Zum Inhalt der Seite

Thread: D'espairsRay allgemein

Eröffnet am: 26.06.2006 17:17
Letzte Reaktion: 09.09.2018 15:14
Beiträge: 739
Status: Offen
Unterforen:
- J-Music
- D'espairs Ray




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...20] [21...25]
/ 25


Von:    sasayaki 31.03.2007 19:45
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
schaut hier mal rein, es gibt neuigkeiten ^^

~> http://animexx.onlinewelten.com/forum/?forum=2&kategorie=2145&thread=164688
xxx xxx xxx
nobody can fill my ego
nobody can violate me
nobody can do my style
therefore.. so..
Zuletzt geändert: 31.03.2007 19:45:41



Von:    Cheezu 01.04.2007 14:22
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
Maxi Romaji


01. Squall
Lyrics: HIZUMI / Music: Karyu

kisetsu kawari hakanaku mo hana wa chiri
namanurui ame ga shikitsumeru kioku ni fureta

me wo tojireba kimi ga warau mune ni komiageru omoi ga afureta

"SAYONARA..." kakikesu hodo no ame ni utare
taenai kanashimi wa kimi ga kureta yasuragi

kakushi kirenu yuu'utsu ni oboreteiku
tameiki wa fukaku kurayami ni tsuki otoshita

yamanai ame... munashii hodo hitori arukidasu tsuyosa wo ryoute ni

setsunaku furueru omoi ga kimi wo sagasu
mou nidoto wasurenai tsuyoku kogasu yasashii koe

ABERIA wo tsutai ochiru hikaru shizuku yurari fuwari
sotto hikari wa kawaku daichi made mo iyasu
chiribamerareta ame ni toketa omoi made mo nagashite...

SAYONARA... mirai no chizu ni kimi wa inai
mou yuku yo wasurenai kimi to deatta kiseki wo...

hodoketa omoi wo utsushite sora ga naiteta...

forebear...
I wanted to be together with you forever...



02. DESERT
Lyrics: HIZUMI / Music: Karyu

I was alone... I can't get to the sky...
Alone for all time! I can't get to the sky...

kawaki kuzure ochita hitoaku no negai
naguritsukeru suna no ame ga subete wo saratta
Alone for all time! I can't get to the sky...
grow worse
Alone for all time! with scars...

kawaki mizu motomete ubaiau sekai
sakeru kizu wo umeteku no wa yuganda yokubou datta
Alone for all time! I can't get to the sky...
grow worse
Alone for all time! with scars...

sabaku wo tobitatsu gensou, hiai hane ni kae
tsuiraku suru sora ni wakare tsugete hatenaku
shiroku kagayaku tatoe moetsukite mo...
the vain world...

besides... dareka ga ochiru yurayurete
desire... hitori de wa sora ni fukaku oboresou de...

sabaku wo tobitatsu gensou, hiai hane ni kae
tsuiraku suru sora ni wakare tsugete hatenaku
tatoe tsukite mo hane wo hirogete miseyou



03. Screen
Lyrics: HIZUMI / Music: TSUKASA & Karyu

daremo inai no discord left in melody...
kokoro fusagi no more pain left to feel...

zankoku na hodo daremo iyasenai
mou hikari made mo me wo fuseta

ude no naka de kuzuresatta mujou ni akaku yakitsuku taiyou wa mou... mienai

nageki hateru no more tears for me to cry...
yami ga terashi no more hope left to live...

nemuri nakushita mimi nari tsuki sasu
nari yamanu akumu nanimokamo wo kurayami ni kaeteiku

tsuki yo daite terashite kure yozora no hoshikuzu sae mo utsusanai... kono me ga
ikiba no nai kono omoi ga kiete shimaisou na hodo kodoku dato tsutaete...

sleep... samenai yume
mou ichido wasurekaketa sora wo...
shallow... howling... haze...

inori takaku negau sora e kurayami no saki no koe wo... ima wa sou shinjitai
dakara ikite... kizu wo daite... hikari karete mo kimi no yobu hou e mou(1) arukitai
ataerareta toki wo inochi no hi ga kieru made


TRANSLATION - englisch

01. Squall (translation)
translation by iro (2007.03.30)

transient as the seasons change, the flowers scatter
my memories, washed over by the lukewarm rain, were touched

if I close my eyes, you are laughing; my heart is so filled that my feelings overflowed

