Thread: Carlsens Rechtschreib+Übersetzungsfehler
|
Eröffnet am: 16.05.2003 15:36 Letzte Reaktion: 12.08.2003 23:32 Beiträge: 276 Status: Offen |
Unterforen: - Gravitation |
|
|
|||||||
| > andererseits ist der eintrag von klopfer auch nicht recht > sachlich und argumentierend, sondern nur angreifend, nach dem > berühmten motto: "werde ich angegriffen, schlage ich zurück". > ich meine jetzt speziell deinen einführenden satz mit "künstlich > aufregen?!", da Yusuka es NICHT tut, weil sie einfach Tôma-kun so > gerne hat, was du anscheinend nicht verstehen kannst. durch > diesen blöden kommentar werden deine eigenen eigentlich > sachlichen und begründeten argumente zu nichte. Ich stehe trotzdem zu dem "künstlich aufregen". Denn so einen Aufriss zu machen, nur weil der Name auf eine andere, nicht falsche Weise geschrieben wurde, das ist für mich planlose Hysterie. Als wenn sich durch so etwas der Charakter ändern würde. Mag sie die Figur nur wegen einem H im Namen? Kann ich mir eigentlich kaum vorstellen, trotzdem macht es hier den Eindruck. Mal ein Beispiel: Ich mag OMG. Wenn EMA sich dazu entschieden hätte, statt Belldandy Verdandi zu schreiben, wie der Name ja eigentlich lautet, wäre ich auch nicht sonderlich zufrieden gewesen, aber hätte keineswegs was von "die haben Scheiße gebaut" und "Übersetzungsfehler" gebrüllt, weil es eben keiner wäre. > @klopfer: Noch dazu... Platzmangel wegen einem Buchstaben? Denk > dir bitte ein logischeres Argumment aus!! Wenn sie wirklich > hätten Platz sparen wollen hätten sie "Shindô" geschrieben und > wegen einem "h" mangelt es denen bestimmt nicht an Platz! Sie > brauchen doch seinen ganzen Namen nicht faksch schreiben nur weil > sie zu faul für das "h" sind!!! Ich denk mir die Sache nicht aus, ich hab das schriftlich, ich muss schließlich damit arbeiten. Und die Sache mit ô ist zwar eine nette Idee, aber nicht durchführbar, weil die verwendeten Schriftarten einfach keine Akzente haben. |
|||||||
| Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:28:17 | |||||||
|
|||||||
| Also das hört sich ja hier alles total schlimm an...Bei mir in der Buchhandlung haben die Gravi noch nicht und von daher kann ich da auch nicht sagen, ob mir das Cover gefällt oder nicht(Habt ihr nen Link mit dem Cover drauf?^^°)...Rabü und Guu haben ja schon von vornerein gejammert, dass sie keine deutsche Version von Gravi haben wollen, da sie sich ausmalen könne, was damit passiert...Ich dachte immer, des wird schon nicht so schlimm werden, aber...Das was ich hier so lese...Da sollte ich es mir leiber nicht holen, hm? Schade, hatte mich so drauf gefreut...Argh, es ist zum Haare raufen >.< Bei den Japanischen versteh ich doch kein Wort XD Will Gravi aber auch u.u°*Wieder der Shizophrenie verfall* Über so klene Rechtschreibfehler kann man ja hinwegsehen...Aber gleich die Namen tauschen, falsch schreiben usw? [© by Sil] [Lieber schizophren als ganz allein] [Schwarz auf Weiss] *Weiss Kreuz Fähnchen schwing*^^ |
|||||||
|
||||||
| auf der seite hier sieht man das cover: http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2175165825&category=33348 das teil is doch oberpeinlich -_-' ja und so hät's ausgsehn, wenn die noch so zeugs raufgebappt hättn http://images-eu.amazon.com/images/P/3551771413.03.LZZZZZZZ.jpg Ich sprach zu ihr in finstrer Nacht mit Engelsstimme und teuflischer Macht öffnet die Wunden mit eiserner Klinge auf dass ich euer Leid verschlinge |
|
|||||||
