Thread: たんご の くさり (Wörterkette auf japanisch^^)
|
Eröffnet am: 31.12.2005 19:58 Letzte Reaktion: 05.09.2023 20:03 Beiträge: 1342 Status: Offen |
Unterforen: - Forenspiele |
|
|
![]() |
||||||
| ringo 林檎 (Apfel) -go ナルトとサスケ・いつも二人で (/▽\)きゃー♪ (♥-♥) <~ *do NOT pay any attention to THIS girl !* だから 嗚呼 遥か彼方 dakara haruka kanataaa~ |
|||||||
|
||||||
| ごめん gomen ( entschuldigung ) "めん" "men" |
|
![]() |
||||||
| Oh, gleich "men" ist ja fies, da musste ich lange überlegen. 面目 ( めんもく - menmoku ) Ehre, Würde, "Gesicht" (Bedeutung von ~ Ruf ("das Gesicht verlieren")) - ku - If you can't be a part of the solution... be a part of the problem! |
|||||||
|
||||||
| Ja sonst wird es zu leicht und langweilig =) くらんくーじく kuranku-jiku ( Kurbelwelle ) "く" "ku" |
||||||
| Zuletzt geändert: 08.01.2007 20:53:40 |
|
![]() |
||||||
| kuma(bär) Ma Am I dead?~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| 毎日 (まいにち) mainichi = jeden Tag/täglich -CHI ち- |
|||||||
|
![]() |
||||||
| 地下鉄 ( ちかてつ - chikatetsu) U-Bahn - tsu - If you can't be a part of the solution... be a part of the problem! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Hat das Katzenvieh auf deinem Icon einen Namen ?? ^^ .. ich such nämlich schon seit ner Weile nach nem Handyanhänger, der genauso aussehen soll und wenn ich den Namen von dem Vieh wüsste, täte ich mir vlt. leichter XD つまらない / tsumaranai (= langweilig / uninteressant) -i ナルトとサスケ・いつも二人で (/▽\)きゃー♪ (♥-♥) <~ *do NOT pay any attention to THIS girl !* だから 嗚呼 遥か彼方 dakara haruka kanataaa~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @Chochajin: Ich weiß leider nicht wie diese tollige Katze heißt, aber wenn du dieses Jahr auf die Buchmesse kommst, gibt es bei uns am Stand (JAP@COM) viele solche Arten von Anhänger günstig zu erstehen ^.~ 遺跡 いせき iseki Die Ruine ~ き ~ ki "Willkommen in der Karibik, Schatz!" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Kimochi = Stimmung (sagt man meistens, wenn man sich wohl fühlt) Chi^^ In der Schule keine Freunde? Kein problem, geht auch ohne. http://www.aussenseiterguide.de.gg Ihr mögt Vivi aus FF9? http://www.geocities.com/wir_lieben_vivi/ ^-^ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Chi (blut) I<--- Am I dead?~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > Chi (blut) > > I<--- Ich könnte jetzt einfach 胃 (い - i) - Magen machen, wo wir schon so minimalistisch sind. :D Ich mach aber 意味 ( いみ - imi) - Bedeutung Als nächstes also - mi - If you can't be a part of the solution... be a part of the problem! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| 見る ・みる ・miru ・sehen る ru! Ich bin nicht gern, wo ich herkomme. Ich bin nicht gern, wo ich hinfahre. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ruitsu (wurzel) U Am I dead?~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| U ok also 美しい・ うつうくしい ・utsukushii . schön --i-- Ich bin nicht gern, wo ich herkomme. Ich bin nicht gern, wo ich hinfahre. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ii desu ne (gut) E Am I dead?~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| eigentlich ja ne aber ok e 英語 ・ えいご ・ eigo-Film --go-- Ich bin nicht gern, wo ich herkomme. Ich bin nicht gern, wo ich hinfahre. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ach manno <3; aber Tsuyoshi hat gesagt II desu ne heisst "das ist gut" oder "gut"kay mit Go fällt mir nix mehr ein*weggehü* Am I dead?~ |
|||||||
|
||||||
| おもしろい (omoshiroi = interessant) ^.^ Yami kurisaku sasurai nagareboshi: Sailor Starhealer- Stage on!!! Umi koso ichizoku no, ya, teritorii!! Umi koso kaizoku no, ya, senjou da!! |
|
![]() |
||||||
| Inu = Hund U Am I dead?~ |
|||||||
|
||||||
| Ukiyo-e (Bilder der fließenden Welt= is ein buch^^) ~~e~~ Sein oder nicht sein? Das ist hier die frage... Hamlet |
|
![]() |
||||||
| erochiku (erotic xD) u Am I dead?~ |
|||||||
|
||||||
| うま (uma) = Bär A Yami kurisaku sasurai nagareboshi: Sailor Starhealer- Stage on!!! ·.¸¸.¤*¨¨*¤.¸_¸.¤*¨¨*¤.¸¸.¤*¨¨*¤.¸_¸.¤*¨¨*¤.¸¸.¤*¨¨*¤.¸_¸.¤*¨ Umi koso ichizoku no, ya, teritorii!! Umi koso kaizoku no, ya, senjou da!! |
|
![]() |
||||||
| あき aki (herbst) i |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ichigo(Erdbeere= go Am I dead?~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >うま (uma) = Bär uma=Pferd, Bär=kuma gomu = Gummi -mu- 会って、知って、愛して、そして分かれていくのが幾多の人間の悲しい物語である To meet, to know, to love - and then to part, Is the sad tale of many a heart *Boys Love* (currently subbing) |
|||||||
| Zuletzt geändert: 17.03.2007 23:57:36 | |||||||
|
![]() |
||||||
| 昔々 むかしむかし mukashimukashi "Es war einmal" (Einleitungsfloskel für japanische Märchen) ~shi~ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 18.03.2007 02:15:47 | |||||||
|
![]() |
||||||
| しばしば-shibashiba ->oftmals -ba- 会って、知って、愛して、そして分かれていくのが幾多の人間の悲しい物語である To meet, to know, to love - and then to part, Is the sad tale of many a heart *Boys Love* (currently subbing) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Bara (Rose) ra Am I dead?~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| 駱駝 らくだ rakuda Das Kamel ^^ ~da~ "Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause." ^^ |
|||||||









