Thread: Welche Sachen könnt/wollt ihr nicht mehr sehen?
|
Eröffnet am: 17.09.2007 16:56 Letzte Reaktion: 16.04.2026 22:15 Beiträge: 6889 Status: Offen |
Unterforen: - Fanfiction |
|
|
![]() |
||||||
| Bei solchen Diskussionen bin ich immer froh über mein Lieblingsfandom. In dem sind die Waffen "magisch" (sie sind Teil eines göttlichen Schwerts) und verleihen dem Träger im Austausch gegen seine Lebensenergie übermenschliche Kräfte - mit dem Schwert umgehen kann der Held aber trotzdem nicht wirklich. XD (Uruca: "Wer hat dir den Schwertkampf beigebracht?" Yuuto: "Äh... ich selber." Uruca: "... das merkt man...") Du sagst, du wirst verfolgt und sie wollen dich töten. Doch wer "sie" sind, ist nicht klar und alles, was du jemals gewusst hast, ist überhaupt nicht wahr. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich verstehe vollkommen das es einem auf die Nerven geht ständig Geschichten vorgesetzt zu bekommen, die auf Vermutungen aufbauen oder auf Szenen die man mal in irgendeinem Film gesehen hat. Andererseits denke ich gerade beim Schwertkampf, dass die meisten Leute davon schlichtweg keine Ahnung haben. Und das betrifft auch die Leser. Ich habe ja selber von sowas keinen Schimmer. Ich kann mir zwar vorstellen, dass ein Kettenhemd viel wiegt und als ich in der Grundschule war, durfte ich mal versuchen mit mehreren ein Schwert hochzuheben, aber das war es auch schon. Folglich fallen mir solche Fehler in Fanfics gar nicht so auf. Weil ich es nicht besser weiß. Wie eben die meisten. Ärgerlich für die Leute, die Bescheid wissen. Mich stört es auch wenn Gerüche von Blumen als wohlriechend, ja sogar durftend beschrieben werden, die einfach nicht riechen. Einige stinken sogar. Und nur weil es eine Rose ist, muss sie nicht riechen. Ich weiß das, weil ich Florist bin. Nun möge man anführen, dass sich jeder eine Rose kaufen kann oder mal im Garten an einer schnuppern sollte, aber Gartenrosen sind keine hochgezüchteten Rosen für den Schnitt. Oder wenn geschrieben wird, dass ein Charakter einen Wasserfallstrauß in fünf Minuten fertigt. Sowas wurmt mich, weil ich es weiß. Aber die meisten wissen es nicht und wenn ich ehrlich bin, würde ich auch niemanden dazu raten mal beim Floristen zu arbeiten. Ich selber lerne ja auch keinen Schwertkampf. Natürlich kann ich mich über Schwerter informieren. Aber deshalb habe ich mich nicht mit ihnen bewegt. Nach dem Philosophen Ly Schwatzmaul findet man immer dort besonders viel Chaos, wo man nach Ordnung sucht. Das Chaos besiegt die Ordnung, weil es besser organisiert ist. Ob es Vegetarier gibt die Schlachter sind? Ja, die heißen dann "Floristen"! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Asaliah Da ich keine Ahung von Blumen habe, spare ich mir duftende Sträusse ect. einfach. Da würde es dann einfach ein Blumenstrauß sein über den sich der Beschenkte gefreut hat und fertig Leider ist es grade der "miese Schwertkampf" der Fantasy (schon in den 80er Jahren) in Verruf gebracht hat. Mächtige Zauberer, mächtige Schertkämpfer: muskulöse Helden und kreischende Weibchen. Yeah .. o.O Wenn man von etwas keine AHNUNG hat dann schreibe man es nicht. Oder man informiere sich darüber. Habe ich ja einige Posts vorher schon einmal geschrieben Aber WENN ich mich entscheide zB. einen Blumenstrauß ganz genau zu beschreiben, dann muss ich mich auch darüber kundig machen. (Mal abgesehen davon das ich diese blühenden Pflanzenleichen nicht mag. Man kann sie nicht essen, sie sind innerhalb einiger Tage verwelkt ... aber das ist ein anderes Thema.) Als Schreiber sollte man immer davon ausgehen das es Leser gibt die Möglicherweise Ahnung haben. |
|||||||
|
||||||
| >Hey solange die Leute mit 1,5 Kilo Wasserflaschen STUNDEN herumfuchteln können, ist doch alles in Butter. Hey, hey, hey... schon gut... Stunden vielleicht nicht gerade, aber doch einige Zeit. Wenn man den Willen dazu hat. Oder wenn genügend auf dem Spiel steht. Was in einer Kampfsituation ja meist der Fall ist... They'll kill us... and, you know... stuff like that... It looks a little bit ...cubic... - Yes, and there are no gardens |
|
![]() |
||||||
| Es ist ja nicht nur der Schwertkampf, es ist der Waffenkampf allgemein... Viele Leute, naja, eigentlich gut 80 bis 90% informieren sich nicht über die Waffen, die sie in ihren Storys auftauchen lassen. Dabei ist es egal ob das alte Nahkampfwaffen sind oder Pfeil und Bogen oder noch besser Schusswaffen. Sieht man ja alles so toll in Filmen! Und wenn Hollywood das sagt muss es stimmen, ne? Und wenn Anime das so zeigen muss das auch Stimmen. Vor allem mich regt auch der Schwert oder Stabkampf auf, weil ich es zumindest ein wenig gelernt hab und weiß, dass jemand, der so viel Kraft hat, wie ich (also jemand, der _irgendwie_ 10 bis 17 Kilo, kurz vielleicht auch 20 bis 25, sagen wir mal, heben kann) das Schwert kaum führt, sondern geführt wird, weil einen die Energie (wir erinnern uns: Hebelwirkung und dazu noch Einstein) so mitreist. Da muss man wirklich wissen, wie man das Schwert benutzt, oder man kann sich schon sein Grab aussuchen. ^^" Gut, ein trainierter Soldat sollte mit der richtigen Technik fähig sein ein Schwert auch etwas länger zu führen, bla~ Aber da wird es dann lustig, wenn die Leute anfangen Breit- oder Langschwerter mit einer Hand führen zu lassen. YAI~ Von den Random-Nahkampfwaffen (grad bei den Asiatischen gibt es ja ein paar "interessante") reden wir lieber nicht. Da haben einige teilweise Bilder gesehen und scheinen sich dann hergedichtet zu haben, was man damit machen könnte. Und dann Pfeil und Bogen. Erst Mal haben wir ja das beliebte "Der Schütze hat unendlich Pfeile" Phänomen. Und dann kommen noch Leute und meinen einen damit bedrohen zu können nen klassischen gespannten Bogen vor deinen Kopf zu halten. Also direkt, Pfeilspitze an kopf... *seufz* Ja, egal. Von Pistolen und Gewehren ohne Rückschlag spreche ich lieber nicht. Du schreibst gerne Romane, FanFics oder Lyriken? Du redest gerne über Kunst und Literatur? Du tauscht dich gerne mit anderen aus? Dann schau Mal im LyricCafé vorbei! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @ Tentakel > Asaliah Da ich keine Ahung von Blumen habe, spare ich mir duftende Sträusse ect. einfach. > Da würde es dann einfach ein Blumenstrauß sein über den sich der Beschenkte gefreut hat und fertig An sich gibt es viele Autoren die sich darauf beschränken und nicht erst noch schreiben, wie der Strauß gebunden wird. Und dann steckt der Beschenkte sein Riechorgan in den weiß Gott wie duftenden Strauß aus Blumensorten, die einfach nicht mehr riechen, weil sie o hochgezüchtet sind. Ich denke dann auch, dass man wenigstens so clever sein sollte eine Blume reinzunehmen, die wirklich riecht, aber da es mir im Grunde hauptsächlich deshalb auffällt, weil ich Florist bin, erwähne ich es, wenn ich überhaupt kommentiere, eher beiläufig. > Leider ist es grade der "miese Schwertkampf" der Fantasy (schon in den 80er Jahren) in Verruf gebracht hat. Mächtige Zauberer, mächtige Schertkämpfer: muskulöse Helden und kreischende Weibchen. Yeah .. o.O Da muss ich Ennigerloh jetzt loben, weil das völlig an dem Dorf vorübergezogen ist. ^^; Wir haben hier aber auch einen wirklich tollen Buchladen, so dass man in jeder Hinsicht beraten werden kann. Daher habe ich noch nicht so viele Schwertkämpfe gelesen. Wenn ich ehrlich bin, erinner ich mich an gerade zwei Bücher und eines davon war ein Liebeskitschroman. > Wenn man von etwas keine AHNUNG hat dann schreibe man es nicht. Oder man informiere sich darüber. Sicher. Aber wieviel? Ich rechne zur Zeit aus, wie schnell der perfekte Regentropfen für eine Story fallen muss und bekomme von allen Seiten zu hören, dass ich es übertreibe. Dabei halte ich es für diese Story einfach für wichtig. Vielleicht ist es bei den Autoren die eher schlechte Schwertkämpfe beschreiben ähnlich. Für sie ist etwas anderes wichtig, die Kämpfe aber sind nur eine Beigabe. > (Mal abgesehen davon das ich diese blühenden Pflanzenleichen nicht mag. Man kann sie nicht essen, sie sind innerhalb einiger Tage verwelkt ... aber das ist ein anderes Thema.) *räupser* Man kann sie essen. Kandierte Rosenblüten sind wirklich lecker und wenn wir uns nicht so viel Mühe geben würden über Franzosenkraut herzuziehen, könnten wir es den Kunden als Beilage für einen Salat empfehlen. Schmeckt erstaunlich gut, dass verteufelte Unkraut.. Gänsebümchen sind auch nicht ohne. Und 8-14 Tage sollte ein Strauß auf jeden Fall halten. ^-^ > Als Schreiber sollte man immer davon ausgehen das es Leser gibt die Möglicherweise Ahnung haben. Sicher. Aber durch die Masse an möglichen Lesern, ist die Wahrscheinlichkeit auch eher gering. Nicht ausgeschlossen. Sicher. Nach dem Philosophen Ly Schwatzmaul findet man immer dort besonders viel Chaos, wo man nach Ordnung sucht. Das Chaos besiegt die Ordnung, weil es besser organisiert ist. Ob es Vegetarier gibt die Schlachter sind? Ja, die heißen dann "Floristen"! |
|||||||
| Zuletzt geändert: 21.11.2008 23:04:06 | |||||||
|
||||||
| > Viele Leute, naja, eigentlich gut 80 bis 90% informieren sich nicht über die Waffen, die sie in ihren Storys auftauchen lassen Was würde es bringen? Realität ist in dem Fall doch oftmals, schlicht und ergreifend, langweilig, öde und profan. Natürlich kämpft man mit einem Säbel oder Degen nicht solange wie in einem Mantel und Degen, Piraten oder alten Robin Hood Film. Aber es jat schon ein Grund wieso mehr Leute sich sowas in Filmen ansehen, anstelle sich die Fecht Meisterschaft zu gemüte zu führen. Wo anstelle eines langen, dramatischen, hin und her wogenden Kampf zwei Fräggels in Alien Kleidung gefühlte 10 Sekunden wild fuchtelnd - respektive drei/vier Hiebe lang - auf einander zu hüpfen und einer dann als getroffen gilt. Eine Pfeilspitze eines gespannten Bogen an den Kopf gehalten zu bekommen ist, definitiv, etwas lebensbedrohlich (allein wegen der Wucht die durch die Spannung ensteht). Es soll auch Schützen geben die mit dem Rückschlag einer normalen Pistole problemlos zu recht kommen. (und moderne Pistolen sind dahingehend optimiert) You might say everyone of us is a fiddler on the roof trying to scratch out a pleasent simple tune without breaking his neck Meine NGE FanFiction Flucht |
|
![]() |
||||||
> Es soll auch Schützen geben die mit dem Rückschlag einer normalen Pistole problemlos zu recht kommen. (und moderne Pistolen sind dahingehend optimiert) Wie ich schon mal sagte; Es gibt Waffen mit fast keinen Rückstoß (die AK 47 zum Beispil, deswegen wunderbar zu bedienen auch von einem Kindersoldaten). Es ist das eine sich einen übertriebenen Kampf ANZUSEHEN, sei es im Film oder als Zeichnung in einem Comic / Manga, das andere ist die BEschreibung. Ein guter Autor bringt es auch fertig die 10 Sekunden eines Fechtkampfes toll darzustellen, weil der Autor eins kann: Auf die Gefühle der Kontrahenden eingehen, die Gedanken zeigen ect. Ein Autor kann auch ein von aussen betrachtet ödes Schachspiel wie ein Action Gefecht wirken lassen. Imho machen sich sowas aber zu wenige Schreiber klar. Da wird dann versucht zwanghaft ein Medium (Film / Manga / Anime) in ein Anderes (Schriftform) zu pressen, mit den gleichen Mitteln. Und das kann nicht funktionieren. Es gibt Dinge die sind imho als Buch vollkommen undenkbar, zB. dieses ganze Magical Girl Zeug. Was als Manga noch recht einleuchtend und glaubhaft wirkt, weil man es schnell konsumieren kann, wird als Buch sicher schnell albern werden. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @Schwertdiskussion: Ich weiß gar nicht, wo das Problem ist ôo Ich hab selbst auch schon im Training ne Stunde oder knapp anderthalb mit nem Shinai (ein Bambusschwert, im Training die ungefährliche, aber schwerere Vorstufe zum Katana) oder einem Bo (ein 1,8m langer Holzstab) gekämpft. Nun, bei letzterem waren die Bewegungen wirklich nicht besonders schnell, aber beides hat funktioniert. Bei mir als 1,66m großes, damals noch 15jähriges Mädchen. Ich kann mir gut vorstellen, dass man bei diesen Waffen trainieren kann, verdammt schnell zu sein. Speziell beim Katana. Bei europäischen Waffen ist das wieder was anderes - da kenn ich mich zugegebenermaßen nicht wirklich gut aus, aber die dürften um einiges schwerer sein. @topic: Kommafehler. Ich weiß, dass das für einige schwer ist, und mir passieren bestimmt auch hier und da ein paar Fehler. Aber wenigstens die Grundlagen ;___;'' (Das ist vielleicht etwas kleinlich, aber es stört mich wirklich unglaublich inzwischen.) Sogar in der Zeitung machen sie dauernd Kommafehler. So viele Regeln sind das doch auch wieder nicht, verglichen mit Getrennt/Zusammenschreiben, Groß/Kleinschreibung etc. Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. - Albert Einstein Herbstdrachen ~ Schreibwettbewerb Mysterien der Welt... Legenden und Mythen |
|||||||
|
||||||
| Oder auch etwas was besonders in der Serie Naruto total inn zu sein scheint. Seit Pokito. Wenn bei Namen für Technicken oder andere Sachen die Sprachen gemischt werden. Habe mal in einer FF gelesen das Naruto gerufen hat "Jutsu der tausend Schattendoppelgänger". Was soll der scheiß. Informiert euch mal. "Jutsu" ist japanisch und bedeutet übersetzt Kunst. Entweder ihr schreibt es komplett in deutsch (Kunst der Schattendoppelgänger) oder komplett in japanisch (Kagebunshin no jutsu). Wenn ihr das Japanische Wort benutzt ist nichts gegen einzuwenden wenn ihr die Übersetzung in Klammern daneben setzt. Das ist ok. Aber das solltet ihr auch nur bei den Künsten machen die nicht so oft vorkommen im Manga oder derren japanischer Name schwer zu merken ist. Kagebunshin wird von Naruto so oft gerufen das jeder Narutofan sofort weiß um welche Kunst es sich hierbei handelt. Wenn ich in einer Englischklausur "I go nach Hause" schreiben würde, würde mich mein Englischlehrer dafür Köpfen. |
|
![]() |
||||||
| Dem stimme ich zu. Nicht bezogen auf Naruto, weil ich kein Fan bin, aber im Allgemeinen. Ich hasse diese japanischen Einwürfe. Ganz besonders wenn die Geschichte in Deutschland spielt. Und selbst wenn sich alle Charakter in Japan befinden, nervt mich dieses Mischmasch ungemein. Inzwischen reagiere ich auch allergisch auf -chan, -kun etc. Kommt es in der Serie nicht vor, macht sowas für mich einfach keinen Sinn. Allerdings, und das ist der Punkt in dem ich dir nicht zustimme, mag ich es noch weniger, wenn die Übersetzung auf dem Fuße folgt. Oder überhaupt. Ganz ehrlich: Dieses Fanjapanisch was in den Fanfics auftaucht kennt jeder. Sich dann noch aufzuspielen finde ich eher unangenehm. Das ist jetzt harmlos ausgedrückt, denn in der Regel sorgt es dafür, dass ich um weitere Werke des Autors einen Bogen mache, weil es für mich sehr von oben herab wirkt. Nach dem Philosophen Ly Schwatzmaul findet man immer dort besonders viel Chaos, wo man nach Ordnung sucht. Das Chaos besiegt die Ordnung, weil es besser organisiert ist. Ob es Vegetarier gibt die Schlachter sind? Ja, die heißen dann "Floristen"! |
|||||||
|
||||||
| >Und dann kommen noch Leute und meinen einen damit bedrohen zu können nen klassischen gespannten Bogen vor deinen Kopf zu halten. Wenn man es richtig macht...sagen wir so: Es könnte auf jeden Fall ins Auge gehen, wenn man sich einer solchen Drohung widersetzt. ;) (Wie es mit der Durchschlagskraft von Pfeilen auf diese Entfernung aussieht habe ich nie ausprobiert - wehtun würde es auf jeden Fall schon bei wenigen Zentimetern Entfernung) Allerdings merkt man solchen Szenen an, dass der Autor beim Schreiben an moderne Schusswaffen dachte - Bogenschützen platzieren sich schon deswegen lieber in einiger Entfernung, weil das "Nachladen" nicht so sonderlich schnell geht. |
|
![]() |
||||||
| > Dem stimme ich zu. > Nicht bezogen auf Naruto, weil ich kein Fan bin, aber im Allgemeinen. > Ich hasse diese japanischen Einwürfe. Ganz besonders wenn die Geschichte in Deutschland spielt. Und selbst wenn sich alle Charakter in Japan befinden, nervt mich dieses Mischmasch ungemein. Inzwischen reagiere ich auch allergisch auf -chan, -kun etc. Kommt es in der Serie nicht vor, macht sowas für mich einfach keinen Sinn. Die Leute vergessen dabei aber gut und gerne mal, dass sie von dem deutschen Manga/ dem deutschen Anime ausgehen. Bei meinen Stories wurde das zum Beispiel auch kritisiert, dass ich immer Conan-kun und Ran nee-chan geschrieben habe. Allerdings ist das in den japanischen Manga sowie Filmen so richtig und wird auch verwendet, daher sehe ich das nicht als verwerflich an. Und die Manga von Tokyopop haben es teilweise doch auch. Wenn es also Teil einer Anrede ist, sollte man diese auch weiterhin nutzen, zumindest bei den Hauptcharakteren. Schlimmer finde ich dann selbst ausgedachte, japanische Namen, bei denen man sofort sieht, dass da nur ein wenig wahllos auf der Tastatur rumgedrückt wurde. Dann lieber einen oft verwendeten, aber richtigen und