"goodbye..." the rains beat down on me until I am erased
you gave peace to my endless sorrow

I'm drowning in this gloom that cannot be concealed
my sighs are deep; I was thrust down into the darkness

ceaseless rain... it's futile; alone I tread forth, hand in hand with strength

painfully my trembling thoughts search you out
I won't forget a second time; a gentle voice scorches strongly

shining drops fall along the abelias(1), wavering gently
softly the light heals even the great thirsting earth
mingled into the rain, my feelings dissolved until they too flow...

goodbye... in the map of the future, you are not there
though I go on I don't forget; the miracle of a reunion with you...

reflecting my unravelling thoughts, the sky cried...

forbear...
I wanted to be together with you forever...


(1) The kanji reads ABERIA, and I had to guess what that referred to.
the best candidate was "Abelia", a genus of flower that include honeysuckles.


02. DESERT (translation)
translation by iro (2007.03.30)

I was alone... I can't get to the sky...
Alone for all time! I can't get to the sky...

thirst and ruin fell; a handful of wishes
everything was abducted by the rain of the conquering sands
Alone for all time! I can't get to the sky...
grow worse
Alone for all time! with scars...

I beg water for my thirst; there's a struggle for the earth
it was warped lust that buries the split-open wound
Alone for all time! I can't get to the sky...
grow worse
Alone for all time! with scars...

flying off from the desert; illusions, grief change to wings
tell me that the collapsing sky branches out to be endless
brilliant and white, even though it burns out
the vain world...

besides... somebody is falling, waver, wavering
desire... alone, it's as if I am drowning deeply in the sky...

flying off from the desert; illusions, grief change to wings
tell me that the collapsing sky branches out to be endless
even if it does end, let's spread to display our wings


03. Screen (translation)
translation by iro (2007.03.30)

nobody is here; no discord in melody...
my heart is plugged up; no more pain left to feel...

it's too cruel, nobody can be healed
my eyes are covered up even in light

crumbling away in my arms; it's heartless... that I can't see the red burning sun

my lament ends; no tears for me to cry...
the darkness shines on me; no more hope left to live...

I was sleepless, a buzzing pierces me
a nightmare of endless ringing; everything is turning into darkness

the moon's embracing shine runs out; these eyes... don't even reflect the stardust of the night sky
as though these thoughts that have no destination are disappearing completely; since I'm alone, I tell you...

sleep... a dream with no awakening
once more, I started to forget the sky...
shallow... howling... haze...

my wished prayer rises higher to heaven; now I want to believe... the voice at the tip of the darkness
therefore, I live on... embracing my wound... though the light withers, I want to walk towards your shout
until the time that was given to us, life's flame, fades



credits:
http://atomicduck.livejournal.com/

:0)))))))))))))
Wir verlangen viel zu sehr nach Frieden…Und verletzen uns nur gegenseitig
Die eingefrorene Einsamkeit steigt in den kalten Himmel auf…Und die Blumen fallen…
[ 〃 d' e s p a i r s . r a y 〃 kogoeru yoru ni saita hana~ ]
Zuletzt geändert: 01.04.2007 18:07:47



Von:    Renard 01.04.2007 15:13
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
Wie wärs mal mit Credits?



Von:    Cheezu 01.04.2007 17:47
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
ichw eiss doch net mehr wo ich das herkopiert hab
da steht der name vom übersetzer drüber
mehr kann ich ent bieten

nun is man hilfsbereit und ihr pinst euch weider den arsch ;D

dann behalt ich den kram eben wieder bei mir <3
Wir verlangen viel zu sehr nach Frieden…Und verletzen uns nur gegenseitig
Die eingefrorene Einsamkeit steigt in den kalten Himmel auf…Und die Blumen fallen…
[ 〃 d' e s p a i r s . r a y 〃 kogoeru yoru ni saita hana~ ]



Von:    Renard 01.04.2007 17:54
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
Na komm schon, du hast genau zwei Möglichkeiten, wo du die Übersetzungen herhaben könntest:
1. Livejournal
2. die Homepage der Übersetzerin

Bei 2. hättest du Besagte angeben können und bei 1. stand ausdrücklich, dass man die Übersetzung benutzen kann, solange man creditet (plus logischerweise LJ/E-mail/HP etc.).

Wenn es dein Kram wäre würdest du dich auch nicht freuen, wenns im Internet rumgeht ohne deinen Namen dabei.



