"... selbsterklärend, meiner Meinung nach. Aber von "Dir En Grey" steht da nichts. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|
|||||||
Ich habe jetzt weniger ein Verständnisproblem denn eher eines damit, dass der Text so "übertrieben" ist (eye appealing for the US, you know?!). Klassisch ist ein dehnbarer Begriff. Insgesamt wirkt der Informationsgehalt eher abstrakter bei solchen Ausführungen... "coming in with a range full of depth with Kyo's vocals that evoke classical elements in this beautiful and" wenn ich das jetzt übersetzten würde (nicht wörtlich) dann würde ich spontan mal auf diese Übersetzung kommen (ja, ich weiss, könnte feiner sein): "...aus den Vollen schöpfend und dazu Kyo's Stimme welche klassische Elemente(...)heraufbeschwört." Es gäbe Anzeichen, vor allem um die Age Quod Agis Tour gabs da ja dieses Konzert, nur zugänglich für jene welche die Deluxe Limited Version von DUM SPIRO SPERO gekauft hatten. Dort gab's ja auch auch schon "klassische Interpretationen" ähnlich der Bonustracks auf UROBOROS/ The Marrow of a Bone/ DUM SPIRO SPERO einiger Titel (zu hören+sehen auf dem letzten Drittel der 02. DVD der "Tour 2011 Age Quod Agis Vol.1" DVDs). Vielleicht geht es auch annähernd in dir Richtung von "Ain't afraid to die"?. Irgendwo ist mir kürzlich auch noch eine Aussage von Kaoru über den Weg gelaufen, welche irgendwie besagte, dass man sich den älteren Stücken mehr geöffnet habe und sich von denen bei den kommen Stücken inspirieren lassen könnte. Deshalb stellt sich mir überhaupt erst diese Frage... Don't we wish, that we had something more than hate amber panic. And panic. Morbid panic. Hate and morbid panic. |
|||||||
Zuletzt geändert: 25.08.2012 18:28:32 |
|
||||||
Ich bin auch sehr gespannt auf die anderen 2 Tracks der Single. Meistens (wenn nicht sogar immer) bestehen die B-Sides ja aus live Tracks oder Re-recordings. |
|
|||||||
Soooooooo alt sind die Re-recordings nun auch wieder nicht... “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
Zuletzt geändert: 26.08.2012 02:01:42 |
|
||||||
Hat auch niemand behauptet. |
|
|||||||
PollyVarjak: > Hat auch niemand behauptet. Dann weiß ich nicht, warum du "meistens" oder "fast immer" schreibst... “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
Zuletzt geändert: 26.08.2012 15:30:10 |
|
||||||
>Soooooooo alt sind die Re-recordings nun auch wieder nicht... Dieser Satz hat überhaupt keinen Zusammenhang zu meinem Post. "Meistens bestehen die B-sides aus Re-recordings oder live Tracks." Ich habe mit keinem Wort erwähnt wie alt oder neu die Songs sind. |
|
||||||
Polly, findest du es irgendwie langweilig oder einfallslos, dass es in letzter Zeit häufig live Tracks oder Re-recordings sind als B-Seiten? |
|
||||||
Nein, überhaupt nicht! Ich liebe ihre Re-recordings. Und auch live Tracks. Ich frage mich nur ob es diesmal auch wieder so sein wird. Zumal es ja auf einer Edition der Single eine Bonus DVD mit mehreren live Songs geben wird. |
|
|||||||
Live Tracks o d e r [wie in letzter Zeit] Re-recordings. Du weißt schon. And if you really think you've seen me...I have to prove you that you're wrong. 二度と戻らない大切な。 |
|
|||||||
PollyVarjak: > >Soooooooo alt sind die Re-recordings nun auch wieder nicht... > > Dieser Satz hat überhaupt keinen Zusammenhang zu meinem Post. > "Meistens bestehen die B-sides aus Re-recordings oder live Tracks." > Ich habe mit keinem Wort erwähnt wie alt oder neu die Songs sind. Und ich habe mit keinem Wort gemeint, dass es um die Lieder geht - sondern um das Vorgehen selbst, Re-Recordings auf die Singles zu packen. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|
||||||
Ich sehe immer noch keinen Zusammenhang zu meiner Aussage. Das ist wie als hätte ich geschrieben "Füchse trifft man überwiegend im Wald" und du antwortest darauf mit "Ja, aber Füchse gibt es auch schon lange". Das eine hat mit dem anderen einfach nichts zu tun. So oder so, genug Off Topic. |
|
|||||||
Du kannst nicht sagen, dass es fast immer so ist, dass es Re-Recordings auf der Single gibt. Das ist noch nicht so lange der Fall. "Fast immer" ist unpassend und unwahr. DAS ist der Zusammenhang. Es ist mir zuwider... ehrlich. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|
||||||
Re-Recordings ODER live Tracks. Somit ist die Aussage sehr wohl wahr. |
|
|||||||
PollyVarjak: > Re-Recordings ODER live Tracks. > Somit ist die Aussage sehr wohl wahr. Und deswegen habe ich auch nur Re-Recordings angesprochen. Die Aussage ist nicht wahr, da das Neuaufnehmen alter Lieder eben noch eine junge Angelegenheit ist. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|
||||||
Ok....das stimmt vielleicht. Wobei sie das auch schon seit knapp 5 Jahren machen. Aber ja, zumindest eine vergleichsweise junge Angelegenheit. |
|
||||||
Naja, nach der (peinlichen Amateurarbeit an der) Amon-Symphonversion würde es mich nicht wundern, wenn sie das wiederholen. Auch Shinya hat kürzlich irgendwo dazu gesagt, dass sie das sehr interessant fänden. Warum nicht? Seit Uroboros ist es Nah-Mittel-Fernost-Ambiente dort und da, warum nicht auch etwas Europa-Touch auf dem neuen? Fänd ich sehr interessant (aber bitte nicht mehr sowas schlechtes wie Amon >.<) EDIT so wie ich das lesen konnte, wird Rinkaku wohl wirklich eher ein "ruhigerer" Track mit Melodik-Fokus. 3 Bonus-Tracks? Riecht verdächtig nach Live-Aufnahmen, vll sogar Audiotracks aus der Bonus-DVD. Ein neues Re-Recording wäre aber auch nicht schlecht. EDIT :P oder nein, Included heißt insgesamt 3. Enton! Dann verdächtige ich das Muster, das sie jetzt seit Lotus ziehen. Ein Re-Recording, ein Livetrack. |
||||||
Zuletzt geändert: 29.08.2012 02:34:54 |