existierenden Namen verwenden. Lass die Leute reden und lächle einfach mild Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht (Ärzte) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > Die Leute vergessen dabei aber gut und gerne mal, dass sie von dem deutschen Manga/ dem deutschen Anime ausgehen. > Bei meinen Stories wurde das zum Beispiel auch kritisiert, dass ich immer Conan-kun und Ran nee-chan geschrieben habe. > Allerdings ist das in den japanischen Manga sowie Filmen so richtig und wird auch verwendet, daher sehe ich das nicht als verwerflich an. Und die Manga von Tokyopop haben es teilweise doch auch. > Wenn es also Teil einer Anrede ist, sollte man diese auch weiterhin nutzen, zumindest bei den Hauptcharakteren. Wenn es im Anime/Manga auch so ist, stört es mich ja auch nicht, außer es wird falsch angewendet. Ein Charakter der in der Serie/dem Manga mit -kun angesprochen wird auf einmal ohne ersichtlichen Grund mit -sama zu betiteln oder mit -chan, finde ich schon übel. Es ist schon richtig, dass es in Japan diese Anreden gibt, dass sie auch verwendet werden. Aber doch nicht gemischt mit den deutschen. Wenn in der deutschen Version jemand mit -chan angesprochen wird und das in einer Fanfic beibehalten wird, ist das okay. Mehr noch. Da finde ich es richtig. Ansonsten stört es mich schon, vorallem weil es auf einmal von -chans wimmelt. Ich weiß, dass es diese Anreden in Japan gibt. Aber dann will ich das auch konsequent durchgezogen sehen und nicht nur ein kurzes Aufflammen bei den Namen. Wenn es auf der japanischen Kultur aufgebaut ist, auf den Höflichkeitsformen, dann will ich davon schon mehr sehen. Ansonsten ist es für mich weder Fisch noch Fleisch. Ist sicher auch eine Geschmackssache. Ein anderer würde bemängeln das es fehlt. Es war nicht immer so, dass es mir meistens übel aufgestoßen ist. Ist eher eine Nebenwirkung von den Kopfschmerzen, die diese ganzen japanischen Satzbrocken hervorrufen. Es weitet sich nach einer Weile bei mir aus, zumal gerade diese Anreden und Japanischbröckchen gerne mal Hand in Hand gehen. > Schlimmer finde ich dann selbst ausgedachte, japanische Namen, bei denen man sofort sieht, dass da nur ein wenig wahllos auf der Tastatur rumgedrückt wurde. > Dann lieber einen oft verwendeten, aber richtigen und existierenden Namen verwenden. Das kann ich jetzt nicht beurteilen. Ich klicke weg, sobald eigene Charakter eine wirkliche Rolle in einer Fanfic spielen. ^^; Nach dem Philosophen Ly Schwatzmaul findet man immer dort besonders viel Chaos, wo man nach Ordnung sucht. Das Chaos besiegt die Ordnung, weil es besser organisiert ist. Ob es Vegetarier gibt die Schlachter sind? Ja, die heißen dann "Floristen"! |
|||||||
| Zuletzt geändert: 22.11.2008 21:47:37 | |||||||
|
![]() |
||||||
> Das kann ich jetzt nicht beurteilen. Ich klicke weg, sobald eigene Charakter eine wirkliche Rolle in einer Fanfic spielen. ^^; > Naja, der Mörder/Täter muss bei Conan schon einen Namen haben, das geht ohne schlecht ^^° Bei FFs, die im deutschen Bereich spielen, empfehle ich immer wieder das Telefonbuch. Einfach durchblättern und irgendwohin tippen, dann kommen wenigstens keine sonst-was Namen für OCs zusammen. Lass die Leute reden und lächle einfach mild Die meisten Leute haben ihre Bildung aus der Bild Und die besteht nun mal, wer wüsste das nicht Aus Angst, Hass, Titten und dem Wetterbericht (Ärzte) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Naja, was die Namen von Charakteren angeht, bzw das -san, -kun usw muss ich sagen, dass ich zum Beispiel eigentlich immer das nehme, was im Original verwendet wird. Ich bin es zum Beispiel gewohnt bei Digimon, dass Wormmon immer wieder "Ken-chan" ruft, wenn es grad wieder seine dollen 5Mins hat. Außerdem heißt es auch immer Daisuke-kun und Taichi-san... Bei den Charakteren, wo es verwendet wird, nehme ich es auch. Zum Beispiel auch, dass Takeru Yamato Nii-san nennt und Hikari Taichi O-Nii-san. Gehört für mich dazu. Alles andere fühlt sich falsch an. Ebenso verwende ich zum Beispiel die japanischen Begriffe für die Digitation und Attacken und die englischen übersetzungen der japanischen Karten... Hab erst die japanischen ausdrücke dafür auch genommen, aber das hat einige doch verwirrt... ^^" Was das Mischen von Sprachen angeht: Bei Shugo Chara fiel es mit zum Beispiel auch schwer einige Begriffe vernünftig ins Deutsche zu bringen. Zum Beispiel das "Atashi no Kokoro - Unlock" oder das "Muri", was die X-Tama die ganze Zeit rufen. Weil ich es einfach zu gewohnt bin xD" Was mich nervt ist, wenn Charaktere sinnloser Weise (zu unterscheiden mit denen, wo man sich Gedanken drüber gemacht haben) japanische Namen mit Bedeutungen haben, die aber eigentlich nie als Namen verwendet werden oder wenn nur ganz selten. Wie oft habe ich schon Yumes gesehen? Und Yamis? Und... Oh, was hatten wir noch? Du schreibst gerne Romane, FanFics oder Lyriken? Du redest gerne über Kunst und Literatur? Du tauscht dich gerne mit anderen aus? Dann schau Mal im LyricCafé vorbei! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > Was mich nervt ist, wenn Charaktere sinnloser Weise (zu unterscheiden mit denen, wo man sich Gedanken drüber gemacht haben) japanische Namen mit Bedeutungen haben, die aber eigentlich nie als Namen verwendet werden oder wenn nur ganz selten. Wie oft habe ich schon Yumes gesehen? Und Yamis? Und... Oh, was hatten wir noch? also ich lese andauernd diese schon fast stereotypischen und klischeehaften namen ^^" - yuki - sayuri - sayuki - ryo - kyo was mich ehrlich gesagt auch schon ziemlich nervt. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @ Nightstalcer > Naja, der Mörder/Täter muss bei Conan schon einen Namen haben, das geht ohne schlecht ^^° Da bin ich ganz deiner Meinung. ^^ Bei Serien wie Conan finde ich OCs auch völlig in Ordnung, weil man sie braucht. In dem Anime/Manga wird ein Mörder ja auch nicht für immer und ewig behalten. Ich lese Conan-Fanfics an sich nicht (obwohl ich den Anime sehr mag) weil... Keine Ahnung. Hat sich einfach nicht ergeben. Es gibt allerdings auch Serien, die gut und gerne ohne OCs auskommen. Von allen Fanfics die ich bisher gelesen habe, war ein OC dabei, den ich wirklich gut fand. Er passte in die Welt, in die Geschichte, fügte sich ein und der Fokus lag dennoch bei den Charaktern, über die ich eigentlich was lesen möchte. Wenn jemand OCs einbauen möchte, stehe ich dem sicher nicht im Weg. Ich werde es nur einfach nicht lesen, wenn der OC eine gewichtigere Rolle einnimmt, weil ich schon lieber eine Fanfic über die liebgewonnenden Charakter lesen möchte. Sicher kommt es dabei auf den Fandome an. Es gibt, wie dein Beispiel Conan durchaus Serien, in denen OCs völlig okay sind und einfach dazu gehören. Aber es gibt auch eben welche, in denen sie eigentlich nicht benötigt werden. > Bei FFs, die im deutschen Bereich spielen, empfehle ich immer wieder das Telefonbuch. Einfach durchblättern und irgendwohin tippen, dann kommen wenigstens keine sonst-was Namen für OCs zusammen. Oder Namensseiten. Wobei man bei dem Telefonbuch auch gleich den Hausnamen geliefert bekommt. ^^ Dabei fällt mir ein, dass es auch umgekehrt geht. Allerdings bezogen auf Straßennamen. Wenn ich vor meiner Karte von Tokio liege, sehe ich keinen Amselweg, keine Kastanienallee und keine Augustin-Wibbelt-Straße. ^^; @ Alaiya > Naja, was die Namen von Charakteren angeht, bzw das -san, -kun usw muss ich sagen, dass ich zum Beispiel eigentlich immer das nehme, was im Original verwendet wird. Dann finde ich es ja auch völlig in Ordnung. ^^ Mich stört es nur, wenn es im Original eben nicht angewendet wird, in einer Fanfic allerdings schon. Wenn es darauf begründet ist, dass man der japanischen Kultur sehr nahe kommen will, ist das auch okay, wenn es denn konsequent durchgezogen wird. Und das ist in gechätzten 95% der Fanfics nicht der Fall. Oder ich habe einfach ein böse Händchen. ^^; > Ebenso verwende ich zum Beispiel die japanischen Begriffe für die Digitation und Attacken und die englischen übersetzungen der japanischen Karten... Hab erst die japanischen ausdrücke dafür auch genommen, aber das hat einige doch verwirrt... ^^" Wie schon bei den Narutokampfkunstbegriffen, finde ich persönlich das vollkommen in Ordnung. Meine Abneigung gegen Mischmasch bezog sich eher um Liebesschwüre in der japanische Sprache, die Vorstellung (es ist wirklich schwer einfach zu schreiben "Hallo, ich heiße Gustav.") und Entschuldigungen. Ich meine, ich würde ja auch keine deutschen Bezeichnungen für japanische Bands oder für Essen verlangen. Wenn die Attacke, die Kampfkunst oder die Digitation so heißt, ist das ja kein Mischmasch, sondern einfach der Name. > Was das Mischen von Sprachen angeht: Bei Shugo Chara fiel es mit zum Beispiel auch schwer einige Begriffe vernünftig ins Deutsche zu bringen. Zum Beispiel das "Atashi no Kokoro - Unlock" oder das "Muri", was die X-Tama die ganze Zeit rufen. Weil ich es einfach zu gewohnt bin xD" Schon. Ich kann mit den Begriffen jetzt nichts anfangen und setze sie aus Unwissenheit einfach mal mit Namen gleich. Aber du wirst sicher nicht die ganze Zeit deutsch schreiben und eine Entschuldigung auf einmal nicht. Oder eben eine Liebeserklärung, beim Sex oder einfach mal so zwischendurch. Man geht doch nicht durch die Lebensmittelabteilung eines Kaufhauses, stolpert und ruft "Itai!" und entschuldigt sich mit "Gomen." bei jemanden, den man dabei aus Versehen angerempelt hat. Es macht für mich einfach keinen Sinn. Umgekehrt kann ich mir auch nicht vorstellen, dass jeder Japaner sich auf russisch entschuldigt, wenn er jemanden anrempelt. > Was mich nervt ist, wenn Charaktere sinnloser Weise (zu unterscheiden mit denen, wo man sich Gedanken drüber gemacht haben) japanische Namen mit Bedeutungen haben, die aber eigentlich nie als Namen verwendet werden oder wenn nur ganz selten. Wie oft habe ich schon Yumes gesehen? Und Yamis? Und... Oh, was hatten wir noch? Ahh, noch etwas, was mich auch stört. Vorallem wenn diese was weiß ich wie wichtige Bedeutung dann nie wieder Erwähnung findet und an der Geschichte vorüberplätschert. Nach dem Philosophen Ly Schwatzmaul findet man immer dort besonders viel Chaos, wo man nach Ordnung sucht. Das Chaos besiegt die Ordnung, weil es besser organisiert ist. Ob es Vegetarier gibt die Schlachter sind? Ja, die heißen dann "Floristen"! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Hm. *legt den Kopf schräg* Mir ist gerade aufgefallen, dass ich nie wieder "der Kleinere" in einer Yaoi-Fanfic lesen will. o.o Der Mensch lebt unter Menschen, er sucht ewig nach Liebe, doch was er findet, ist die Sünde. |
|||||||
| Zuletzt geändert: 23.11.2008 15:15:39 | |||||||
|
![]() |
||||||