Von:    Renard 01.04.2007 18:04
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
Lass uns nochmal drüber reden, WENN du dann mal was übersetzt hast und es ohne Credits im Umlauf ist ^_-

>aber wenns so nervt kann ich den post auch rausnehemn ;)

Entweder das oder du... TADAA! Creditest einfach. Bitte sehr!
--> http://atomicduck.livejournal.com/
Zuletzt geändert: 01.04.2007 18:04:23



Von:    Cheezu 01.04.2007 18:06
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
wars schon
hatte die kogoeru single auf deutsch übersetzt gehabt
whatever

ö_Ö ich glaub das lj kenn ich zwar ne, aber wenns dich glücklich macht setz ich das credit unter den post oben :0000)))

und bei closer to ideal romaji&&übersetzung stehen auch keine credits ;)
böse yaelle!
Wir verlangen viel zu sehr nach Frieden…Und verletzen uns nur gegenseitig
Die eingefrorene Einsamkeit steigt in den kalten Himmel auf…Und die Blumen fallen…
[ 〃 d' e s p a i r s . r a y 〃 kogoeru yoru ni saita hana~ ]



Von:    Renard 01.04.2007 18:10
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
Es macht mich unglaublich glücklich ^_^

Und jetzt wieder was für die Allgemeinheit:

--> http://individual.utoronto.ca/pekingduck/

Die gute Dame hat relativ viele DéspairsRay Texte übersetzt, ist eine sehr nette und nützliche Seite.



Von:   abgemeldet 10.04.2007 19:56
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Hallöchen bin auch relative neu hir und habe nur diesen Thread von D´espairs Ray gefunden. Ich habe eine frage und ich hoffe das ihr mir helfen könnt. Ich habe mir die DVD Liquidize bestellt aber werde immer wieder vertröstet, was ist da los? Ich habe nur gehört das es ein problem mit der Auflage geben soll.



Von:    nurso 10.04.2007 21:04
Betreff: Zwei Fragen =) [Antworten]
Avatar
 
Ich habe zwei Fragen, vielleicht kann mir ja jemand helfen.
Das Problem ist folgendes: Ich habe hier zwei Songs von D'espairs Ray, weiß aber nicht wie sie heißen. Ein Bekannter hat die mir mal auf eine CD gebrannt und jetzt heißen sie blöderweise nur "Track 2" und "Track 4". Ich bin mir sicher, dass die Lieder nicht von der Coll:Set sind. Leider versteh ich kein einziges Wort von den Texten, ansonsten hätte ich danach gegoogelt.
Allerdings weiß ich die Länge der Songs, deshalb geh ich davon aus, dass man mir vielleicht helfen kann.
Der eine ist 5:21 lang und der andere 4:47.
Edit:
Mmh... Also Geigenspiel ist nicht zu hören. Ich würde halte beide Lieder für etwas rockiger/härter, besonders das zweite. Außerdem fängt bei dem zweiten der Gesang sehr früh an, fällt genau mit dem Anfang des Lieds zusammen. Der Song ist relativ schnell und wird ab ~0.55 wegen eines Metronom-artigen Klanges im Hintergrund noch schneller. Bei dem ersten wird das Lied so um ~2.48 ruhiger und bei ~3.04 setzen die Drums und bei ~3.13 der Gesang wieder ein.
Tut mir leid, ich tu mich etwas schwer im Beschreiben von Musik ^^°
"Ich hasse die Wirklichkeit, aber es ist der einzige Ort, an dem man ein gutes Steak bekommt."
(Woody Allen)
Zuletzt geändert: 10.04.2007 22:12:57



Von:    Babillity 10.04.2007 21:15
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
zu der DVD: das Gleiche war bei mir auch immer der Fall! Bis ich die Schnauze gestrichen voll hatte und sie mir dann bei yesasia.com bestellt hab! Tja, das gute Ding ist nun bereit zum Versand und ich bekomms endlich (und es fehlen nicht, wie bei der europäischen Version, 2 Tracks).....

würde ich warten, bis die hier in Dt. rauskommt....da wäre ich bis dato wohl schwarz geworden! Wenn diese Leute keinen Plan haben, dann sollen sie es garnicht erst reinstellen, sondern erst dann, wenn sie die DVD auch wirklich liefern können!

Sorry, aber sowas nervt mich einfach derbst!