| > auf der seite hier sieht man das cover: > http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2175165825&category=33348 > > das teil is doch oberpeinlich -_-' rofl aber hallo xD der schriftzug is oberhässlich xD wobei ich das mit dem "gravitation" überall stehend net so schlimm finde, in der neuauflage der jap. manga is das ya auch so... (als ob alle fans zu blöde sind sich den namen zu merken oda wie xD) aberrr der carlsentext, ja ok, kein kommentar xD > ja und so hät's ausgsehn, wenn die noch so zeugs raufgebappt hättn > http://images-eu.amazon.com/images/P/3551771413.03.LZZZZZZZ.jpg dieses cover hatten die doch im preview heft oder? das hat mir noch irgendwie gefallen... hat sich ja nicht viel geändert außer dass der lateinische und der japanische schriftzug ausgetauscht wurden ^^;; @ silly: komm zu miaaa xD ich hab band 1-12 und dazu ne englische übersetzung ^____^ @Carlsen Comics: KUMAGOOOROUUUUUU BEEEAAAAMMM!! VERRECKT!!! >__< |
|||||||
|
||||||
| ich frag mich was die mit dem cover vom 2. band machn >-< ich könnt da losheuln ;_; ich hab das japanische gsehn und wenn die wieda so schund mit draufbabbn dann gnade ihnen gott!!!!! *nyahahahaha!!!!!* Ich sprach zu ihr in finstrer Nacht mit Engelsstimme und teuflischer Macht öffnet die Wunden mit eiserner Klinge auf dass ich euer Leid verschlinge |
|
|||||||
| *mal dazu gekommen bin gravi zu lesen* ... *mit der augenbraue zuck* DAS DARF DOCH NICHT WAHR SEIN!!? *grrr* auch selbst wenn ich TOHMA nicht mag (sorrü yusuka ^^"), er tut mir trotzdem leid... und das beste ist natürlich HERR seguchi. bei anderen mangas lassen sie das natürlich mit den japanischen silben, aber nur nicht bei gravi... is ja klar -.- na no daaaaa~ *-* |
|||||||
|
|||||||
| @Hisaka: Schon gut... ^^ Hab ich ihn mehr für mich! ^_~ Zu klopfers Statement nehme ich besser keine Stellung mehr da ich seine Ansichten weder teile noch nachvollziehen kann, nur weil du abscheinend die Übersetzerin verehrst, behauptest du im eigentlichen Sinne wäre fehlerfrei. Das "h" im Namen ist mir aber wichtig EBEN weil mir Tohma wichtig ist und es ist einfach nicht zuviel verlangt den Namen ganz einfach richtig abzuschreiben? Wie wollen sie uns Band 2 erklären? Editieren sie das "h" dann einfach weg? Und "die haben Scheisse gebaut" trifft einfach zu. 1. siehe man Cover allgemein 2. siehe man diesen schwachsinnigen Untertitel der bestimmt nicht nötig gewesen wäre 3. siehe man die billige Aufmachung 4. siehe man die sachlichen Fehler in der Übersetzung Und bevor ich hier wieder angegriffen werde... ja natürlich besitze ich alle 12 Gravitation Original Bände... -___- Und die Dinger sind richtig edle Stücke was man vom deutschen Release bei weitem nicht behaupten kann. Ok. jetzt hab ich doch was gesagt... aber mir liegt halt zu viel an Tohma. ^.^ ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||
| Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:28:17 | |||||||
|
|||||||
| *hüstel* Isch reih mich auch mal wieder dazu...ich hab mir nicht alles durchgelesen, kann also sein, das meine Neuentdeckung schon genannt wurde ^^" CARLSEN HAT ES GEWAGT AUS POCKY SALZSTANGEN ZU MACHEN!!!!!!!!! *an die Decke geh* Ich frag mich, wie blidn sind die.. --""" *rumröchel* Ich geb den Löffl ab... @Yusu Froi dia auf Morgen ~^_________^~ Tell me your name... - Shinta A childs name to soft for a swordsman. As of today you are Kenshin. Ken...shin... |
|||||||
|
|||||||
