Zum Inhalt der Seite

Thread: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar??

Eröffnet am: 04.07.2003 21:14
Letzte Reaktion: 09.04.2007 13:20
Beiträge: 94
Status: Offen
Unterforen:
- Gundam



[1] [2] [3] [4]
/ 4

Verfasser Betreff Datum
Seite 1Vor
Muzukashii GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 21:14
Gendo2015 GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 21:19
DarkMoldo GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 21:19
Muzukashii GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 21:24
 Nekoryu GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 03:15
SaireaZadkiel GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 21:30
Frioniel GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 21:42
 Danni GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:04
HitokiriBattosai GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:03
Muzukashii GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:10
Keita GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:21
Muzukashii GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:24
trunkz GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:25
Frioniel GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:15
 Zetsubo GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:20
HitokiriBattosai GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 22:35
Frioniel GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 23:44
Ovaron GW auf tele5 - ist es nicht fu... 04.07.2003, 23:48
elmelon GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 00:29
 Exia GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 01:04
 Bibs GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 01:36
 Nekoryu GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 03:34
 Nekoryu GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 03:27
SaireaZadkiel GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 16:10
 Nekoryu GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 03:30
SaireaZadkiel GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 07:45
 Taichi GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 08:57
 Hehe GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 15:34
Babsi GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 16:49
 yamatoking GW auf tele5 - ist es nicht fu... 05.07.2003, 18:36
Seite 1Vor

[1] [2] [3] [4]
/ 4


Von:   abgemeldet 04.07.2003 21:14
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Hi!
Wie fandet ihr GW grade??
Ich fand die synchro einfach furchtbar!!
Viele aussagen und sätze sind völlig falsch übersetzt!!
Ich werde es mir bestimmt nur noch auf Jap oder Englisch anschauen und ihr?
Teilt mir eure Meinung mit!
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:   abgemeldet 04.07.2003 21:19
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Ging so... -_-
Hab die original GW Serie nie gesehen. Kann daher beide Synchros
nicht vergleichen.
Tja, mittlerweile gewöhnt man sich halt an eher mittelmäßige
Synchros von Animes...



Von:   abgemeldet 04.07.2003 21:19
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Ich fand die Synchro gut, habe die orginale Serie nie gesehen und kenne daher auch die die orginalen Dialpge nicht. Mir hat's gefallen und wenn es dir nicht gefällt, werd Dialogregisseur und mach's besser!
***
DarkMoldo sends greetings from the beyond (a.k.a. Berlin-Wilmersdorf)
Ich missbillige zwar, was du sagst, aber ich werde bis in den Tod dein Recht verteidigen, es zu sagen!
www.rigger-universe.net - die EINZIGE Seite für Rigger im Internet!
***



Von:   abgemeldet 04.07.2003 21:24
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Man muss sich wirklich mal die Original-synchro anhören.
Diese ist Meilenweit besser!
Die Amerikanische Synchro ist auch super!
Duo hört sich meiner meinung nach in amerikanisch sogar besser,als in japanisch an.
Aber wenn man diese nie gehört hat,geht die synchro "vielleicht" (weiß ja nicht ^^ )
Oje,ich hoffe,dass bald nicht in kinder-zeitschriften irgentwelche "heero liebt relena!" artikel stehen... *heul*

Weiterhin Meinungen senden,bitte!
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:    Nekoryu 05.07.2003 03:15
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
> Man muss sich wirklich mal die Original-synchro anhören.
> Diese ist Meilenweit besser!

Ja,klar,es ist auch das ORIGINAL!
@.@
oooh mann....
eine SYCRONISATION ist eine ADAPTION.....Es gibt dinge,die kann man nicht besser machen/wie im ORIGINAL.....
Werdet doch endlich erwachsen....
Zugegebenermaßen,ich fand es stellenweise etwas lasch dahergesagt,aber ansonsten gefiel mir die Syncro recht gut(Heero war kaaaakoiiiiitsuuuu!!!!!!!*¬* *fähnchen schwenk*).
Ich selbst kenne nur die amerikanische Syncro,aber zu der komm ich jez...