| > Man geht doch nicht durch die Lebensmittelabteilung eines Kaufhauses, stolpert und ruft "Itai!" und entschuldigt sich mit "Gomen." bei jemanden, den man dabei aus Versehen angerempelt hat. Doch. Ich kenne so einige, die genau DAS tun. Da heißt es nicht mehr Entschuldigung, Wie bitte?, Guten Morgen und Guten Appetit, sondern gomen, nani?, ohayou und itadakumas. Persönlich fühle ich mich reichlich verarscht, wenn sich ein Deutscher/Österreicher bei mir mit gomen entschuldigt. Und wehe, WEHE man spricht die japanischen Begriffe falsch aus. Gestern hat man erfahren, das mein Kater Kyo heißt (benannt nach Kyo Sohma, weil klein, rot, Katze, tollpatschig, hasst Regen) und danach kam ein 15minütiger Vortrag darüber, dass ich es auf keinen Fall Kijo, sondern Kjo aussprechen müsste. Meinem Kater ist es egal, wie es richtig heißt Ôo ... mir im Übrigen auch. Ich kann diese Verteidigung der japanischen Sprache, das pseudocoole Einbinden ins Deutsche und alles was dazu gehört außerhalb einer Fanfic nicht mehr lesen, sehen, hören und würde am liebsten nur noch die Schultern packen und den Benutzer schütteln und anschreien, dass er meine Ohren damit nicht belästigen und die arme japanische Kultur nicht mehr so beschämen soll -_- Das Leben ist wie Pudding: Man muss sich an einer Schicht ekliger Glibberhaut aus Oberflächlichkeit und Arroganz kämpfen... Aber hat man sie einmal durchbrochen, erwartet einen die Süße aus Loyalität, Liebe und wertvollen Erfahrungen. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >also ich lese andauernd diese schon fast stereotypischen und >klischeehaften namen ^^" >- yuki >- sayuri >- sayuki >- ryo >- kyo Wenn man konsquent japanische Namen verwendet und mehr als drei, vier Charaktere hat, was meistens ja wohl der Fall ist, dann kommt man damit sowie nicht aus. Aber es ist ja wohl keine Schande einen dieser Namen zu nehmen, sollte er zu dieser Person passen. Aber ich such mir meistens die Namen nach der Bedeutung heraus. Da kommen ganz verschiedene japanische Namen dann zu Tage. So mal überlegen welche Namen ich schon verwendet habe. Das wären: Amaya, Ichigo, Hikari/u(bedeutet das Licht und wird oft und gerne verwendet), Tomoko, Ken(auch recht häufig denk ich mal, auch in Animes), Akiyama, Tsuyoshi, Kiyoshi, Hideaki, Sayuri(das sowieso), Teiko, Hoshiko, Makato, Kasumi, Kouki, Izumi, Yamato, Nozomi, Yuudai, Itoe, Rin, Tama(ich denke auch recht häufig, aber ich liebe diesen Namen) Wataru, Sachiko, Ryo(ich weiß, ich weiß ^^), Aimi, und viele mehr. Irgendwo sind da bestimmt noch mehr stereotypische Namen drinnen, vielleicht auch bei denen, die ich nicht aufgezählt habe, aber das macht mir persönlich nichts aus. Mir muss der Name gefallen und zu dem Charakter sollte er passen. Das wäre so als ob man einem Autor sagt, der eine Geschichte mit Charakteren schreibt, die deutsche Namen tragen, er dürfe seinen Charakter nicht (hier einen beliebten, deutschen Namen einsetzen) nennen. Diese ganzen, japanischen Namen, die als steroypische und klischeehafte Namen gelten, haben für mich einiges gemeinsam: sie sind oft recht kurz und daher leicht zu zu merken, die Meisten haben - zuminderst für mich - eine wunderschöne Bedeutung und einen genauso tollen Klang. Ist also kein Wunder, dass sie beliebt sind. ;) @oben Nya, ich denke, das ist einfach ein Tick. Außerdem wäre es nicht das Gleiche, wenn sich jemand bei dir mit 'sorry' entschuldigt. Das ist auch ein eigentlich unnötiges Einbinden eines anderen Wortes in die deutsche Sprache. Aber dagegen hat wohl niemand was auszusetzen. Ich allerdings finde, dass sich ein 'gomenasai' besser anhört als ein 'sorry', aber bitte. ^^ Solange es nich in seine Fanfiktion schreibt, macht es doch nichts. Es ist allerdings wirklich nicht schön zu lesen, wenn es nicht gerade eine Überschrift ist... Hoenn Legenden Bald werden die Gottheiten alter Legenden erneut erwachen und Chaos über Hoenn mit sich bringen. |
|||||||
| Zuletzt geändert: 23.11.2008 16:10:59 | |||||||
|
![]() |
||||||
| > Doch. Ich kenne so einige, die genau DAS tun. Da heißt es nicht mehr Entschuldigung, Wie bitte?, Guten Morgen und Guten Appetit, sondern gomen, nani?, ohayou und itadakumas. Persönlich fühle ich mich reichlich verarscht, wenn sich ein Deutscher/Österreicher bei mir mit gomen entschuldigt. Und wehe, WEHE man spricht die japanischen Begriffe falsch aus. Gestern hat man erfahren, das mein Kater Kyo heißt (benannt nach Kyo Sohma, weil klein, rot, Katze, tollpatschig, hasst Regen) und danach kam ein 15minütiger Vortrag darüber, dass ich es auf keinen Fall Kijo, sondern Kjo aussprechen müsste. Meinem Kater ist es egal, wie es richtig heißt Ôo ... mir im Übrigen auch. > Ich kann diese Verteidigung der japanischen Sprache, das pseudocoole Einbinden ins Deutsche und alles was dazu gehört außerhalb einer Fanfic nicht mehr lesen, sehen, hören und würde am liebsten nur noch die Schultern packen und den Benutzer schütteln und anschreien, dass er meine Ohren damit nicht belästigen und die arme japanische Kultur nicht mehr so beschämen soll -_- Das...meinst du jetzt nicht ernst, oder? oO Auf einer Con finde ich das ja noch relativ normal. Aber sonst... Da bin ich ja doch ganz froh ganz versteckt auf dem platten Land zu leben und alle Trends an mir vorbeirauschen zu sehen. Als wüsste jemand außerhalb der Szene was das bedeutet. Wenn ich hier anfangen würde mich nur noch mit japanischen Satzbrocken aus Fanfics auszudrücken, würden mich alle für blöd halten. Und ich könnte es ihnen nicht einmal verübeln. Ich meine, ich kann diese Satzbrocken ja in einer Fanfic nicht mehr ertragen, aber auf der Straße? Ich will mir lieber gar nicht vorstellen wie dumm ich dann aus der Wäsche gucken würde. Grantig würde ich werden, wenn man mir einen Vortrag hält, wie ich einen Namen dem ich einem Haustier gebe (welches ich ja nicht mal halten darf .