| > @Yusu Froi dia auf Morgen ~^_________^~ < Du bist so lieb... ;_; Ich sag ja die ham nur Mist gebaut. >.< ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||
|
|||||||
| naja, eigentlich, was regt ihr euch so auf, is ja nicht das erste mal, dass das passiert und man dabei heulen konnte die top5 der grauslichkeiten von carlsen: 1 - Bastard *schnüff* 2 - magic knight rayearth 3 - gravitation (ja nur an dritter stelle) 4 - astro boy 5 - angel sanctuary (wobei ich den schriftzug mag aber des türkis..) überetzungsfehler sind wir ja eh schon gewohnt... das schlimmste ist aber die r und l schreibung, besonders wenn der name mit l geschrieben etwas englisches heißen würde und man meiner meinung nach absichtlich das r nimmt (mir fällt nichts im moment ein, aber in den usa heisst ruffy zb luffy *würg*) ach was ich reg mich gar nicht weiter auf, wozu? http://www.zitonengras.tk --> Update "Kein Mann ist es wert, dass man wegen ihm weint" (ein Zitat vom Freund meiner besten Freundin) |
|||||||
|
||||||
| Carlsen vertippt sich am laufenden Band. Das mit Toma war aber schon eine Wucht!!! ^o^ Um Gottes Willen! Ja, und wie Yuki Shu-chan beschimpft. Der sagt doch nicht PENNER zu dem! Um Gottes Willen... |
|
|||||||
| @klopfer & alle anderen (insbesondere aber klopfer) So, jetzt musste ich mich doch mal hier melden nachdem sich Yusuka und UmiUmi derartig aufgeregt haben und ich mir gestern doch noch den ersten Band von Gravitation auf deutsch gekauft habe. Dazu muss ich anmerken, dass dies mein erster Manga war den ich jeh auf deutsch gelesen habe. Ich denke, dass ich in der Lage bin hier eine objektive Meinung zu der Übersetzung von Carlsen Comics abzugeben, da ich Gravitation auf japanisch sowie auch die englische Fan Translation gelesen habe. Ich versuche mal Schritt für Schritt die Fehler der Übersetzerin zu erläutern: 1.) Der Name "Tohma" ist sowohl richtig sei er "Touma" oder "Tôma" geschrieben da sein Name in Hiragana Schrift "Touma" lautet. Da dies aber für "nicht Japaner" sehr verwirrend ist (die meisten würden ihn genauso aussprechen wie sie ihn lesen würde" hat denke ich Murakami seinen Namen "Tohma" geschrieben. DAS ist die offizielle Schreibweise und somit die korrekte! Da kann die Übersetzerin Dehnungslaute hin oder her nicht einfach ein "h" weglassen, sei es aus Platzmangel oder weil der Nikolaus das gesagt hat. Die Schreibweise der Übersetzerin ist somit FALSCH. Die meisten die keine Ahnung von Gravitation haben werden ihn "Tomma" aussprechen und somit völlig falsch. 2.) Shuichi spielt KEINE Gitarre... aber so wie es aussieht hat Carlsen diese Korrektur nicht mehr rechtzeitig vornehmen können. Was aber feststeht ist, dass es definitiv und absolut ein SACHLICHER Fehler von der Übersetzerin ist. Korrekt ist, dass Shuichi Keyboard spielt weil er unbedingt so wie Tohma wäre, so erfolgreich, mit so vielen Talenten gesegnet, darauf spricht ihn soweit ich noch weiss Hiroshi an. 3.) Baka lässt sich mit allem möglichen übersetzen. Mit Blödmann, Dummkopf, Schwachkopf usw. aber "Penner" ist schon sehr abwegig. Und zu der Sache mit dem "künstlich aufregen". Künstlich aufregen tut man sich wenn es keinen Grund gibt. Da es aber leider mehrere Gründe gibt. Mangelhafte Übersetzung, Cover Verunstaltung, die billige Verarbeitungsweise des Manga und dieser grauselige Untertitel... regt sich hier bestimmt niemand künstlich auf. Es ist ein Grund vorhanden. May-Lynn *ganz doll lieb hat und ganz doll knuddel: Yusuka-chan und UmiUmi-chan* ^^ |
|||||||
|
|||||||
