Thread: Neues von Dir en grey
|
Eröffnet am: 05.07.2009 12:04 Letzte Reaktion: 18.05.2015 16:57 Beiträge: 3556 Status: Offen |
Unterforen: - J-Music - Dir en grey |
|
|
![]() |
||||||
| *den Thread wechselt* 汉语学得慢 忘得快! |
|||||||
|
||||||
| aha.... tut mir wirklich leid, dass ihr Riyuu nicht kennt.. das ist halt nun mal das japanische Wort für Wake! *sich hamma aufreg* Das mit den Threadwechsel ist euch erst jetzt eingefallen oder was?? |
|
![]() |
||||||
| > aha.... tut mir wirklich leid, dass ihr Riyuu nicht kennt.. das ist halt nun mal das japanische Wort für Wake! > *sich hamma aufreg* > > Das mit den Threadwechsel ist euch erst jetzt eingefallen oder was?? Nein, ist es nicht; "wake" ist ebenfalls Japanisch ("wa-ke" gesprochen, fast schon "Sake", nicht...?). “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
| Zuletzt geändert: 30.04.2011 21:32:30 | |||||||
|
![]() |
||||||
| >aha.... tut mir wirklich leid, dass ihr Riyuu nicht kennt.. das ist halt nun mal das japanische Wort für Wake! >*sich hamma aufreg* *sich hamma totlach* Ja, voll das japanische Wort für Kielwasser. Das Kanji, welches Kyo in den Lyrics verwendet, wird eigentlich "riyuu" gelesen. Jedoch singt Kyo es als "wake". Dementsprechend heißt das Lied richtig "wake". (Mao von Sadie (?) hat das wohl auch mal nachgeäfft.) In jenem Frühling kriechst selbst du mit dem Kopf sentimental auf dem Boden |
|||||||
| Zuletzt geändert: 30.04.2011 22:16:30 | |||||||
|
![]() |
||||||
| Kyo macht das übrigens immer, wenn er dieses Kanji verwendet. (Beides heißt "Grund, Ursache, Anlass etc.") “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
| Zuletzt geändert: 30.04.2011 23:25:28 | |||||||
|
![]() |
||||||
| Omg ohne Worte.... |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Omg ohne Worte.... Sagt die richtige ;D |
|||||||
|
||||||
| *sich total schäm* ach du scheiße.. und ich habs nicht gemerkt xD Mein Fehler... Ich nimm alles wieder zurück >////< |
|
![]() |
||||||
| warum die richtige...? |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Hm naja wobei zwischen "wake" und riyuu" ja noch ein leicht anderer Sinnschwerpunkt (omg, verzeiht mir dieses Wort, aber zu dieser späten Stunde...) vorhanden ist (bzw je nach Übersetzung und Interpretation). So Klugscheißmodus ende ;D Edit an mich selbst: Haha, eigentlich egal. Wenn Kyo das Lied "wake" anstatt "riyuu" nennt ist für ihn die Bedeutung wohl die gleiche, ergo mein Eintrag völlig sinnlos und nicht relevant :D Ach Gottchen, immer diese Einträge zur späten Stunde :D Erstmal nachdenken ne ;) |
|||||||
| Zuletzt geändert: 02.05.2011 10:53:18 | |||||||
|
||||||
| Hm... naja.. vielleicht bedeutet dieses Lied für Kyo ja viel mehr... Er konnte sich vielleicht zwischen 2 Wörter einfach nicht entscheiden xD Könnte ja sein, dass die japanische Wörter eine mehrdeutige Bedeutung haben.. *hört sich scheiße an xD* ach... ich hab den Text nicht geschrieben und kann mich nicht in Kyos Lage versetzen... also lass ich's lieber mit diesem Kram .. xD |
|
![]() |
||||||
| > Hm... naja.. vielleicht bedeutet dieses Lied für Kyo ja viel mehr... > Er konnte sich vielleicht zwischen 2 Wörter einfach nicht entscheiden xD > Könnte ja sein, dass die japanische Wörter eine mehrdeutige Bedeutung haben.. *hört sich scheiße an xD* > > ach... ich hab den Text nicht geschrieben und kann mich nicht in Kyos Lage versetzen... also lass ich's lieber mit diesem Kram .. xD Er singt das "riyuu"-Kanji in allen Liedern, in denen es vorkommt, als "wake". “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