Von:   abgemeldet 10.04.2007 21:17
Betreff: Zwei Fragen =) [Antworten]
Avatar
 
@ Black-Angel-Alexiel: Ist das die europäische Version, die du bestellt hast? Wenn ja: Die erscheint am 13.4. Gan-Shin verschiebt die Erscheinungstermine immer. Warum weiß keiner so genau.

@ Jaunty: Ist bei den Liedern irgendwas spezielles zu hören? Geigenspiel am anfang oder derartiges?
Zuletzt geändert: 10.04.2007 21:31:33



Von:   abgemeldet 11.04.2007 09:47
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Wer hat dir denn den Mist erzählt, dass auf der europäischen DVD 2 Lieder fehlen würden? Nach meinen Infos sind alle Lieder der japanischen DVD auch auf der europäischen DVD. Nur wurden die beiden Encore Lieder Subliminal und Fascism als Bonus Tracks gebrandmarkt (warum auch immer).



Von:    Babillity 11.04.2007 10:43
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
seltsam....als ich vor einiger zeit bei zb amazon (glaub schon, dass es amazon war, aber leg mich jetzt nicht fest!) nach der tracklist schaute, da standen diese beiden songs nicht dort....auch nicht als bonus oder so! naja, auch egal.....hab sowieso bei yesasia bestellen müssen und da nahm ich das dann gleich noch dazu*lol*



Von:    sasayaki 11.04.2007 11:46
Betreff: Zwei Fragen =) [Antworten]
Avatar
 
> Ich habe zwei Fragen, vielleicht kann mir ja jemand helfen.
> Das Problem ist folgendes: Ich habe hier zwei Songs von D'espairs Ray, weiß aber nicht wie sie heißen.

hey~
wie wär's, wenn du die lieder einfach bei megaupload oder yousendit oder so hochlädst? (sendspace geht momentan nich o-O')
dann sag ich dir gleich, welche es sind ^^
xxx xxx xxx
nobody can fill my ego
nobody can violate me
nobody can do my style
therefore.. so..
Zuletzt geändert: 11.04.2007 11:46:40



Von:   abgemeldet 14.04.2007 16:44
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Erst mal Danke. Meine DVD is heute morgen angekommen, was so nen Anruf alles bewirken kann"lol" Auf meiner Version sind 17 Songs und sublimina und Fascism als Extra.




Von:    riotgrrrl 14.04.2007 17:55
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Bei meiner auch, also sollten da wirklich keine Songs fehlen. Sogar den Backstagekram haben sie draufgelassen, falls das noch irgendwem Sorgen machen sollte. ;)



Von:    Babillity 15.04.2007 00:19
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Bei dem Backstagezeugs...sind da eigentlich untertitel? bei meiner ja dann sowieso nicht, weil ich die japanische version bestellt hab...aber jetzt bei der europäischen?



Von:    Nezumi-chan 15.04.2007 10:50
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
> Bei dem Backstagezeugs...sind da eigentlich untertitel?

Nee, natürlich nicht! Obwohl das mit ein Grund war warum ich mir die deutsche Version bestellt habe. Damit ich endlich mal weiß, was die Jungs zu sagen haben, aber nööö, keine Untertitel. Ansonsten finde ich die DVD echt Super. Aber was mich mal interessieren würde, bei Abel to Cain gibt es zweimal eine Passage, das singt nicht Hizumi! Wer zum Teufel singt da, oder kommt das vom Band?




Von:   abgemeldet 15.04.2007 14:19
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Meinst du wo er nicht ins Mikro singt das is mir auch schon aufgefallen.Aber sagen wer da singt kann ich leider auch nicht.



Von:    jeanne_darc 15.04.2007 14:51
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
> > Bei dem Backstagezeugs...sind da eigentlich untertitel?
>
> Nee, natürlich nicht! Obwohl das mit ein Grund war warum ich mir die deutsche Version bestellt habe. Damit ich endlich mal weiß, was die Jungs zu sagen haben, aber nööö, keine Untertitel. Ansonsten finde ich die DVD echt Super. Aber was mich mal interessieren würde, bei Abel to Cain gibt es zweimal eine Passage, das singt nicht Hizumi! Wer zum Teufel singt da, oder kommt das vom Band?
>

Du meinst beim Refrain, oder?