| @ Cari-Chan Danke für die Links^^ Oder eher...Hättet ihr mir des lieber nicht gezeigt...Des ist ja voll zugepappt o_O Naja, kann damit leben XD Nee, aber der Sprcun ist schon peinlich...ähh...Ich meine...Was suchen die da? ¬.¬ Das vorige Cover hat mir auch besser gefallen...Und das mit den ganzen "Gravitation" dadrauf sieht aus, wie die Baustellenbänder, die man nicht übersehen kann*lach* @ Rabü Nyonyo...Aber englisch ist mir genauso fremd wie Japanisch XD~ Traurig, traurig...Ich weiss...Aber ich hasse englisch wie die Pest*ärks* XD Und was meinst du in deiner Sig? Haben die dein Kuma auch versaut? o,Ò *Allen Opfern von Carlsen Comics erstmal nen Beruhigungstee brau* Ich mein...Vielleicht muss CC ja an Buchstaben sparen*An Tohma denk*...Das sind teure Zeiten momentan...Obwohl...Dann hätten die auch am Cover sparen können...Versteh einer die Leutz*eg* Tut mir leid, aber ich finde das irgendwie total komisch, dass man so nen guten Manga sowas von...verschandeln kann*domp* @ Hisaka Die haben "Herr" anstatt San geschrieben? Boah, ist das grausam...Es liegt ja nicht nur daran, dass die des übersetzen wollten...Aber ich hasse die Vorrede "Herr" wie die Pest...Ist das derbe grausam XD Ob die nach diesem Protest von allen, ne Neuauflage machen würden?*Immernoch positiv denken will* @ Yusuka Reg dich nicht so auf...Dann kratzt du früher ab, als sonst XD Nee, dich hats arg erwischt, hm? Hast dich auch so drauf gefreut?*seufz* Ich wollte mir Gravi ja erst anschauen, wenns auf Deutsch rausgekommen ist, aber jetzt will ich des doch lieber nicht anschauen...Mist, mir ist nichts gegönnt >.< @ Junon Neeeee, nicht den Löffel abgeben!!! Des geht doch nicht XD Alle sind hier am abkratzen...Toll gemacht Carlsen*Des nicht ernst nehmen kann, was die da fabriziert haben* XD @ May-Lynn Ich wusste gar nicht, dass der Nikolaus bei CC mitarbeitet*woah* Deswegen bekomme ich keine Geschenke mehr XD Tomma...Wie sol man das aussprechen..."Tommmmmmmmmma"*Hängengeblieben ist* XD~ @ Carlsen Büüüüüdddddääääää korrigiert des >.< Ich bin auch immer ganz...ähh...*Wort such*....ah ja, artig XD*verzweifel* [© by Sil] [Lieber schizophren als ganz allein] [Schwarz auf Weiss] *Weiss Kreuz Fähnchen schwing*^^ |
|||||||
|
|||||||
| MAY!!! ^^ Hehe.. endlich gibst du mal zu, dass du japanisch bist und machst deinen Mund auf. ^_~ @Silent Danke für dein Verständniss aber bitte nicht falsch verstehen!!! O.O Ich habe mich ganz bestimmt NICHT darauf gefreut, dass Gravitation auf deutsch rauskommt.. oh mein Gott!! NEIN! Sogar das krasse Gegenteil war der Fall, ich war richtig enttäuscht und wütend, weil Carlsen es rausbringen wollte und es jetzt NOCH verschandelter zu sehen als erwartet macht mich noch wütender. Was mich wurmt, ist die Cover Gestaltung, dieser scheiss dämliche Untertitel und die gravierenden Fehler in der Übersetzung! >.< Vor allem... hätte sich Carlsen einen Zacken aus der Krone gebrochen hätten sie "san" hinter Seguchi gesetzt? Nein! Wär sogar kürzer gewesen! Und sie lassen Sakanos geniales Shachô" einfach weg! Was sehr wichtig ist um Tohmas Position zu unterstreichen. >.< Nur um es den Newbies recht zu machen und die das alles kapieren. Zum kotzen ist das. Soo.. *jetzt mal den Tee schlürf* ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||
| Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:28:17 | |||||||
|
|||||||
| @ Yusuka Aso XD~ Naja, aber ich hab mich halt gefreut...Naiv halt*domp* Dachte, die packen das mal XD [© by Sil] [Lieber schizophren als ganz allein] [Schwarz auf Weiss] *Weiss Kreuz Fähnchen schwing*^^ |