||||||
| vielleicht spricht er's halt so. saiyaan =) |
|
![]() |
||||||
| > vielleicht spricht er's halt so. Vielleicht denkst du, er ist ein bisschen dumm - ist er aber nicht... “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
||||||
| Ich glaube nicht das jemand der seine texte nicht nur zwischen Tür und Angel irgendwohin schmiert sich ein "Wort" oder (in diesem Fall) ein Schriftzeichen einfach so aus aussucht und dann feststellt dass man es doch anders spricht bzw singt. Da darf man durchaus eine Absicht unterstellen denke ich; vielleicht auch einen Gedanken der einem selbst nicht sofort ins Auge springt. Vorrausgesetzt man traut dem Menschen einen IQ über der Zimmertemperatur zu, was einige hier nicht zu tun scheinen. |
||||||
| Zuletzt geändert: 04.05.2011 16:49:06 |
|
||||||
| >Vielleicht denkst du, er ist ein bisschen dumm - ist er aber nicht... was hab ich denn jetzt schon wieder getan?? >.< wieso halte ich ihn jetzt für dumm (zum 2. Mal anscheinend)? (da sagt man einmal irgendetwas und schon hat man was ganz furchtbares getan.) Edit: und bitte, unterstelle mir nicht solch einen schrott! ich halte kyo für alles andere als dumm. |
||||||
| Zuletzt geändert: 04.05.2011 17:27:41 |
|
||||||
| Bevor das hier mal wieder ausartet... denkt dran dass es jetzt einen neuen Thread gibt... ;) |
|
||||||
| Ich glaub, wir denken alle nicht, dass Kyo dumm im Hirn ist.. xD Vielleicht ist er ja ein armer Irrer O.o In paar Fällen vllt.. das hat er doch mal zugegeben in einem Interview xD *Baka* aber bei seinen Texten muss ich sagen, da ist er ein Genie! Man würde nie auf seine Texte kommen... ich jedenfalls xD Da kann man grübeln, grübeln bis man alt wird.. -.- |
|
![]() |
||||||
| > Ich glaub, wir denken alle nicht, dass Kyo dumm im Hirn ist.. xD > Vielleicht ist er ja ein armer Irrer O.o > In paar Fällen vllt.. das hat er doch mal zugegeben in einem Interview xD *Baka* Pfff. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich glaube, wenn man sich ab und zu einen Kommentar verkneift und sich einfach seinen Teil dazu denkt, würde es hier weniger gebitche geben >_< Wollt ich nur mal so am Rande erwähnen ^^" Wer kämpft kann verlieren, wer nicht kämpft hat schon verloren ♥ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 05.05.2011 16:17:14 | |||||||
|
||||||
| >Ich glaube, wenn man sich ab und zu einen Kommentar verkneift und sich einfach seinen Teil dazu denkt, würde es hier weniger gebitche geben >_< hast du wahrscheinlich recht. saiyaan =) |
|
||||||
| Was soll das pff??? |
|
![]() |
||||||
| > Was soll das pff??? Wie du über ihn sprichst... da sträubt sich alles an und in mir. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
||||||
| >Wie du über ihn sprichst... da sträubt sich alles an und in mir. sagmal hast du irgendwann mal deinen humor (sorry) rausgekotzt oder so..? Man wird doch wohl mal nen Spass (ich gehe zumindest davon aus, dass sie Spass gemacht hat) über einen Sänger machen dürfen, oder...? Nur, weil du denkst, du bist die einzige, die Kyo verstehen kann, und alle anderen Kyo Fan´s sind totale Fangirls, heisst das nicht, du kannst so herabfallend auf ein wenig Humor reagieren. Wach mal auf aus deiner Traumwelt >.> |
