Thread: Dir en grey - Glass Skin (10.09.08)
|
Eröffnet am: 12.06.2008 22:14 Letzte Reaktion: 01.10.2008 13:47 Beiträge: 407 Status: Gesperrt |
Unterforen: - J-Music - Dir en grey |
|
|
![]() |
||||||
| > Krieg ich auch jemals noch eine Antwort drauf? Nein, dashabe ich motti bereits erklärt. Und doch ja,ich sehe darin etwas. > (Da alles was die anderen gesehen haben ja anscheinend "falsch" war) Das habe ich nicht gesagt. "Überrascht", ja, das beurteile ich als falsch. 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Picasso war beim blauen Reiter (aber der hatte eh in allen gaengigen Kunstrichtungen seiner Zeit die Finger drinnen) Den Vergleich mit dem Blauen Reiter finde ich hier allerdings unpassend.. zumal der Blaue Reiter ja eine ganze Kuenstergruppe umfasst hat, was einen direkten Vergleich ohnehin schon schwierig macht. Erinnert mich persoenlich mehr an E. Schiele, bzw. von der Farbwahl her an E. Munch. Zu den Besonderheiten des Visual Kei zählt jedenfalls der Umstand, dass er von Männern gesungen wird, die sich wie Frauen kleiden; während das Publikum vor allem aus Frauen besteht, die sich wie Männer kleiden, die sich wie Frauen kleiden. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Erinnert mich persoenlich mehr an E. Schiele ... Jetzt wo du das erwähnst, ich kann da tatsächlich eine gewisse Ähnlichkeit erkennen. Allerdings arbeitet Egon Schiele mit mehr Feinheiten, mehr an Dimension, so wie auf dem Selbstportrait von 1910, also mehr Details. Dagegen wirkt das Cover ja schon fast "schlicht". So empfinde ich das zumindest. Mutilation is the Most Sincere Form Of Flattery ~I'm not ashamed, you're entertained, but i'm not a puppet, ,i am a grenade~ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 08.07.2008 23:36:47 | |||||||
|
||||||
| > Meinst du das hier? > "The album will be stuffed with themes of 'guilt and reincarnation' as well as 'the past, present and future of DIR EN GREY,'" guitarist Kaoru explains in a press release. "This will be heavier and darker than previous albums, with a sort of oriental and religious mood and connotations. We're experimenting with different sounds - we'd like to introduce a multitude of different instruments on this album." > Die Quelle habe ich aber auch nicht mehr, hatte es nur abgespeichert :) > Allerdings hieß es vor ein paar Wochen noch, das Album würde im August erscheinen... Naja, für ein Meisterwerk warten wir sicher auch ein bisschen länger ;) > > Quelle: http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/ |
|
![]() |
||||||
| es gibt neue fotos der band, wenn jemand interessiert. aus dem GLASS SKIN Shooting. Wer sie sehen will geht einfach auf meinen Webblog hier *~* "Sorry" ... - Let us ...doing something.... unforgivable*~* |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > es gibt neue fotos der band, wenn jemand interessiert. aus dem GLASS SKIN Shooting. > Wer sie sehen will geht einfach auf meinen Webblog Oder auf die offizielle Homepage: http://direngrey.co.jp/band.html ... 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
| Zuletzt geändert: 27.07.2008 18:01:42 | |||||||
|
![]() |
||||||
| > Oder auf die offizielle Homepage: > http://direngrey.co.jp/band.html > > ... Sie sind erschreckend, aber wahr.. たとえば 叶うなら もう一度あなたのために 歌いたい この歌を 終わらない story 絶え間ない愛しさで tell me why 教えてよ ずっと永遠に |
|||||||
|
||||||
