Thread: Was denkst du gerade?
|
Eröffnet am: 02.03.2004 21:25 Letzte Reaktion: 09.04.2026 19:05 Beiträge: 183789 Status: Offen |
Unterforen: - Labern |
|
[1...500] [501...1000] [1001...1500] [1501...2000] [2001...2200] [2201...2300] [2301...2320] [2321...2330] [2331] [2332] [2333] [2334] [2335] [2336] [2337] [2338] [2339] [2340] [2341...2840] [2841...3340] [3341...3840] [3841...4340] [4341...4840] [4841...5340] [5341...5840] [5841...6040] [6041...6090] [6091...6110] [6111...6120] [6121...6127]
|
![]() |
||||||
| JUCHHHUUU....ich krieg ne 1 in mathe O___O bin ich gut, ey xD > Scheiß aufs Hirn... Nur die Dummen kommen weiter...oÔ' |
|||||||
|
![]() |
||||||
| "I really don't know why" Ooooh, die Marlin ist einfach genial. Ich bin ja sooooo froh. Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Viel zu früh am morgen p____p ich hätte gern bis 13 Uhr geschlafen. "Too much talking these days. Talk. Talk. Talk. This country would get along much better if people learned how to suffer in silence." |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ordentliche Sexszene schreiben. Titel: Soleil. Kink: Sonnencreme. Gaaaanz viel Sonnencreme. Auf, auf, auf. *marschier* Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ich will auch sonnencreme *miiiiiiiiiike schrei* From childhood's hour I have not been As others were - I have not seen As others saw - I could not bring My passions from a common spring |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Schon Kapitel sechsundzwanzig. Heute bin ich aber schnell beim Lesen! Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| hmmm... schon wieder arbeiten ^^ From childhood's hour I have not been As others were - I have not seen As others saw - I could not bring My passions from a common spring |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Langeweile....unterricht...ätzend. X___X" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| na, wie schade dass er keine zeit hat um ein wenig gequält zu werden... From childhood's hour I have not been As others were - I have not seen As others saw - I could not bring My passions from a common spring |
|||||||
|
![]() |
||||||
| how difficult could it be to find a picture? you'll never walk alone. dum dum. dum durumdum. dumdum, dum dum durum durum dum dum dum. <= to the tune of the great escape/ or the glorious seven http://animexx.4players.de/community.php/englandfa/ zirkel für supporter! skyline, i love you. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Draco felt his heart racing and knew he had to get away before he did something stupid like faint...or cry. "I want to go back to Hogwarts," he said softly. "Okay," said Harry. AWWWWWWWWWWWWW. T_____T Babys sind ja solche magischen Bastarde. *mit flammen rumballer* Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| oÔ ouh. english language... and something sounding like ... no matter xD From childhood's hour I have not been As others were - I have not seen As others saw - I could not bring My passions from a common spring |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Baby, kill Lucius, los, los, los!!! *anfeuer* Ò_óV Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Lucky, Lucky, Lucky, Lucky *__* aww, ich seh den heut. "Too much talking these days. Talk. Talk. Talk. This country would get along much better if people learned how to suffer in silence." |
|||||||
|
![]() |
||||||
| He burped some more flames and watched Nott duck out of the way. Erst ein Arschgesicht und dann das. Oo Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ixh könnte ihm was zu essen bringen... From childhood's hour I have not been As others were - I have not seen As others saw - I could not bring My passions from a common spring |
|||||||
|
![]() |
||||||
| "I just figured out: I hate you, thx bye." Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Total sinnlos knapp 2 Minuten mit dem Zug zu fahren, aber was will man machen |D; Aber Zugfahren ist toll. "Too much talking these days. Talk. Talk. Talk. This country would get along much better if people learned how to suffer in silence." |
|||||||
|
![]() |
||||||