__.) auszusprechen habe. Aber auf der Straße würde man mich damit echt kalt erwischen. > @oben > Nya, ich denke, das ist einfach ein Tick. Außerdem wäre es nicht das Gleiche, wenn sich jemand bei dir mit 'sorry' entschuldigt. Das ist auch ein eigentlich unnötiges Einbinden eines anderen Wortes in die deutsche Sprache. Aber dagegen hat wohl niemand was auszusetzen. Ich allerdings finde, dass sich ein 'gomenasai' besser anhört als ein 'sorry', aber bitte. ^^ Sicher ist auch 'sorry' ein Wort aus einer fremden Sprache welches einfach in einen Satz eingebunden wird. Aber wenn ich jemanden aus Versehen anrempel und "Sorry." sage, weiß dieser jemand wenigstens was ich meine. Zumindest der größte Teil der Bevölkerung wird es wissen. Wenn ich aber anfangen würde mit diesen Fanficsatzbrocken um mich zu werfen, könnte es auch eine Beleidigung sein, die man lächelnd ausspricht. Ich meine das ernst. Woher soll man es wissen, wenn man die Sprache nicht gerade gelernt hat, sie aus Fanfics kennt oder einfach in der Szene ist, was das heißt? Mal ganz davon ab, dass sich gomenasai hübsch anhört und sorry auch kein deutsches Wort ist, entschuldige ich mich bei fremden Leuten schon auch auf deutsch. Warum auch nicht? Ich will ja, dass mich mein Gegenüber versteht. Nach dem Philosophen Ly Schwatzmaul findet man immer dort besonders viel Chaos, wo man nach Ordnung sucht. Das Chaos besiegt die Ordnung, weil es besser organisiert ist. Ob es Vegetarier gibt die Schlachter sind? Ja, die heißen dann "Floristen"! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| o____o ich hab ein Trauma.. aus einer Naruto Fanfic(k)tion.. Es geht um Hinata.. glückliches Pärchen mit Naruto - supernaiv, etc. Schön. Sakura, Dorfschlampe schlechthin, die eine Liste führt, von welche Ninja im Dorf sie schon grün und blau gerammelt wurde - keinerlei Rücksicht aufs Geschlecht - bemerkt, dass Hinata noch Jungfrau is und will ihr etwas "beibringen", wie so Naruto verwöhnen kann. Daraufhin poppen die beiden fröhlich drauflos, wobei Hinata natürlich einfach so mitmacht - Hinata ist natürlich kein bisschen OOC, nein, denn die Manga-Hina, die wir kennen, ist ja eigentlich auch so durchtrieben und für sie ist Treue und Liebe ja eh nur schwachsinniges Zeug, das eh kein Schwein braucht. .. okay. Man könnte halbwegs darüber hinwegsehen.. allerdings.. ein Problem gibt es dabei. Die Sätze waren teilweise kaum... entzifferbar. Und dieser neuer Wortschatz, der mir beigebracht wurde.. ich wusste nicht, dass man anstatt von !quälen" auch "quellen" schreiben kann. Aber jetzt kann ich mich endlich über diese Erkenntnis freuen, yay!! XD btw: nein, ich hab nichts gegen Shojo-Ai, warum auch. Meiner Meinung gilt hier das gleiche, wie bei Shonen-Ai. Geschrieben kann alles werden, und direkt abgeneigt bin ich auch nicht. Allerdings sollte zumindest logisch erklärt werden, warum ein 100% Heteromensch plötzlich homosexuelle Leidenschaften entwickelt. Gut, nicht unbedingt erklärt, aber zumindest sollte es nicht von heute auf morgen geschehen. Ich steh doch auch nicht in der früh auf und freu mich, weil ich plötzlich auf Leichen steh. |
|||||||
| Zuletzt geändert: 23.11.2008 17:25:26 | |||||||
|
||||||
| Ok, ich kenn Naruto nicht wirklich und kann mich also nicht über OOCness der Charaktere beschweren, aber... Die Handlung? Frau A ist eine Schlampe, Frau B ist mit Herrn C zusammen und noch Jungfrau und Frau A muss dann Frau B verführen, um ihr etwas ...beizubringen? Ich weiss nicht, wie oft ich solche Storylines schon gesehen habe. Wahlweise auch Shonen-Ai oder Het, aber so häufig, dass es einfach nur doof ist. Zumal, warum muss man jemandem Sex _beibringen_? Ich dachte immer, dass sei etwas, dass man instinktiv mehr oder minder richtig angeht? >Ich steh doch auch nicht in der früh auf und freu mich, weil ich plötzlich auf Leichen steh. Och, solange es nur Leichen sind... nein, ernsthaft, es gibt tatsächlich Storys, in denen Leute plötzlich nekrophil werden oder ohne jeglichen Grund erotisches Interesse für definitiv nichtmenschliche Wesenheiten entwickeln... Scheint irgendwie normal zu werden. They'll kill us... and, you know... stuff like that... It looks a little bit ...cubic... - Yes, and there are no gardens |
||||||
| Zuletzt geändert: 23.11.2008 17:46:03 |
|
![]() |
||||||
| > Ok, ich kenn Naruto nicht wirklich und kann mich also nicht über OOCness der Charaktere beschweren, aber... > Die Handlung? Frau A ist eine Schlampe, Frau B ist mit Herrn C zusammen und noch Jungfrau und Frau A muss dann Frau B verführen, um ihr etwas ...beizubringen? > Ich weiss nicht, wie oft ich solche Storylines schon gesehen habe. Wahlweise auch Shonen-Ai oder Het, aber so häufig, dass es einfach nur doof ist. > Zumal, warum muss man jemandem Sex _beibringen_? Ich dachte immer, dass sei etwas, dass man instinktiv mehr oder minder richtig angeht? Das... dachte ich auch. Scheinbar haben wir uns alle geirrt.. immerhin weiß Autor-chan ja alles ganz genau und das sogar ohne recherchieren zu müssen, Autor-chan is schlau ^.~ .. . .. X___X zum heulen. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Was das benutzen von japanischen Wörtern im Alltag angeht, muss ich mich als schuldig bekennen, dass ich es manchmal mache. Passiert mir meist dann, wenn ich ein paar Stunden Anime (Originalsprache natürlich xD) geschaut habe und einfach dann auf Japanisch umgedacht habe. Dann Plapper ich los und produziere meist ein Gemisch aus deutsch, japanisch und englisch. Wobei ich im Moment allgemein das Problem habe automatisch ins englische zu verfallen. Ich weiß nicht wieso, aber ich schreibe so vor mich hin, schaue hin und merke, dass ich seit einer halben Seite englisch schreibe, weil ich irgendwo auf einmal gewechselt bin... ^^" Klingt komisch, ist aber so. Du schreibst gerne Romane, FanFics oder Lyriken? Du redest gerne über Kunst und Literatur? Du tauscht dich gerne mit anderen aus? Dann schau Mal im LyricCafé vorbei! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Was das benutzen von japanischen Wörtern im Alltag angeht, muss ich mich als schuldig bekennen, dass ich es manchmal mache. >Passiert mir meist dann, wenn ich ein paar Stunden Anime (Originalsprache natürlich xD) geschaut habe und einfach dann auf >Japanisch umgedacht habe. Dann Plapper ich los und produziere meist ein Gemisch aus deutsch, japanisch und englisch. Das passiert mir zwar auch, aber nicht auf Japanisch, sondern auf Russisch (weil ich halb Russin bin ^^). Und vor allem dann, wenn ich ein englisches Buch oder eine englische Ff lese, dann mische ich auch gerne alle drei Sprachen... aber das ist mir bisher nur zu Hause oder in der Schule passiert XD (da hab ich in der Gruppenarbeit plötzlich "blin!" gesagt... heißt soviel wie "Mist!" Sag ich aus irgendeinem Grund lieber als Mist oder Fuck oder Shit... oder so). Oder, ich habe mal eine Freundin auf Russisch angeredet und der einen ganzen Satz auf Russisch gesagt, bis ich dann gesehen habe, dass sie mich total irritiert angesehen hat *hust* xD (hab mich vorher mit einer anderen Freundin auf Russisch unterhalten) >Wo Polly gerade auf Katanas anspricht: Mooooooment, mein Name ist Rolly, mit R xD (ich bein KEINE Polly Pocket... oder wie auch immer). Wollte ich nur mal richtigstellen ^^ *eben einen Post wieder hervorkrams* >Ich weiß, dass das für einige schwer ist, und mir passieren >bestimmt auch hier und da ein paar Fehler. Aber wenigstens die >Grundlagen ;___;'' >(Das ist vielleicht etwas kleinlich, aber es stört mich wirklich >unglaublich inzwischen.) Schlimm finde ich es, wenn dann der Satz, der eigentlich zusammen gehört, getrennt wird o_O wie: "Weil er, zurück gehen musste." Also ich weiß ja nicht, wie es euch geht, aber ich mache bei Kommas mental immer eine Pause. Das würde dann fast so klingen, als wäre da ein Punkt... |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > > Ok, ich kenn Naruto nicht wirklich und kann mich also nicht über OOCness der Charaktere beschweren, aber... > > Die Handlung? Frau A ist eine Schlampe, Frau B ist mit Herrn C zusammen und noch Jungfrau und Frau A muss dann Frau B verführen, um ihr etwas ...beizubringen? > > Ich weiss nicht, wie oft ich solche Storylines schon gesehen habe. Wahlweise auch Shonen-Ai oder Het, aber so häufig, dass es einfach nur doof ist. > > Zumal, warum muss man jemandem Sex _beibringen_? Ich dachte immer, dass sei etwas, dass man instinktiv mehr oder minder richtig angeht? > ganz besonders, weil man es ja unbedingt mit der dorfmatratze machen will... an wohlmögliche ansteckungsgefahr hat mal wieder keiner gedacht, weil da ja niemand dran denkt, denn aids, syphilis und die anderen dinge sind allesamt eine illusion. eine erfindung der regierung, um den leuten angst zu machen und medikamente non stop kaufen zu gehen, oder was ~____~ außerdem betrügt sie ihn dann doch trotzdem, oder etwa nicht? das ist natrlich alles erlaubt, da hat niemand etwas gegen. ich erinnere mich, ich hab das teil auch gelesen. letzten endes sagt naruto dann noch, dass er auch was mit sakura hatte, weil er ebenfalls angst hatte, als dämliche jungfrau dazu stehen. also betrügen sie sich gegenseitig, aber das ist ja egal -.- ist ja kein vertrauensbruch... nee... lasst uns mal fröhlich in der weltgeschichte rumvögeln, trotz beziehung. bin ich etwa die einzige mit alten werten? oO |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >bin ich etwa die einzige mit alten werten? oO Dir sei versichert, dass es noch viele, SEHR viele andere gibt, die genauso denken. ^^ Ich zum Beispiel. Also bei so einem Vertrauensbruch wäre es bei mir zumindest direkt aus. Da gäbs dann kein Wenn und Aber. Wenn mich mein Freund wirklich lieben würde, würde der nicht mal sturzbesoffen mit einer anderen rummachen. Also da habe ich eine sehr absolute Einstellung ^^" Ich verzeihe ja sehr viel (wirklich SEHR viel), aber sowas dann doch nicht. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Über diese Fic würede ich gar nicht weiter nachdenken. Fällt in die gleiche Kategorie, wie das Unding, in dem Ten Ten echt alles, was nicht bei drei aufm Baum war geritten hat -_- Allein die Zusammenfassung schreit schon OoC. Sakura und Dorschlampe - also bitte. Man kann sie ja hassen, wenn man mag, aber DAS grenzt schon an verstellendes Bashing. Was die japanischen/russischen/englischen Begriffe angeht. Ja klar, wenn ich grad ewiglange nur englisch lesen/reden/hören musste oder es eigentlich Teil meiner Kultur wäre (siehe Rolly), rutscht es mir auch automatisch raus bzw. würde es, aber nicht, wenn ich es dermaßen oft absichtlich benutzt habe, dass ich das deutsche Wort gar nicht mehr benutzen kann. Es kann einem echt auf die Nerven fallen, wenn man statt Entschuldigung nur gomen hört (zumal das bei manchen Sachen sehr flapsig rüberkommt) und statt "Wie bitte?" nur nani, bzw. es kein Guten Morgen mehr gibt. Es reißt mich jedesmal völlig aus dem Konzept und ich finde es im alltäglichen, nicht Animebezogenen Leben, sehr fehl am Platz, besonders dann, wenn noch Leute involviert sind, die damit nun gar nichts am Hut haben. Unter "uns", also auf Conventions, Treffen, etc. ist das ja noch okay, aber irgendwann hört Fansein auf und normales Leben mit anderen Menschen fängt an. Das Leben ist wie Pudding: Man muss sich an einer Schicht ekliger Glibberhaut aus Oberflächlichkeit und Arroganz kämpfen... Aber hat man sie einmal durchbrochen, erwartet einen die Süße aus Loyalität, Liebe und wertvollen Erfahrungen. |
|||||||