|||||||
|
|||||||
| Jup, ist sehr naiv. ^^ Aber eigentlich kann man schon von einem Verlag erwarten, dass der anständige Leute einstellt und ein akzeptables deutsches Realease herausbringt. Für mich sollte eine deutsche Ausgabe lediglich der Übersetzung dienen ansonsten sollte der Manga im Originalzustand bleiben. Cover, Schutzumschlag, Untertitel, Farvseiten, Pin Ups... usw. Und, dass auf dem Cover tausendmal Gravitation steht hängt nur damit zusammen, dass Carlsen kräftig die Werbetrommel gerührt hat und den Newbies GAAANZ gross und deutlichen klarmachen wollte, dass DIES Gravitation ist. -__- ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||
|
|||||||
| Nya, deswegen ja...Von nem Verlag erwarte ich halt viel... Am besten sie hätten in jeder Buchhandlung noch überal so grelle Papp-Pfeile rangemacht, damit jeder auch den Weg zu Gravi findet XD~ Oder so tolle Werbung bei RTL2...Nyaja...*ärks* [© by Sil] [Lieber schizophren als ganz allein] [Schwarz auf Weiss] *Weiss Kreuz Fähnchen schwing*^^ |
|||||||
|
|||||||
| Das wär ja dann echt die Höhe gewesen... ^^;;; Aber es ist schon schrecklich genug. -___- ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||
|
||||||
| Nur mal ganz vorsichtig... Ich bin zwar auch nicht direkt mit den Rechtschreibfehlern etc. einverstanden und Carlsen hätte mehr draus machen können, aber warum hackt ihr auf das Cover rum? Wenn Mangas rauskommen, sollen sie doch wie die Original sein, oder? Also, dass habt ihr bekommen und nur weil es ein bisschen verändert worden ist, müsst ihr nicht gleich Carlsen metzeln und verfluchen... Was hättet ihr gesagt, wenn es ein ganz anderes Cover gewesen wäre? Ein noch vile schlimmeres??! Also bitte! Ich bin ehrlich gesagt froh, dass sie Gravi überhaupt rausgebracht haben. Anstatt heir gleich auszuflippen, solltete ihr mal ne E-Mail oder nen Kommentare nach Carlsen schicken. Aber FREUNDLICH! Ihr wisst doch, Freundlichkeit hilft eher als Beschimpfungen. Und Carlsen wird sich das sicher zu Herzen nehmen... Denn jemehr sich über die Schreibweise beschwehren, desto eher wird sich da auch was ändern. Und wie gesagt FREUNDLICH!!!! Aber wie gesagt, mich regen die Schreibfehler auch auf, doch ich raste da nicht gleich aus. Ich weiss sowieso, dass das nichts bringt. Oder sind wir hier im Kindergarten...???! Aber naja. Vielleicht funktioniert es ja und durch viele Beschwerden ändert Carlsen alles. Oder wäre es euch lieber wenn sie Gravi ganz absetzen??? It`s Gravitation... Oder nicht? |
|
|||||||
| > Nur mal ganz vorsichtig... > Ich bin zwar auch nicht direkt mit den Rechtschreibfehlern etc. einverstanden und Carlsen hätte mehr draus machen können, aber warum hackt ihr auf das Cover rum? > Wenn Mangas rauskommen, sollen sie doch wie die Original sein, oder? Also, dass habt ihr bekommen und nur weil es ein bisschen verändert worden ist, müsst ihr nicht gleich Carlsen metzeln und verfluchen.. Ja, wir wollen die Mangas so originalgetreu wie möglich, ist ja auch richtig, aber das wir das bekommen haben, meiner Meinung nach nicht. Das Cover..*hüstel* Meine Meinung steht hier schon x-mal. Find ich nur grausam, was die getan haben, aber naja. Ich denke auch, das es doch sehr sinnlos ist, tausendmal rauf zupappen, der der Manga Gravitation heißt. 