| Okay, also zu den Fotos MUSS ich jez einfach meinen Kommentar geben... Also Toshiya is ja endlich wider schön O__o" (Nichts für ungut, aber das blond war echt voll daneben O.o") Kyo und Shinya sin ja sowieso immer geil. Kao erinnert mich da grad voll an den Sänger von Linkin Park O___o Aber Die...dazu fällt mir jez einfach nichts ein ausser...bitte nicht O____o"" |
|
||||||
| Ich frag mich gerade nur, wo Shinya da geil ist. Sieht ein bisschen wie eine Mischung aus Toshiya mit den blonden Wellen/ Locken und einem Schaf aus. Sorry, aber irgendwie... Die allerdings sollte endlich mal wieder etwas essen bzw. etwas mehr. Er wird ja von Foto zu Foto dünner... Und Alkohol sollte er vielleicht auch weniger trinken. Was soll auf deinem Grabstein stehen? ....... Lass mich noch leben ....... Ich verkaufe ~NEU~ http://animexx.onlinewelten.com/forum/?forum=1&kategorie=9&thread=197187 |
||||||
| Zuletzt geändert: 27.07.2008 20:59:30 |
|
![]() |
||||||
| > Ich frag mich gerade nur, wo Shinya da geil ist. > Sieht ein bisschen wie eine Mischung aus Toshiya mit den blonden Wellen/ Locken und einem Schaf aus. > Sorry, aber irgendwie... Also als... "geil" würde ich es jetzt auch nicht bezeichnen, er hat wirklich etwas von einem Schaf, wobei ich aber sagen muss, dass es nicht schlimm aussieht. Hat was.. und Nein! bestimmt nichts von Toshiya. > Die allerdings sollte endlich mal wieder etwas essen bzw. etwas mehr. > Er wird ja von Foto zu Foto dünner... > Und Alkohol sollte er vielleicht auch weniger trinken. ...ja! たとえば 叶うなら もう一度あなたのために 歌いたい この歌を 終わらない story 絶え間ない愛しさで tell me why 教えてよ ずっと永遠に |
|||||||
|
||||||
| Ich meinte ja auch nur, weil er auch mal so blond war und etwas 'verzottelt'. Ich sag ja nicht, dass er genauso aussah. Sorry, falls es so rüber gekommen ist. Nein, so schlimm sieht es auch nicht aus, wobei ich doch ein wenig... schockiert/ verwundert war, als ich Shinya gesehen hatte. Was soll auf deinem Grabstein stehen? ....... Lass mich noch leben ....... Ich verkaufe ~NEU~ http://animexx.onlinewelten.com/forum/?forum=1&kategorie=9&thread=197187 |
|
![]() |
||||||
| > Kyo [und Shinya sin] ja sowieso immer geil. Woher weißt du denn, dass Kyo da gerade sexuell erregt ist? Ich wette, du bist da nicht dabei - und wirst es auch nicht. 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Bedeutungen: [1] erregt, sexuell fordernd, jemanden sexuell attraktiv findend [2] jugendsprachlich: hervorragend, super, gut [3] bei Pflanzen: wegen Konkurrenzdrucks von den Seiten her überschnell nach oben wachsend, ungesund üppig wuchernd, stark bewachsen [4] bei Speisen: widerlich fett http://de.wiktionary.org/wiki/geil |
|||||||
| Zuletzt geändert: 27.07.2008 22:50:58 | |||||||
|
![]() |
||||||
| > Bedeutungen: > [1] erregt, sexuell fordernd, jemanden sexuell attraktiv findend > [2] jugendsprachlich: hervorragend, super, gut > [3] bei Pflanzen: wegen Konkurrenzdrucks von den Seiten her überschnell nach oben wachsend, ungesund üppig wuchernd, stark bewachsen > [4] bei Speisen: widerlich fett > > http://de.wiktionary.org/wiki/geil Das ist mir klar - dennoch weiß man bei all dem "geilen Zeug" und den "geilen Kerlen" scheinbar gar nicht mehr, was das Wort eigentlich bedeutet. Der Ausdruck war nämlich nicht immerim Jugendjargon vertreten. Und ich gebe es zu - er stört mich extrem! (Übermäßige Benutzung macht den Begriff bedeutungslos, denn es ist ja mittlerweile fast alles nur noch GEIL) 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
| Zuletzt geändert: 27.07.2008 23:27:18 | |||||||
|
![]() |
||||||
| mach eine selbsthilfegruppe auf :) Und einen Dir en grey FanClub in dem nur du member bist! @neue bilder: Cool (omg Anglizismus !1elf). Ausser Die, der is hässlicher als früher. |