| doof doof doof doof... ¬_¬ Jeder dritte Zwölfjährige raucht - der Rest ist bereits zu besoffen, um die Packung aufzumachen. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| wie soll ich es starten. schlangen insel? you'll never walk alone. dum dum. dum durumdum. dumdum, dum dum durum durum dum dum dum. <= to the tune of the great escape/ or the glorious seven http://animexx.4players.de/community.php/englandfa/ zirkel für supporter! skyline, i love you. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| She wishes the day~... was one year ago~... Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
| Zuletzt geändert: 28.06.2006 13:32:07 | |||||||
|
![]() |
||||||
| kopfweh langweilig vv |
|||||||
|
![]() |
||||||
| tipp : egal um was es geht, reibt euch keine zwiebel scheiben in die augen. you'll never walk alone. dum dum. dum durumdum. dumdum, dum dum durum durum dum dum dum. <= to the tune of the great escape/ or the glorious seven http://animexx.4players.de/community.php/englandfa/ zirkel für supporter! skyline, i love you. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ich hasse excel -.- und thüringen X__x Wo kämen wir hin, wenn alle sagten, wo kämen wir hin, und niemand ginge hin, um einmal zu schauen, wohin man käme, wenn man ginge... http://www.anime.de/profile/index.php?user_id=16911 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Boah, ich hätte echt nie gedacht, dass ich in der Berichtsmappe über das Praktikum ne zwei krieg. O__o Allerdings hätte die Texte echt jemand beta lesen sollen..viel zu viele Zeichensetzungsfehler..und natürlich die üblichen Rechtschreibfehler... X__x Aber Getrennt- und Zusammenscxchreibung ist nunmal einfach schwierig find ich. Xx ich lache nicht über dich... ich lache mit dir. du weißt nur noch nicht das du mitlachst XD ~ www.myblog.de/lemoncream |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ich muß mir ein seil kaufen. sonst komm ich nie in den brunnen. aber eine woche warten... you'll never walk alone. dum dum. dum durumdum. dumdum, dum dum durum durum dum dum dum. <= to the tune of the great escape/ or the glorious seven http://animexx.4players.de/community.php/englandfa/ zirkel für supporter! skyline, i love you. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Oh mein Gott, ein schwangerer Mann, der toppt. Man kann es aber auch wirklich übertreiben! Das ist selbst für meinen Magen zuviel... Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Also..die komische Erklärung von meinem Deutschlehrer hab ich zu der Regel auch nicht verstanden Xx... hmmm.. kann mir dann vielleicht hier jemand erklären, wann man vor "wie" ein Komma setzt und wann nicht?? Aber bitte allgemein. O__o; ich lache nicht über dich... ich lache mit dir. du weißt nur noch nicht das du mitlachst XD ~ www.myblog.de/lemoncream |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > Also..die komische Erklärung von meinem Deutschlehrer hab ich zu der Regel auch nicht verstanden Xx... > hmmm.. > kann mir dann vielleicht hier jemand erklären, wann man vor "wie" ein Komma setzt und wann nicht?? > Aber bitte allgemein. O__o; Guck doch mal bei Google. Direkt erklären könnte ich es auch nicht. Bei einfachen Vergleichen setzt man keines. Bei komplizierteren schon allein deswegen, damit man den Satz noch verstehen kann. http://www.bernhardkeller.de/Lernhilfen/Checkliste/Kommaregeln/kommaregeln.htm Kann mir dafür jemand erklären, wann man im Englischen das Adjektiv setzt?! @_@ Wenn ich irgendwo der Wahrheit nahe komme, handelt es sich wahrscheinlich um einen Fehler. (John Grisham) http://les.le.funpic.de/ -- copy&paste, plz |
|||||||
| Zuletzt geändert: 28.06.2006 14:13:09 | |||||||
|
![]() |
||||||
| >Guck doch mal bei Google. Direkt erklären könnte ich es auch nicht. Bei einfachen Vergleichen setzt man keines. Bei komplizierteren schon allein deswegen, damit man den Satz noch verstehen kann. Ah wieder die Erklärung mit dem Vergleich @__@..die, die ich schon nicht verstanden hab, als mein Deutschlehrer das so versucht hat X__x von wegen.. "halber Vergleich" und "ganzer Vergleich" XD; >Kann mir dafür jemand erklären, wann man im Englischen das Adjektiv setzt?! @_@ Wenn ich deine Frage verstehen würde, sicher O___o ich lache nicht über dich... ich lache mit dir. du weißt nur noch nicht das du mitlachst XD ~ www.myblog.de/lemoncream |
|||||||
[1...500] [501...1000] [1001...1500] [1501...2000] [2001...2200] [2201...2300] [2301...2320] [2321...2330] [2331] [2332] [2333] [2334] [2335] [2336] [2337] [2338] [2339] [2340] [2341...2840] [2841...3340] [3341...3840] [3841...4340] [4341...4840] [4841...5340] [5341...5840] [5841...6040] [6041...6090] [6091...6110] [6111...6120] [6121...6127]








