Thread: was haltet ihr von ren?
|
Eröffnet am: 19.01.2004 23:49 Letzte Reaktion: 04.06.2007 16:18 Beiträge: 832 Status: Offen |
Unterforen: - Skip Beat! |
|
|
![]() |
||||||
| oh doch das wirst du sehen ^^ http://photobucket.com/albums/v507/happy-berry/skip%20beat%2065/ und hier die dazugehörige Translation: The scene opens with Kyoko, dressed as a rooster, saying: For example, just by looking at her face, even when you're in pain, you feel happy. From deep within you, you feel something warm spreading. That is a "bit of happiness" and people call that happiness as being in love. Ren's thought: That's what that rooster said. I find that kind of insulting. A rooster telling me what love is. I know I shouldn't feel this way when it was I who asked, but that rooster telling me makes it sound as if I'm lesser than a rooster. I know that there's a human inside the rooster costume, but I find myself resisting his explanation and can't accept at face value what he said when he's in that costume. Ren flash back to the conversation with the Rooster (Kyoko). Rooster: What? You must have a reason why you can't accept my explanation. Ren: She's still a high school student. Rooster gives a "V" sign for victory. Tears are coming out of its eyes and there's background music and clapping. Confetti and streamers are flying all over the place. Ren: Why are you so happy? Rooster: Why aren't YOU happy? The drama that you're doing right now involves a girl you're supposed to be falling in love with, and she's supposed to be a high schooler too, isn't that so? Ren: Yes. Rooster: The situation is the same. You shouldn't be wasting your time lamenting over the fact that you don't understand Katsuki's feelings, you should be getting more involved with your girl. Why that look on your face? Ren: She's only a high schooler. Rooster: What? Is she 15? Ren: No, I think she's 16. Rooster: 16! That's great! You can get married at 16. The government recognizes her as an adult. There's is no barrier! Seduce her! Ren: You sound like a gangster pushing me to commit fraud. Rooster: I'm not telling you to play fast and loose with her. (Rooster's thought: Besides, I think Tsuruga san will cherish her). Ren: I understand. But I have no intention of falling in love right now. I cannot go into an intimate relationship at this point. Ren returns to the present, sitting in a TV studio dressing room and Yashiro knocks on the dressing room door. Yashiro: Ren, it's almost time for the show. Ren: Yes, I'm almost ready. Ren has not touched his lunch and begins to put it away. Yashiro: Ren, I understand how you feel, but you have to eat at times like this. Thinking about the drama makes you loose your appetitte, but... Ren has a shocked look on his face. Yashiro: What? Why that look? What does it mean? Ren's thought: there are more important things that I should be thinking about! I shouldn't be thinking about love interest at such a time! Yashiro: Ren are you alright? Do you want me to delay your appearance? Ren: No, I'm alright. CHANGE OF SCENE TO KYOKO Staff: Cut! O.K. That's the end. W'ere going into Mizuki's monologue, so please be ready for Story #6. The next scene will be Story #11 where Mizuki and Mio will be shot. Please go change your costume. Kyoko: Yes! Heee, today is really busy again. The scenes are in bits and pieces. I can't put it in the right sequence to make any sense in the dialogues. I depend on the director to understand what I'm suppose to be doing. Kyoko reflects back with the conversation she had with director Ogata. Ogata: Kyoko san, this scene is where Mio begins to show hatred for Mizuki. So please show some emotion. Kyoko: Yes sir! Kyoko's thought: I don't know if I'm doing the right thing, but the director has given Ok's to the scenes so far, so I think I'm doing alright. Dresser: Here, this is the costume for Story #11. Kyoko: Right. Girl #1 from the next room: This is crazy. Girl #2 from the next room: This is what you call "head spinning" busy. Kyoko thought: That's next door. Girl #1: I heard that doing mid-day dramas are like this. Kyoko thought: Is that so. Girl #2: It's really hard! Izumi chan, how can you keep it up? Izumi: Yes, somehow. It's