|||||||
|
||||||
| Die und Shinya sehen aus, als hätten sie noch den Abend vorher ordentlich gesoffen... XDD |
|
![]() |
||||||
| > Ich meinte ja auch nur, weil er auch mal so blond war und etwas 'verzottelt'. > Ich sag ja nicht, dass er genauso aussah. > Sorry, falls es so rüber gekommen ist. > > Nein, so schlimm sieht es auch nicht aus, wobei ich doch ein wenig... schockiert/ verwundert war, als ich Shinya gesehen hatte. Ne, schon okay, ich wollte nur verdeutlichen, dass ich zwischen Shinya und Toshiya keinerlei Ähnlichkeit sehe (oder sehen will) ^^ たとえば 叶うなら もう一度あなたのために 歌いたい この歌を 終わらない story 絶え間ない愛しさで tell me why 教えてよ ずっと永遠に |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > > Kyo [und Shinya sin] ja sowieso immer geil. > > Woher weißt du denn, dass Kyo da gerade sexuell erregt ist? Ich wette, du bist da nicht dabei - und wirst es auch nicht. Oder Shinya. たとえば 叶うなら もう一度あなたのために 歌いたい この歌を 終わらない story 絶え間ない愛しさで tell me why 教えてよ ずっと永遠に |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > @neue bilder: Cool (omg Anglizismus !1elf). Ausser Die, der is hässlicher als früher. Starker Ausdruck, dennoch geschmackssache. Er ist zu dürr.. vielleicht macht ihn dies "hässlich". たとえば 叶うなら もう一度あなたのために 歌いたい この歌を 終わらない story 絶え間ない愛しさで tell me why 教えてよ ずっと永遠に |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ohje, und ich hatte das gefühl dass diese sorte fan dir en grey aufgegeben hätte......... 持っていない声で歌を歌う |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > ohje, und ich hatte das gefühl dass diese sorte fan dir en grey aufgegeben hätte......... Nun, Ungeziefer lässt sich nicht gänzlich ausrotten. (Nein, da braucht sich niemand persönlich angegriffen fühlen! Ich spreche von einer abstrakten Masse!) 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Der Grossteil besteht leider aus solchen "Fans." Wobei ich das Wort Fans für diese Leute gar nicht angebracht finde.. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ich finde das wort grade angebracht..stammt immerhin von fanatiker ab, und genau das sind sie ja.. ich spreche von mir fast lieber als sympathisant einer band oder ähnlichem, weil fan so nach fanatismus klingt.. 持っていない声で歌を歌う |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > ich finde das wort grade angebracht..stammt immerhin von fanatiker ab, und genau das sind sie ja.. > ich spreche von mir fast lieber als sympathisant einer band oder ähnlichem, weil fan so nach fanatismus klingt.. eigentlich stamm das Wort von "Liebe"... 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| wie das? fanatismus stammt von liebe? oder fan..? 持っていない声で歌を歌う |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > wie das? > fanatismus stammt von liebe? > oder fan..? Die Silbe "fan". 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| http://de.wikipedia.org/wiki/Fan wikipedia sagt was anderes..was nciht umbedingt was heißt..^--^..von welcher sprache meinst du soll die bedeutung kommen? 持っていない声で歌を歌う |
|||||||
|
![]() |
||||||
| was hier los ? XD wirt da nicht von neue singel geredet ? ^^ bin echt gespannt wie es sich anhören wirt ^^ aber der name hört sich schon mal gut an ^_^ Nur Die besten wollen die guten sein! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > wikipedia sagt was anderes..was nciht umbedingt was heißt..^--^..von welcher sprache meinst du soll die bedeutung kommen? Um das geht es nicht, sprachgeschichtlich stammt es von "venus" ab. 「お前らを…かかって来い!!」京 |
|||||||