> Die Amerikanische Synchro ist auch super!

Ääh,NANI?
Mal abgesehen davon,das ich nur Zechs gut besetzt inner ami fassung finde(geile stimme*sabber*),ist der rest einfach nur verdammt tief geraten*tropps*
Also echt....ich stell mir die syncro-men dann immer als vollbärtige,Harly davidsonfahrende Mannschaft vor
*mega mega tropps*

> Duo hört sich meiner meinung nach in amerikanisch sogar besser,als in japanisch an.

Also,was das JAPANISCH angeht,kann ich es nicht beurteilen.....
Aber,was die Deutsche angeht*amistimme von duo kick* *deutsche aufs Podest stell*

> Aber wenn man diese nie gehört hat,geht die synchro "vielleicht" (weiß ja nicht ^^ )

Sie ist in Ordnung!Ich find sie sogar besser als die durchschnitts RTL2 Syncro
Un immerhin izz GW ein Schritt auf eine alternative zu RTL2!
dafür bin ich frooooooh

> Oje,ich hoffe,dass bald nicht in kinder-zeitschriften irgentwelche "heero liebt relena!" artikel stehen... *heul*

Sowas in der Art sickert aber inna Story durch XD
Izz egal,Heero gehört ab sofor mir...und Zechs auch
XD

>
> Weiterhin Meinungen senden,bitte!
Also,ich fand die Werbung und diese BB einblendung wirklich GAGA!
-.-



Von:   abgemeldet 04.07.2003 21:30
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten][Ändern]
Avatar
 
Die Synchro ist OK, wenn man von einigen kleinen Fehler mal absieht.

(kleine Fehler sind doch erlaubt) *g*

Finde das opening und das ending etwas Gewöhnungsbedürftig man sollte halt nicht vom englischen ins deutsche Übersetzen da bleibe ich lieber bei meinen englischen Folgen, aber so ist es nicht schlecht,

außer das die Werbung zwischen dem Film nervt, nervt.
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:   abgemeldet 04.07.2003 21:42
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Woher hab ich gewusst das ich so einen thread finde,hmmm!???

Nun zu allererst,die stimme sind etwas gewöhnungsbedürftig,klar aber schlecht sind die Sprecher,vorallen Heero nicht.
die Namen sind fast alle richtig gesprochen(hatte schon angst Mobile Suit so wie man's schreibt spricht)nur das Treize wie Trace ausgesprochen wird wusst ich nicht.

Negativ ist nur eines:
DIESE EKELHAFTE BB WERBUNG!

Ansonsten is die umsetzung ok,auch wenn etwas mehr Emotion gerade bei Angriffen und Sterbeszenen der einzelnen Piloten sein könnte.



Von:    Danni 04.07.2003 22:04
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
*sich Frioniel nur anschließen kann*
also ich weiß echt nicht, was ihr so daran auszusetzen habt. Gut, ich habe die Originale nie gesehen, aber soooo schlimm kann es ja nun wirklich nicht sein.
Die Stimmen sind wirklich gut gewählt, genauso wie ich sie mir eigentlich bei den Charas vorgestellt habe. Zwar sind die Stimmen der Jungs (bis auf Quatre) alle n bisschen zu erwachsen bzw. zu alt, aber das stört ja nun wirklich nicht.

Nur diese BB-Werbung *kotz* ich frag euch Tele5: Muss DAS sein?
Ich hoffe, die lassen das bei den weiteren Folgen raus... aber wahrscheinlich wird eh nix draus -.-

Na ja, das soll's von meiner Seite gewesen sein und ich kann nur sagen: ENDLICH GW IM DEUTSCHEN TV!!!!!!!!!!!

Mata ne!
Danni



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:03
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
Hach ja, ich kann mir einen Kommentar einfach nicht verkneifen. Der durchschnittliche deutsche Anime Fan, wie er leibt und lebt. Mit nichts gibt er sich zufrieden.