|
![]() |
||||||
| > sagmal hast du irgendwann mal deinen humor (sorry) rausgekotzt oder so..? Man wird doch wohl mal nen Spass (ich gehe zumindest davon aus, dass sie Spass gemacht hat) über einen Sänger machen dürfen, oder...? 1. Gibt es unterschiedliche Arten von Humor, ich teile eben diesen demütigenden "Humor" nicht. 2. Ja, man darf. Es kommt auf das "WIE" an. Zumal ich es ihr nie verboten habe, sondern einfach nur schrieb, was ich davon halte. Wie sie mir schon in einem anderen Thread "erklärte": "MEINUNGSFREIHEIT!!" (siehe dazu den anderen Thread) >Nur, weil du denkst, du bist die einzige, die Kyo verstehen kann, und alle anderen Kyo Fan´s sind totale Fangirls, heisst das nicht, du kannst so herabfallend auf ein wenig Humor reagieren. Wach mal auf aus deiner Traumwelt >.> Ich habe das selbst nie so behauptet. Für mich ist das, wenn es Humor ist, nur abstoßender, den es für mich abzulehnen gilt. Du sprichst hier über einen MENSCHEN, den du wahrscheinlich (angeblich) 'magst'. Wach du mal aus deiner Traumwelt auf! Nicht alles, worüber jeder Idiot lacht, ist tatsächlich lustig oder gar respektvoll. “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Was manche hier aber Humor nennen ist schon manchmal unverschämt. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >sagmal hast du irgendwann mal deinen humor (sorry) rausgekotzt oder so..? Man wird doch wohl mal nen Spass (ich gehe zumindest davon aus, dass sie Spass gemacht hat) über einen Sänger machen dürfen, oder...? Nur, weil du denkst, du bist die einzige, die Kyo verstehen kann, und alle anderen Kyo Fan´s sind totale Fangirls, heisst das nicht, du kannst so herabfallend auf ein wenig Humor reagieren. Wach mal auf aus deiner Traumwelt >.> < Ich empfand es auch nicht als lustig/spaßig. Was das mit Humor zu tun haben sollte, ist mir rätselhaft. Ich würde es schlicht _dumm_ nennen. In jenem Frühling kriechst selbst du mit dem Kopf sentimental auf dem Boden |
|||||||
| Zuletzt geändert: 05.05.2011 23:32:30 | |||||||
|
![]() |
||||||
| Zumal diese Entmenschlichung durch "ein Sänger" so verdammt herablassend ist. Kyo ist nicht nur "ein Sänger", er ist ein MENSCH mit Gefühlen, die verletzt werden KÖNNEN. Wie lange wollt ihr dieses Argument ("Spaß") noch anbringen? “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Also ich kann nicht nachvollziehen, was an "ein Sänger" jetzt herablassend sein soll. Er ist nunmal (auch) ein Sänger. Und ich denke, es ist ihm herzlich egal, ob sich irgendwer in irgendeinem Forum irgendeinen angeblichen "Scherz" erlaubt. Genügend Selbstbewusstsein, da drüber zu stehen wird er ja wohl haben. 僕らの失敗は雨に流れ、やがて僕達も押し流した。 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > Also ich kann nicht nachvollziehen, was an "ein Sänger" jetzt herablassend sein soll. > Er ist nunmal (auch) ein Sänger. Im Kontext. > Und ich denke, es ist ihm herzlich egal, ob sich irgendwer in irgendeinem Forum irgendeinen angeblichen "Scherz" erlaubt. > Genügend Selbstbewusstsein, da drüber zu stehen wird er ja wohl haben. Das hat doch damit überhaupt nichts zu tun. Nur weil es jemand nicht erfährt oder der "darüber steht, weil er selbstbewusst ist", ist es doch nicht in ORDNUNG, ihn zu demütigen... “やりたいこと、やる。それは「俺」” 京 |
|||||||