my job. Girl #1: Wow... said like a professional. Izumi: But I'm worried about doing the scene with Katsuki. Retaking the scene so many times is not doing me any good. The freshness is lost by redoing the scene so many times. Girl #1: I'm not an actress, but I can understand what you mean. Girl #2: And Tsuruga san is famous for not getting NG's. Izumi: I was filled with high expectation, but I'm disappointed. Speaking from the viewpoint of co-actor, I think Mio is a better performer. Girl #1: (Thinking "What ?. . . I can't make any comment.") Is that so . . . Girl #2: I think she's pretty good too... But to say she's better than Tsuruga san? Izumi: I understand this is her first real acting part, but she's doing a great job, and with such a hectic schedule. Even a veteran actor will find it very hard. The last scene, she projected Mio's hatred superbly. Dresser: Kyoko chan Izumi: The scene before that, she projected an evil atmosphere, it's so hard to believe she can switch so rapidly. How do I say it, I can feel Mio's powerful emotion, that's why I find it easy to respond. But since Katsuki began to take notice of Mizuki, I can't catch his emotion, so I have difficulty responding. I think Tsuruga san is uncertain of how to play the part. My acting depends on my partner and how I connect with them. In that sense, compared to Tsuruga san, Kyoko san is easier to act with. Kyoko: No! Please stop! I don't want to hear any more! The sound of a door slamming and the sounds of running footsteps could be heard. Dresser: Kyoko chan! Girl #1: What happened? Girl #2: I don't know. Girl #1: She ran off. Izumi: Her voice sounded as though she was crying. Girl #2: And she was being complimented. Everyone: Why? Kyoko on hands and knees. Kyoko's thought: Tsuruga san, Tsuruga san... to be compared as less talented against an amateur who just got her feet wet and not even a full-fledged actress. I'm so angry! If Tsuruga san should have heard her in his present weakened state, this it would have been the death of him! Momose san! You overestimate me! I could not possibly be better than Tsuruga san! If he was not in such a slump over the love situation, he would shine brighter than anyone! I want to make Momose san realize that! Please Tsuruga san, get hold of Katsuki's emotion and come back! CHANGE OF SCENE TO REN Show Hostess: You must have been popular with such good looks. Ren: I wasn't popular at all. I was always thrown over. Hostess: Really? Ren: Yes, truly. Hostess: What about now? Ren: What? Hostess: Do you have someone you care for right now? You ladies out there, get ready! The moment of truth has arrived! Brace yourselves! Ren: No, I don't have anyone. Hostess: No, I get the impression that there is someone in your voice. You can't stop now! Yashiro's cell phone rings and it's Kyoko and he though "How timely!" Kyoko: Yashiro san, I'm sorry to call you when you're working. Are you busy right now? Yashiro: It's OK. This is the first time you've called me. Did you call me by mistake? Kyoko: No, I called you by your name? Yashiro: Oh, that's right. Is it something urgent? Kyoko: It is something of a urgent matter (Kyoko's thought: I'm calling between scenes and that could be considered urgent). Yashiro: What is it? Kyoko: If it's alright with you, I would like to ask you something. Yashiro: Go ahead. Kyoko: Can you tell me Tsuruga san's schedule for tomorrow? Yashiro: Why? Kyoko: Ahh. . . I'm sorry to ask such a private question. Yashiro: Wait! I'm not going to refuse YOU. Kyoko: Oh really? I'm sorry to ask such a favor. Yashiro thought: She didn't take the hint! She must not have any feeling for Ren in that way. I don't know... They call each other privately. I thought they might have become intimate. They have becoming close compared to the beginning. There is also an expression on Ren's face that he shows only to Kyoko san. ONLY to Kyoko san? Kyoko: Yashiro san, are you there? Yashiro: Oh, I'm sorry. I'll tell you Ren's schedule for tomorrow if you'll do me a favor. Kyoko: OK, what is it? CHANGE OF SCENE TO REN'S CAR Ren's thought: It's still 8 p.m. It feels strange that I'm going home so early. I usually have one more job at this