"OH MEIN GOTT!!! Dieser Satz stimmt nicht 1:1 mit dem Original überein!! Inhaltlich kommt's am Ende zwar auf das Gleiche raus aber... OH MEIN GOTT SIE MÜSSEN DAFÜR BEZAHLEN!
Und was ist das!? Die Stimme von XY ist einen Tick dunkler als die japanische und jetzt betont er die Sätze auch völlig anders... und OH NEIN, jetzt sprechen sie auch noch DEUTSCH!! O.O Also DAS muss ich mir nun wirklich nicht antun!"

Sorry, aber manchmal kommt es mir wirklich genau SO vor. *rolleyes*

Wenn du über eine schlechte Übersetung herziehen willst, dann beschwer dich über das Intro. ^^
Das hat inhaltlich mit dem Original nämlich gar nichts mehr gemein.

Die Synchro fand ich eigentlich ziemlich ok, wenn auch nicht perfekt.
Die Figuren wurden imho größtenteils gut besetzt, mit Ausnahme von Heero und Relena.
Heero klingt wie 40 (Gewöhnungssache) und Relena kann nicht sprechen. ^^;
Aber man sollte ohnehin noch ein paar mehr Folgen abwarten, bevor man ein endgültiges Urteil fällt. Die Sprecher brauchen immerhin auch etwas Zeit, um sich in die Rolle perfekt einzuarbeiten.
Außerdem tut es gut mal neue Stimmen zu hören, als immer die Selben in den RTL2 + MTV Anime.

Auch sonst gibt's nicht viel zu meckern. Wir haben eine unzensierte Fassung + volles Opening und Ending.
Ich bin zufrieden. ^__^



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:10
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Wenn man schon einen Anime in sein Programm aufnimmt und diesen synchronisiert kannman doch erwarten,dass die dialoge eingehalten werden,oder?
Oder ist es etwa zu viel verlang auf ne gute synchro und ne gute Übersetzung zu hoffen?

Über das Opening lasse ich mich erst garnicht aus,weil man schon drogen nehmen muss,um sich das überhaupt anzutun...
Meine eine Freundin verlies sogar mitten im Opening mein Zimmer,weil sie sich den Rest garnicht mehr reinziehen wollte! (irgentwie versteh ich das auch)

Vielleicht muss man sich aber wirklich damit abfinden,dass in deutschland "fast" alle Anime schlecht synchronisiert werden...



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:21
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Manchen Leuten scheint es nur gut zu gehen, wenn sie meckern dürfen.

<<<Vielleicht muss man sich aber wirklich damit abfinden,dass in deutschland "fast" alle Anime schlecht synchronisiert werden...<<<

Dann würde ich Dir vorschlagen, entweder

a) kein dt. TV mehr zu schauen

oder

b) gleich nach Japan auszuwandern, wo Du die pure Serie sehen kannst. Natürlich mit totaaaaal doller Synchro, die zwar eh kein Schwein versteht, aber Japanisch klingt ja auch so unglaublich gut, egal wie schlecht die Sprecher sind (sind ja sowieso immer dieselben 10 Hanseln).

oder

c) Dir ein Leben zuzulegen, damit Du Freitags nicht mehr vor der Glotze hängen musst.



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:24
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Ich kann es mir ruck.zuck übersetzen lassen,ist doch kein prob,wozu kann meine Mutter sonst Jap?
Deswegen kaufe ich mir auch die meisten Anime auf Japanisch
Und ich werde es mir Freitags sowiso nicht mehr angucken...
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:25
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Ich frag mich woher ihr wissen wollt, was wirklich korrekt ist?
Wenn jemand hier japanisch Muttersprachler ist und jede Folge gesehen hat, OK.

(EDIT: Da kommt mein Post etwas spät - dennoch, wenn deine Mutter japanisch kann - es ist ja die Kopie der US-Fassung, zum Vergleichen muss man nur englisch können....)

Aber Fansubs sind oft ungenauer und die Übersetzung stammt ja direkt aus der US-Fassung --- wenn da was anders übersetzt wurde, dann ja wohl nicht ohne Absichten.