2 mal hätte auch gereicht... Und dann diese Aufschriften...bei keinem anderen manga (oder doch? Keine ahnung ^^") haben Carlsen solche Sachen drauf gedruckt, wieso ausgerechnet Gravitation? Damits auch für die Kleinen vertsändlich ist? *hust* Naja, ich weiß ja nicht. Was verstehst du unter originalgetreu? > Was hättet ihr gesagt, wenn es ein ganz anderes Cover gewesen wäre? Ein noch vile schlimmeres??! Etwas schlimmeres gibt es für die Fans nicht.... --" @Melli Ich leb ja noch..ich sterb am 25 Mai, dann is Daisuki vorbei XD Kommst du eiegntlich auch? @Yusu Guckan ins GB ^^" Tell me your name... - Shinta A childs name to soft for a swordsman. As of today you are Kenshin. Ken...shin... |
|||||||
|
||||||
| Ich weiß nicht direkt, was ich unter Originalgetreu verstehe. Doch ich bin mit Gravi ganz zufrieden. Zwar haben sie wohl bei der Covergestaltung etwas zu tief ins Glas geguckt und das Wort Gravitation doppelt und dreifach gesehen, aber ich finde das immer noch besser als einige andere Cover. Doremit zum Beispiel. Ich weiß nicht ob das von Carlsen kommt, aber wenn sie mit Gravi soetwas ähnliches gemacht hätten, dann wäre ich auch an die Decke gesprungen. GAAAAAANZ sicher. Deshalb bin ich froh, dass Gravi so ist und gebe mich damit zufrieden, dass Carlsen vielleicht irgendwann alles anders macht. ...Ob das was wird???... Hauptsache ich habe mein geliebtes Gravi in der Hand *lol* Das reicht doch fürs erste, oder? Aber was die Sache mit TOMA betrifft, irgendwie seiht das bissel komisch aus. Tohma sieht einfach schöner aus... It`s Gravitation. Oder nicht? |
|
|||||||
| > Ich weiß nicht direkt, was ich unter Originalgetreu verstehe. Doch ich bin mit Gravi ganz zufrieden. Zwar haben sie wohl bei der Covergestaltung etwas zu tief ins Glas geguckt und das Wort Gravitation doppelt und dreifach gesehen, aber ich finde das immer noch besser als einige andere Cover. Doremit zum Beispiel. Ich weiß nicht ob das von Carlsen kommt, aber wenn sie mit Gravi soetwas ähnliches gemacht hätten, dann wäre ich auch an die Decke gesprungen. GAAAAAANZ sicher. > Deshalb bin ich froh, dass Gravi so ist und gebe mich damit zufrieden, dass Carlsen vielleicht irgendwann alles anders macht. ...Ob das was wird???... > Hauptsache ich habe mein geliebtes Gravi in der Hand *lol* > Das reicht doch fürs erste, oder? Hm naja, dazu gibts auch die jap. Mangas und notfalls ne engl. Übersetzung. --" Die sind wirklich schöner als die deuten Cover. ABER wenn Carlsen meint, sie wollen das wirklich so originalgetreu wie möglich mache,n dann sollen sie es auch versuchen..*sniffl* > Aber was die Sache mit TOMA betrifft, irgendwie seiht das bissel komisch aus. Tohma sieht einfach schöner aus... Das sieht nicht nur besser aus, es wäre auch richtig. --" Tell me your name... - Shinta A childs name to soft for a swordsman. As of today you are Kenshin. Ken...shin... |
|||||||
|
|||||||
| >>>Das sieht nicht nur besser aus, es wäre auch richtig. --" Und zu allem Überfluss erinnert mich Toma an Tomi... diese Gewürzmayonaise, oder was das war- Määäh! *mag bei ihrer Lieblingsgrinsekaze (<- Frag mich nicht, wie Tohma bei mir an diesen Namen gekommen ist...) nicht an Mayo denken* -.- Wanna play Go ^__^ |
|||||||
|
|||||||
| *löl* oh gott, du armes Vieh OO Gestraft mit Mayonaise Gedanken..*hüstel* Igitt...Mayo...*böööh* macht dick.... Tell me your name... - Shinta A childs name to soft for a swordsman. As of today you are Kenshin. Ken...shin... |
|||||||
|
|||||||