time. According to the schedule, I should be going to the drama shoot. He recalls his conversation with Yashiro. Yashiro: Ren, go home and think about building Katsuki's character, and don't forget to eat! Ren continues his thought. Yes, I have to think about how I'm going to do Katsuki. Ren suddenly brakes. Ren continues his thought: Ha... What is this... I have to think? I have never needed to force myself to work on a character before. He looked extremely depressed. Ren suddenly hears a knock on his car window and sees Kyoko. Kyoko: Good evening. I thought I recognized the car. Ren: What are you doing in such a place? For example . . . just by looking at her face, even when you're in pain, you feel happy. From deep within you, you feel warmth spreading . . . |
|||||||
| Zuletzt geändert: 23.03.2005 18:14:31 | |||||||
|
![]() |
||||||
| WOW! *augen aufreiß* Danke.........*kein wort rausbring*cib-chan gaaaaaaaaanz lieb knuddel* Das ist soooo lieb... Das war ja so genial.... Daaaaaaaaanke ^^ *sich unglaublich froi*rumhüpf*sing*tanz*kreisch* Kind: Mama!Mama! Papa hat sich aufm Dachboden erhängt. Mutter rennt zum Dachboden. Kommt kurze Zeit später wieder runter. Kind: April, April! Er hängt im Keller. http://www.forum4free.org/12477/forum/portal.php?sid=f01b853182ef2ac469cc3f8bc39f1d35 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| gut dann hast du ja jetzt was zu tun! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| woah, woah, woah!! *da chap klasse find* O.O Oh...besonders Yashiros gesichtsausdruck am ende ist klasse... muahahaha... *grien* kyouko spielt bessa als ren XDDDD Kind: Mama!Mama! Papa hat sich aufm Dachboden erhängt. Mutter rennt zum Dachboden. Kommt kurze Zeit später wieder runter. Kind: April, April! Er hängt im Keller. http://www.forum4free.org/12477/forum/portal.php?sid=f01b853182ef2ac469cc3f8bc39f1d35 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| und sie regt sich darüber auf oder besser gesagt heult vor Wut... seltsame Situation aber typisch für Kyouko |
|||||||
|
|||||||
| yep, typisch kyouko aber der gesichtsausdruck von ren am ende ist doch auch süß, oder? ich freu mich schon auf das nächste kapitel........... Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
| Zuletzt geändert: 26.03.2005 12:36:38 | |||||||
|
![]() |
||||||
| ja.....ich auch ^^ und wie *sich drauf freu* Es passt zu kyouko voll das sie so reagiert, eine Reaktion die normal ist, bekommt man von ihr nie... XD Kind: Mama!Mama! Papa hat sich aufm Dachboden erhängt. Mutter rennt zum Dachboden. Kommt kurze Zeit später wieder runter. Kind: April, April! Er hängt im Keller. http://www.forum4free.org/12477/forum/portal.php?sid=f01b853182ef2ac469cc3f8bc39f1d35 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| XDD stimmt... zumindest wenns um ihre Arbeit geht! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| hai! XD Das mag ich so an ihr... Kind: Mama!Mama! Papa hat sich aufm Dachboden erhängt. Mutter rennt zum Dachboden. Kommt kurze Zeit später wieder runter. Kind: April, April! Er hängt im Keller. http://www.forum4free.org/12477/forum/portal.php?sid=f01b853182ef2ac469cc3f8bc39f1d35 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| das macht sie ja gerade zu einer außergewöhnlichen Shoujo Heldin |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ja, ja *nick ncik* sehr aussergewhnlich...normal erinnern die alle so ein wenig bunny tsukino von sailormoon, so ein wenig tolpatschig und dumm... Tja, aber nich unsere Kyouko XD Kind: Mama!Mama! Papa hat sich aufm Dachboden erhängt. Mutter rennt zum Dachboden. Kommt kurze Zeit später wieder runter. Kind: April, April! Er hängt im Keller. http://www.forum4free.org/12477/forum/portal.php?sid=f01b853182ef2ac469cc3f8bc39f1d35 |
|||||||
|
|||||||