Außerdem ist es für den Sender wichtiger, dass die Dialoge sinnig, stimmig und natürlich wirken, die Stimmen mit den Dialogen eine Einheit bilden und eine gute Illusion von einem Chrakter entsteht.

Die Stimmen werden (und da meistens der Meinung der Synchronregie bzw. der Redaktion) nach Aussehen, Charakter und Alter ausgewählt. Das Original lässt sich nicht immer nachäffen und oft wirkt das in der dt. Sprache aufgesetzt.

Bei Serien wie CFG, sieht man sehr genau, was eine ziemlich Originalgetreu Synchro bedeutet. Nämlich, dass die Sprecher nicht passen.

In japanischen Synchros werden die jugendlichen Helden fast immer (mit einigen wenigen ausnahmen) von älteren Männern synchronisiert - und das mit gutem Grund.
Stellt euch mal, man hätte für jede Rolle einen Gleichaltrigen genommen. Dann wäre das wieder viel zu jung --- vom Original weicht es auch ab und die Leistung wäre wohl eher schlechter als so.

Da sind die Sprecher mal ein quentchen tiefer (wie bei den japanern ja auch üblich) - schon klingt er wie 45...

Ich kenne einen 20-jährigen, der hat eine sehr ähnliche Stimme, wie Heero. Somit klingt er wie 20 --- und so sieht er ja auch aus.
Wenn er wie 14 klingen würde, dann würde es wieder heißen "die haben eine Kinderserie draus gemacht"

Also ich meine, übertreiben kann man wirklich alles:

Und: Wenn ihr das Original habt - was ärgert ihr euch??? Schaut das Original doch einfach wenns besser ist. Und für perfektionisten gibts DVDs mit besserer Qualität aus Japan.

Das ist wie, als würden Leute nur Anime in Deutschen sehen um klugzuscheißen.
Und um noch ein Wort zur Sprecherleistung zu verlieren:

Das sind die ersten Folgen. Es bedarf erstens IMMER einer Eingewöhnungsphase und zweitens gehört es auch zu einem Schauspieler verschlossene Personen spielen zu können.
Bei Gundam Wing sind es eben nicht diese Verrückten Typen, die am liebsten durch die Gegend brüllen und wehleidig sind. Selbst die Nebenrollen klingen überzeugend, und außerdem wird es bei den Hauptrollen wird es wohl im Verlauf der Serie auch noch eine Entwicklung der Charaktere geben - schätze ich, ich kenne nicht sehr viel von Gundam Wing - aber das ist eigentlich normal - und nach Folge 2 zu urteilen ist vorschnell.
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:15
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
<< Die Synchro fand ich eigentlich ziemlich ok, wenn auch nicht perfekt.
Die Figuren wurden imho größtenteils gut besetzt, mit Ausnahme von Heero und Relena.
Heero klingt wie 40 (Gewöhnungssache) >>


Gerade Heero fand ich noch am gelungensten.
Im orginal wird er von Hikaru Midorikawa(auch Tamahome in Fushigi Yuugi)gesprochen.Ich kenne diese stimme in und auswendig,und der sprecher versucht wenigstens etwas die Kälte des Orginals zu treffen auch wenn es ihn nicht wirklich gelingt.In der US fassung klingt Heero und vorallen Duo sogar noch Älter und schlimmer(alles IMO).