| Das sind dann mal wieder die lustigen oder in diesem Fall weniger lustigen Assoziationen in meinem Kopf... Dabei mag ich Mayo nichtmal. Erst recht nicht in Verbindung mit Tohma... *fragt sich kopfschüttelnd, ob ein gewisser Verlag auch nur eine ungefähre Ahnung davon hat, was er alles anstellt* Wanna play Go ^__^ |
|||||||
|
||||||
| Ich habe mir jetzt einfach mal den Manga Gravitation geholt um zu schauen, wie schlimm es ist und ich muss sagen, für einen der nicht das japanische Orginal kennt, springen einen die Fehler schon an. Es ist schon zu schlimm, dass man ein wenig darüber schmunzeln kann (aber auch nur ein wenig) Jedoch muss ich sagen, den Manga Gravitation finde ich von der Geschichte her spitze und werde mir die weiteren Bände (auch wenn sie grauenvoll übersetzt sind) holen^^ |
|
|||||||
| @schattenstöörn XD oje...*pat*pat* selbst ich würde Myao nie mit Tohma verbinden... (eigentlich mag ich Tohma nicht so...aber irgendwie wird mir der kerl sympathisch Oo) @cuteangel JAAAAAAA, wieder ein neuer Gravifan geboren..ich sachs ja, Gravi zieht einen sofort in den Bann XD~~ *auf schulta klopf* XD~ *nyan* ich werd mir Gravi auch kaufen...*seufz* Muss wohl damit leben.. --" *nich will* Tell me your name... - Shinta A childs name to soft for a swordsman. As of today you are Kenshin. Ken...shin... |
|||||||
|
|||||||
| *looooool* Das Cover ist wie im Original? Welche Märchenstunde hab ich verpasst, deiner Aussage nach zu urteilen hast du wohl noch nicht das Original zu Gesicht bekommen... denn was das Cover betrifft: 1. Die Farben sind zu ausgeblasst 2. Wegen den scheiss Noobs steht das Wort "Gravitation" 1.000000 x drauf, deswegen fühl ich mich von Carlsen verarscht und beleidigt. Die denken wirklich im Ernst wir würden nicht lesen können oder das Wort übersehen stände es nur einmal dort. >.< 3. Ich weiss, Carlsen ist zu blöd dazu und will den lieben Noobs das Geld sparen... aber wenn du schon von Originaltreue sprichst... der Schutzumschlag fehlt! 4. Ich hab noch nie ein so billig befestigtes Pin Up gesehen. Fazit: Bevor du hier herum meckerst schau dir das Original an, das ist ein echt edles Stück, erst dann siehst du was Carlsen alles verbockt hat. Und zu dem Thema "das bringt doch eh nix"... klar bringt das nix weil Carlsen die Noobs zu sehr am Herzen liegen aber deswegen müssen echte Fans ja noch lang nicht die Klappe halten oder? ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||
|
||||||
| Yusuka, ich stimme dir völlig zu. Ich weiß auch nicht mehr weiter, man darf nichts kritisieren ohne gleich als Elitefan, arrogant oder sonstwas beschimpft zu werden. Wenn man Mist sieht, darf man's auch beim Namen nennen, sorry auch wenn nicht jeder zufällig im Verlagsgeschäft tätig oder professioneller Übersetzer ist, haben wir Fans doch trotzdem Augen im Kopf und genug Verstand um auch Argumente anzuführen. Sicher, es ist bekannt, dass die jap. Verläge häufig nicht gerade kooperativ sind und es deswegen oft nicht möglich ist alles originalgetreu zu veröffentlichen, grad was die Cover angeht. Aber wenn in so eklatanter Weise gepfuscht wird wie bei Gravitation darf man da nicht die Frage stellen, warum das sein mußte? Vor allem wenn es noch im krassen Gegensatz zur bisherigen Vorgehensweise steht? Wo kamen denn sonst solche Sprüche auf's Cover? Es war vermeidbar und stößt viele Leute vor den Kopf. etwas offtopic in eigener Sache: Hier im Forum scheint man in letzter Zeit alles niederzumachen, was sich nicht brav in den Mainstream-Ehrenchor einreiht und sich traut etwas zu kritisieren, sämtliche Argumente werden von Noobs niedergeschrien, eine