| Wenn ihr solche "Heldinnen" mögt, sollte ihr euch unbedingt Kure Para und MVP(+Vorgängerserie) von Y.N. ansehen, die sind nähmlich nicht viel anders. Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| mmh.. ich wollt mir schon öfters mal welche anschauen aber wen dann sollten die zumindest Englisch sein! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| orrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr das kapi ist ja so genial!!!!! Ich werd wahnsinnig! xDDDDDDD~~~~ren liebt sie?!?! Das wusste ich ja gar nicht! Hab Ewigkeiten nicht mehr zeit gefunden mir die neuen chaps durchzulesen!! Wo habt ihr denn die texte dazu her?? *____________________*~~ aber ich find kyoko sieht auf den letzten seiten nicht soo hübsch aus, wie mit ihren blonden haaren. ist das ne perücke?? und was ist das für ne narbe? hatte sie die schon immer? War das süß! Wie ren total depri ist, weil er in sie verknallt ist! aaaahhhh!!! *-------* oh maa~an.. das kann ja noch ewigkeiten dauernd, bis es auch bei uns soweit ist.. kann die daisuki nicht pkeite machen und der manga monatlich mit mehr kapiteln als taschenbuch erscheinen?? T-T!! |
|||||||
|
|||||||
| Kure Para gibt´s hier (momentan bis Mitte Band 7=) http://www.lovehina-party.org/tcp.php natürlich auf engl. und hier die kompl. engl. Übersetzung der 19 Bände mit einigen Bildern, sonst aber nur in Textform (man braucht die Manga daher nicht unbedingt, ist aber sehr viel schöner *habsie*) http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/8834/imgindex.html Von ihren anderen 3 Serien hab ich noch keine Übersetzung gefunden und hab daher selbst mit einer Übersetzung anfangen müssen =( Die Übersetzungen hat Cib-Chan bestimmt aus der Skip-Beat Yahoo-Group. Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ja aber das ist tokyo paradise, oder? =( nee, ick wüll skip beat xDDDD~ Wie kommt man denn zu der yahoo-group? ?-? |
|||||||
|
![]() |
||||||
| meld dich bei yahoo an. Da gibts dann so "Groups" in die man eintreten kann. Und da wird dann so zusammengelegt was man hat; Translations, Scanlations ect. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| habsch scon gemacht xD ich bin kokoro4787 :)) *alle knuddel, die auch dabei sind^^* Mann~ ich bin grad so skip beat süchtig, dass ich halb verrückt werde!!! (\@__@/) *fuchtel* Ich will meee~ehr!! Hat einer von euch ne Ahnung, wann das nächste kapi rauskommt :] |
|||||||
|
![]() |
||||||
| das nächste kommt in der hty 9 und die erscheint am 5.4., ist also nur noch ein paar tage hin........... Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ohjajajajajaja T-T ein glück!!! Leider bin ich nächste woche auf kursfahrt... mist.. naja, danach gibts immerhin ne riiiesen überraschung! ^^ mann ich bin ja so neugierig, was noch passiert!! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Hier Act.66, Yashiro asks Kyouko to go out for dinner with Ren. Although she wonders if he means by allowing Ren to tease her, she's concerned about his eating and agrees to go. Yashiro has a hard time imagining Ren's happy expression. Meanwhile, Kyouko is having a difficulty understanding Ren. He was full of smiles when he first saw her, but now he's giving her a cold smile after she told him it was Yashiro's idea. She wonders why he's angry. While eating dinner together, a couple with 19 years in age difference appears on TV. Ren watches it with interest as Kyouko wonders why he's making a deal over dating a girl 4-5 years younger than him. She thinks it may have to do with a girl being a high school student when Ren blurts out he's realized something uncalled for. Ren drives Kyouko home, but he seems out of sorts. Then Kyouko says she's looking forward to meeting with Katsuki. Blushing she says, "It's me rather than Mizuki..." Ren says he will give his best effort and Kyouko is embarrassed at what she had just said. As Kyouko remembers Ren saying he has no intention of falling in love, she decides he could only understand it by experiencing love. Meanwhile, Ren is in the car realizing his behavior and begins to understand his own feelings. Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Daaanke!! Das Kapitel ist wirklich toll.Die beiden sind so richtig süß...und ich malte mir schon ein tolles Liebesgeständnis aus... *gg* |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Darauf müssen wir aber bestimmt noch etwas warten, ich hoffe ja, dass Sho jetzt wieder auftaucht. Denn ein Happy End einfach so,..., neee, das wär doch nichts, oder? Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
|
||||||