Ich nehm mal an da haben sie einfach im Hintergrund nur die Background-Vocals eingeblendet... ö.ö"
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness (X-Japan - Endless Rain)



Von:    Nezumi-chan 15.04.2007 14:56
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
> Ich nehm mal an da haben sie einfach im Hintergrund nur die Background-Vocals eingeblendet... ö.ö"

hmmm, irgendwie klingt die Stimme ganz anders! Ich hab ja auch zurückgespuhlt und mit der Nase vorm TV gehockt, aber nicht gesehen, ob da wer singt!




Von:    jeanne_darc 15.04.2007 18:36
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
> > Ich nehm mal an da haben sie einfach im Hintergrund nur die Background-Vocals eingeblendet... ö.ö"
>
> hmmm, irgendwie klingt die Stimme ganz anders! Ich hab ja auch zurückgespuhlt und mit der Nase vorm TV gehockt, aber nicht gesehen, ob da wer singt!
>

Nein, singen tut da niemand, da hast du schon recht oÔ"
Meiner Meinung nach glaub ich einfach dass sie einfach von der Audioversion Hizumis Stimme rausgenommen und dann das im Hintergrund eingeblendet haben oÔ"
Möglich dass das tatsächlich von Hizumi gesungen wurde, dessen Stimme aber vielleicht digital verändert wurde?
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness (X-Japan - Endless Rain)



Von:   abgemeldet 18.04.2007 18:25
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
Hat schon jemand das hier gesehen?



Von:    Cheezu 18.04.2007 19:33
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
jop ich
warte immer noch auf ne hollow pv :/ *blubb*
Wir verlangen viel zu sehr nach Frieden…Und verletzen uns nur gegenseitig
Die eingefrorene Einsamkeit steigt in den kalten Himmel auf…Und die Blumen fallen…
[ 〃 d' e s p a i r s . r a y 〃 kogoeru yoru ni saita hana~ ]



Von:    riotgrrrl 18.04.2007 22:53
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Ach, Hollow Live würde mir schon reichen ;-)



Von:   abgemeldet 19.04.2007 11:10
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Öhm. Hallo.. *herein geschneit kommt* Ich bin neu hier und kenne mich noch nicht all zu gut hier aus. O.o Eigentlich bin ich rein gestolpert weil ich Déspairs Ray absolut geil finde... He. Hätte ich mich woanders eintragen müssen`? *Kopf kratz*



Von:    jeanne_darc 19.04.2007 16:58
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
> Ach, Hollow Live würde mir schon reichen ;-)

Ich hoffe doch sehr dass wir dieses Jahr auch noch in den Genuss davon kommen x3
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Let me forget all of the hate, all of the sadness (X-Japan - Endless Rain)



Von:    sasayaki 19.04.2007 18:07
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
lol o-O
wird das ne single oder was?
irgendwie machen sie das mit den singles un pvs etwas sehr komisch x_X
...?

(hizumis outfit is geil *-* das von münchen 06? ähnlich?)

irgendwie.....passt der song zum veröffentlichen sehr gut.
da können die fans viel und oft mit ihrem ellebogen ihren vordermännern hinten rein springen &D'

hollow pv wär geil *____*
ich bin aber auch für sixty nine...

kuhl xDDD
xxx xxx xxx
nobody can fill my ego
nobody can violate me
nobody can do my style
therefore.. so..
Zuletzt geändert: 19.04.2007 18:07:58



Von:    Cheezu 20.04.2007 13:01
Betreff: D'espairsRay allgemein [Antworten]
Avatar
 
hallo?
ich steh immer vorn udn hab kein bock auf ellenbogen im bucken!!!
pogo ok.
abba net von hinnen ins kreuz

@post oben
nee...
leute, die desray geil udn süß und kawaiiiii und schmacht schnulz finden solleten lieber ins love&&flirt oder adult forum unter:
"Hilfe ich bin notgeil und habe einen kranken fetisch"

:3

aber wenn man halbwegs human über die band und deren m usk sowie news reden will, kann man hier rein posten :D


uahh sixty nine mag ich gar net das lied >-<
der anfang gefile mir noch aber das lied an sich>___> bäh. klingt echt net schön :/
is auch das einzige lied, was mir auf MIRROR gar net gefällt
Wir verlangen viel zu sehr nach Frieden…Und verletzen uns nur gegenseitig
Die eingefrorene Einsamkeit steigt in den kalten Himmel auf…Und die Blumen fallen…
[ 〃 d' e s p a i r s . r a y 〃 kogoeru yoru ni saita hana~ ]


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...20] [21...25]
/ 25



Zurück