Diskussion kommt nicht zustande. Und ein für alle mal, bevor mich deswegen wieder welche flamen: Nicht jeder Neuling ist ein Noob, aber ein Neuling, der - sich selbst für das Maß aller Dinge hält, obwohl er wenig Ahnung hat - nicht über seinen eigenen Horizont sehen und andere Meinungen akzeptieren kann - sich jedweder sachlichen Diskussion entzieht und auf Argumente mit Anfeindungen reagiert, weil ihm eigene Argumente fehlen - UND DESSEN BEITRÄGE SO AUSSEHEN!!!!!!!!!!!!!! und meist noch voller Rechtschreibfehler sind, so dass kaum noch ein Satz verständlich ist qualifiziert sich für mich als Noob! Und ja, mir ist sind die diversen Anglizismen in meinem Post bewußt, aber im Internet sind manche Begriffe gang und gebe und man gewöhnt sie sich halt an, vor allem wenn man auch in englischsprachigen Foren und Chats verkehrt. Und viele setzen nun mal Begriffe wie Noob oder flamen als Grundwissen voraus ohne sie jedesmal zu definieren, wenn sie sie benutzen! Sorry, sehr off topic und langatmig, aber es mußte mal raus! Goldene RPG-Regel: Erst mußt du die Magiewirkenden knacken, dann kannst du auf die Krieger k****n! |
|
|||||||
| Endlich mal ein Posting dem ich in jedem Punkt zustimmen kann. Ich persönlich werde für fast jedes Posting was nicht die "Piep piep habt euch alle lieb, Beyblade ist toll, Plaka liebe ich auch... - Botschaft" verkündet geflamt, mit mangelnder Intelligenz beleidigt oder es wir gar nicht erst von den Noobs auf meine Postings eingegangen, egal wie schlüssig sie seien, sie lesen nur das heraus wo sie eventuell eine Kritik an ihrer geliebten Plaka, ihrem Beyblade oder weiss Gott was herauslesen können. Da kann ich mit noch so vielen Argummenten ein Statement abliefern... ... warum sollte ich keine Kritik abgeben wenn mir an einer Sache etwas nicht gefällt? Ich hätte bitte gerne DAZU hier von allen denen Gravitation so nichts ausmacht und die hier (tut mir leid wenn es so ist) nur argumentarloses Zeug abgelassen haben. Erst wird hier den Fans an den Kopf geworfen §das bringt doch alles nichts" und dann sollen wir an Carlsen unsere Beschwerde richten... hallo? Tut mir leid, wo bleibt da die Logik... ... oder die Sache "ist doch nicht so schlimm" oder der erbärmliche Kommentar von klopfer: "da ist doch gar kein fehler"... ... wenn sich hier schon japanisch sprachige (für alle denen es entgangen ist, eine davon ist May-Lynn) über die Fehler beschweren kann man wohl schwer sagen "das alles richtig ist". Insbesondere ist es eine Unverschämtheit von Carlsen grade Gravitation so Noobgerecht zu schneidern, dass es fast dem Original nicht mehr entspricht. Fans fühlen sich von dem Cover einfach verarscht. Das Teil sieht aus wie aus der Werbung für ein Teenie Mag. herausgeschnitten und auch qualitativ ist es unter aller Sau. Ich habe persönlich nichts gegen Noobs im Vorraus nur wenn sie sich verhalten wie einige hier... und wenn ich mir von diesen noch anhören muss.. Fans in "Einsteiger", "Fortgeschrittene" und "Profis" einzustufen wäre eine Beleidigung, degradiert sich in meinen Augen selbst zum völligen Idioten. Mir tut es einfach nur um den Manga Gravitation leid. Denn dieser ist im Original ein wirklich selten genialer Manga, mit einer selten schönen Aufmachung und wundervollen Charaktären und genau das wurde in der deutschen Übersetzung völlig vernichtet. ~~**YUSUKA**~~ Avatare: ~* Seguchi Tohma *~ Gravitation by Murakami Maki @CARLSEN COMICS: OH GOTT! ER HEISST TOHMA!!! TOHMA! |
|||||||