| Hey Ich bin neu hier und hab mir alles erst mal alles angesehen.ich find alles soooo geil *freu*! ich guck täglich ob es neue einträge gibt. wo habt ihr eigentlich die chaps her?? ich hatte keine ahnung das es so was gibt *heul.....schluchz* die von der dai sind wirklich absolut lahm und ich krieg schon heulkrämpfe weil das so lang dauert...da guck ich im internet und merk das ihr die neuen chaps schon kennt *in den tränen versink* also könnte mir mal jemand erklären wie das alles funktioniert und wo ihr die chaps+bilder her habt??(ich brauch auch die Übersetzung auf deutsch dazu ich krieg das mit dem englischen noch nicht hin... in dem fach bin ich eh ne niete....)helft mir bittöööööööööö.... |
|
![]() |
||||||
| deutsche übersetzung? Sorry, keine ahnung wo man die her kriegen kann... v.v Ai, aber das chap ist ja klasse *sternchen augen hat* Ich will es sehen...ohhhh..... >.< *sich das gar nicht bildlich vorstellen*ok, ein wenig, aber naka-sama macht das sowieso immer viel besser ^^ Kind: Mama!Mama! Papa hat sich aufm Dachboden erhängt. Mutter rennt zum Dachboden. Kommt kurze Zeit später wieder runter. Kind: April, April! Er hängt im Keller. http://www.forum4free.org/12477/forum/portal.php?sid=f01b853182ef2ac469cc3f8bc39f1d35 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| nun, ohne engl./chin./jap. ist da kein weiter kommen. ich bekommen einmal die engl. zusammenfassung ca. 2-3 tage vor ofiziellen erscheinen der HtY, ca. 1 woche nach erscheinen eine übersetzung (auch engl) von der yahoo group skip_beat (alles engl.)!! außerdem habe ich die HtY im abo zu laufen und je nachdem wie schnell japan und frankfurt sind, 0-5 tage nach erscheinen selbst in den händen (die aktuelle vom 3.5, hab ich leider noch nicht^^^^^) p.s. ich hatte es mit engl. auch nicht so am hut, bis ich meine infos nur noch auf engl. seiten gefunden habe. daher bin ich von einer 4 auf eine 1 umgestiegen!!!!! Nur KLEINGEISTER halten Ordung, GENIES überblicken das Chaos. |
|||||||
|
||||||
| Thanks für die infos! ok dann werd ich wohl versuchen mich mit dem engl. anzufreunden :-( aber sb ist es wert.könnt ihr mich aber vielleicht weiter auf dem laufenden halten?? ich bin nämlich am pc meines dad's und da sind lauter sachen drauf und da meint er ich soll nicht immer jeden scheiss andrücken..mach ich aber trotzdem :o) danke noch mal und das neue chap hab ich mit wörterbuch übersetzt...das ist so genial!! wann kommt das nächste chap kann mir das einer sagen?? ähm..und eine frage...was heißt/bedeutet XD ?? thanks noch mal |
|
||||||
| Vielen Dank für die Zusammenfassung, ryoma-kun! Sind die Scans schon irgendwo online? @Manga-Panda: Mein Vater hat da auch immer viel rumgetobt, nicht verzweifeln. Solange ein Antiviren-Programm läuft, sollte es Dir doch erlaubt sein. Und ja, freunde Dich mit dem Englischen an, es lohnt sich echt und so schwer verständlich ist es zum Glück nicht. *Freu* Mir scheint, so langsam muß nur noch Kyok es auf die Reihe bringen... denn daß sie etwas fühlt steht ja wohl außer Frage. Ihre Niedergeschlagenheit, wenn es ihm schlecht geht, ihre Freude, wenn sie ihn sieht. Da sagt sie ihm so kluge Dinge und sollte mal selbst drauf hören *Nja!*. Liebe Grüße* |
|
||||||
| Danke!!! Jemand der mich versteht...jemand der das selbe Problem hat wie ich...ich bin so glücklich *freuden tränen vergieß* . also..ähh...ja. das ist wohl alles was ich dazu sagen kann.Das ist so geil....wenn ren dann erfährt das Kyoko der Hahn ist und Kyoko erfährt das Ren der ist der ihr den Stein gegeben hat.....das wird bestimmt total geil... aber ich denke das wird noch etwas dauern bis das kommt :-( inzwischen werden dann wahrscheinlich irgendwelche anderen Probleme sein und die werden dann gelöst und dann wird irgendeine Bemerkung gemacht usw. Denke ich......... Also...bis denn |
|
![]() |
||||||
| ohhh~... ohhhhhhh T_____T *sterb* ;___; d-d-dieses kapitel ist ja der hammer! ich frage mich bloß schrecklih, was sie da GENAU bereden! Die Zusammenfassung ist ja ganz toll, aber gibt es nicht auch irgendwo die einigermaßen wörtliche überstzung? biiiteee! ;O; und: wer ist katsuki und mizuki?? warum wird kyoko rot? sorry, ich kann mich da jetzt überhaupt nicht dran erinnern, wer die sind xD ren ist so süß, dass ich einfach sterben könnte T-T |
|||||||