Von:    Zetsubo 04.07.2003 22:20
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
Hu...??
Des läuft auf Tele5...??
*DEATHGLARE@STADTKABELFERNSEHEN*

Toll! Und wir kriegen den Sender nicht rein!! HIMMELARSCHUNDZWIRN!!
~*~*~*~*~*~
I'm NOT anti-social. I just hate being with people.
~*~*~*~*~*~
http://www.slayers-universe.de
~*~*~*~*~*~



Von:   abgemeldet 04.07.2003 22:35
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
<< Gerade Heero fand ich noch am gelungensten.
Im orginal wird er von Hikaru Midorikawa(auch Tamahome in Fushigi Yuugi)gesprochen.Ich kenne diese stimme in und auswendig,und der sprecher versucht wenigstens etwas die Kälte des Orginals zu treffen auch wenn es ihn nicht wirklich gelingt. >>

Wie gesagt, es ist alles Gewöhnungssache. ^^
Ich habe mir die beiden Folgen grade nochmal angesehen und je öfter ich ihn höre, desto besser finde ich ihn. Ebenso bei den restl. Sprechern.
Ich muss sagen, ich bin von der Version hier sehr angetan. Bin überaus gespannt wie sie sich entwickelt.
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:   abgemeldet 04.07.2003 23:44
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Mir hätte GW etwas besser gefallen wenn die werbeeinbländer nicht gewesen wären,aber da BB eh am dienstag endet(hoff ich doch)kommt das hoffentlich nicht mehr so schnell vor.



Von:   abgemeldet 04.07.2003 23:48
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Also ist schon komisch worüber sich manche Menschen aufregen können - ich fand die synchro ganz akzeptabel. Hab mir das ganze auf dem PC aufgenommen und werde nun versuchen die deutschen Tonspur mit den Folgen von der DVD zu verbinden - da hab ich was zum rumspielen *g* und vielelcith sogar folgen mit einem super Bild (entweder ist bei uns der Empfang nicht so gut von Tele5 oder die senden ein schlechteres Bild als andere Sender)

Für die die sich über den BB Mist aufgeregt haben - mitte dieses Monats ist BB vorbei, wenn ich mich nicht irre, und dann wird auch diese Werbung wohl verschwinden. (hoffentlich)



Von:   abgemeldet 05.07.2003 00:29
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Hmm aufregen... weshalb?... gute frage

Ich denk mal der grund ist das der Anime mit einer anderen Synchronisation als das original anders rüberkommt. Viele die das original kennen finden es besser da es "anders" ist. Ich schlag mich aber trotzdem auf die Seite der Leute die die Synchro schlecht finden ... Ich hab mir gleich nach der dt. synchronisierten Folge das Original wieder reingezogen, und muss sagen die dt. SPrecher waren eher Lustlos... wo es in der jap. version Todesschreie etc. gab kam in der dt. eher ein "stöhnen"...
Wer sagt das das an der eingwöhnungszeit für die Synchronsprcher liegt, der hat ja auch Recht... aber hätten sie das nicht wie ihre jap. Kollegen davor erlidigen können? Ich meine die erste Folge von GW auf jap. hört sich noch genau so stimmig an wie jede andere Folge mittendrin...

das war meine meinung :)
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:    Exia 05.07.2003 01:04
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Würde ja gerne mitreden, aber leider gibts in Bremen kein Tele 5 -_-
Estuans interius ira vehementi, Sephirot
Sors immanis et inanis
Veni veni venias Ne me mori facias
Wer nix weiß, kann auch nix verstehen
Und wers nicht guckt, kanns auch nicht sehn



Von:    Bibs 05.07.2003 01:36
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
lali ^^
so, ich hab jetzt nicht den ganzen thread gelesen, also verzeiht wenn ich mich unter umständen wiederhole ^^;;


ich für meinen teil kenne sowohl die japanische als auch die englische/amerikanische synchro und finde beide sehr gelungen. an der amerikanischen kann man bemängeln dass die jungs viel zu alt klingen und zechs KEINESFALLS wie 19 (ja, er ist 19!) geschweige denn duo wie knapp 16, aber egal...

ich konnt heute nur kurz reinschauen und habe natürlich grad meine götterszene erwischt:

everyone who sees me has got a date with his maker! (amerikanische synchro)

und tut mir leid....aber:

wer mir von angesicht zu angesicht gegenübersteht muss sterben! (deutsche synchro)

hat nicht mal halbwegs die wirkung dies sonst hat ;_; das find ich irgendwie traurig, weil gerade dieser satz für duo bezeichnend ist...aber es geht ja um die synchro, nicht um chara-diskussion ^^

weiter oben hab ich gelesen wie sie treize ausgesprochen haben... also da treize kushrenada franzose ist (meines wissens nach) müsste es so ähnlich wie 'treis' (laanges ei) ausgesprochen werden...so machen sies in der orig. synchro zumindest auch...

ob ichs mir nächste woche oder überhaupt ansehe ist fraglich...nicht weil mir die synchro nicht gefällt sondern weil mein dad einfach dagegen ist und ich keinen eigenen tv hab... egal ^^ hab die folgen ja in doppelter ausführung hier...

in diesem sinne: die synchronisations-regiseure haben ihr bestes versucht, drücken wir beide augen zu....



Von:    Nekoryu 05.07.2003 03:34
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
> Wer sagt das das an der eingwöhnungszeit für die Synchronsprcher liegt, der hat ja auch Recht... aber hätten sie das nicht wie ihre jap. Kollegen davor erlidigen können? Ich meine die erste Folge von GW auf jap. hört sich noch genau so stimmig an wie jede andere Folge mittendrin...


uuhm,wie drück ich das am besten aus*nachdenk*
also,ich sag es mal so....
Ich denke,das die Seiyuu in Japan mehr und öfter rollen bekommen als das hier in DT der fall izz....
und,das es so stimmig klingt,liegt wohl an der japanischen erstklassebsetzung,ne?
Midorikawa-san ind er Seire......kaaakoooooi!!!!!!!
*-*



Von:    Nekoryu 05.07.2003 03:27
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
> << Gerade Heero fand ich noch am gelungensten.
> Im orginal wird er von Hikaru Midorikawa(auch Tamahome in Fushigi Yuugi)gesprochen.Ich kenne diese stimme in und auswendig,und der sprecher versucht wenigstens etwas die Kälte des Orginals zu treffen auch wenn es ihn nicht wirklich gelingt. >>

ZELGAAADIIIIIS
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
*chiyo hier reinlots*
Da hassu!Noch ne Rolle von unserem "lieblingskimera"
XD
also,ich finde,das macht er ganz gut....
ausserdem:der wird sich noch steigern^-^
wie sehr,müssen wir wohl abwarten...
egal...
HEEEEEEEEEEEEEEEROOOOOOOOOOOOOOO
brüllz*
*fähnchen schwenk*
*sabber*



Von:   abgemeldet 05.07.2003 16:10
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten][Ändern]
Avatar
 
Aaalso, ich stimme HitokiriBattosai eigentlich in jeder Hinsicht voll und ganz zu!

Ich bin ebenfalls gespannt, wie es sich weiter entwicken wird.
YOROSHIKU, TORI (http://www.gefluegelte-animewelt.de)

(mehr Webseiten siehe Steckbrief)



Von:    Nekoryu 05.07.2003 03:30
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
> Hach ja, ich kann mir einen Kommentar einfach nicht verkneifen. Der durchschnittliche deutsche Anime Fan, wie er leibt und lebt. Mit nichts gibt er sich zufrieden.

Hey des izz ein OTAKU
XD
Okay,ich lass mir bei Slayers auch nüx sagen(aber die Sync izz echt grottig.....Es gibt dinge,die bereiten mir EWIG kopfschmerzen....Drachentot*grusel*)

>
> "OH MEIN GOTT!!! Dieser Satz stimmt nicht 1:1 mit dem Original überein!! Inhaltlich kommt's am Ende zwar auf das Gleiche raus aber... OH MEIN GOTT SIE MÜSSEN DAFÜR BEZAHLEN!
> Und was ist das!? Die Stimme von XY ist einen Tick dunkler als die japanische und jetzt betont er die Sätze auch völlig anders... und OH NEIN, jetzt sprechen sie auch noch DEUTSCH!! O.O Also DAS muss ich mir nun wirklich nicht antun!"

WHUHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
XD
Goil!
Göttlich!
*wechrollz*
Mööööööööööööp
das hassu schön gesagt*tränen lach*



Von:   abgemeldet 05.07.2003 07:45
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten][Ändern]
Ich fand Gundam Wing cool^^
Und wir können froh sein, dass Tele5 das japanische ending gezeigt haben^^(Natürlich deutschsparchig)
Ab wann wurde die Amerikanische Version geschnitten?
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:46:15



Von:    Taichi 05.07.2003 08:57
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
ich habs verpasst zu gucken TT-TT *heulz*...



Von:    Hehe 05.07.2003 15:34
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
also ich muss sagen
es hätte schlimmer kommen können *nick nick*
und außerdem ist es völlig klar, dass wenn man sich alle 49 folgen (oder nur ein paar) auf englisch oder japanisch angesehn hat,
dass einem dann die deutsche synchro nicht so gut oder überhaupt nicht gefallen kann
(wäre ja genau so wenn sie plötzlich in z.B. One Piece alle Stimmen ändern würden oder so)

ich hab ja auch ein paar folgen auf englisch angesehn und konnte mich mit der deutschen fassung auch nicht sofort anfreunden aber leute... (es ist doch nur wichtig das heero vorkommt *.*.... XD)
man gewöhnt sich an alles und bevor es überhaupt nicht kommt, seh ichs mir lieber so an als überhaupt nicht (und endlich versteh ich mal die handlung etwas besser oO mein englisch ist einfach nicht so gut >.< und bevor ich wieder die hälfte der serie nicht mitbekomme seh ichs eben lieber in einer schlechteren sprachfassung als so)

und noch was XD es wäre weit aus schlimmer gewesen wenn es vox mit ihren 3 standart stimmen gemacht hätte =.=; ich glaub dann hätte ichs mir auch nicht unbedingt angetan



Von:   abgemeldet 05.07.2003 16:49
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Mmh, also, ich muss sagen, ich war teilweise etwas erleichtert, weil es wirklich nicht die schlechteste Synchro ist, die jemals im deutschen TV lief, zudem hab ich nun über 5 Jahre drauf gewartet, daß wir GW endlich mal auf Deutsch zu sehen kriegen, da bin ich halt automatisch schon mal dankbar. ^^ ABER, da ich die Serie sowohl auf Japanisch als auch auf Englisch kenne, kann ich da Vergleiche ziehen, und in diesem Fall hat die deutsche Synchro vielleicht ETWAS besser als die amerikanische abgeschnitten, kommt aber noch lange nicht ans Original ran. Im Englischen klangen die Jungs alle verdammt alt, gerade so, als würden sie gleich ihre Zähne verlieren und an Altersschwäche sterben. Zudem können Amis einfach keine Serien synchronisieren (außer vielleicht CB, das war ganz okay), sie kriegen es irgendwie nicht hin, da das nötige Gefühl reinzubringen. Als ich die amerikanische Fassung das erste Mal gesehen habe (especially die Szene, als Deathscythe- HIPP HIPP HURRA!!! ^^ Ja, ich bin bekennender Duo-Fan, und das schon seit Jahren :P *ätsch*- reihenweise OZ Basen plattgemacht hat, haben sich die Soldaten einfahc nur scheiße gelangweilt angehört: "Oh hilfe, wir werden angegriffen...*gäääähn*" Aber echt, gerade so, als würden sie vor lauter "Aufregung" gleich einpennen. Im Deutschen geht das.
Nun aber zu einigen Details:

1. Just Wild Beat Communication und It's Just Love
- okay, schön und gut, dass man wenigstens die Originalmelodie des Themes und des Abspanns behalten hat, aber die Sängerin trifft reihenweise die Töne nicht. Über den deutschen Text läßt sich streiten, aber vielleicht bin ich einfach nur zu sehr von Two-Mix verwöhnt ^^

2. Die Sprecher:
- gut, es kommt NIEMAND und wirklich absolut NIIIIIEMAND an die Originalseiyuus ran. Ich gebe es zu, ich LIEBE Midorikawa Hikaru und Seki Toshihko einfach ^^, sie haben wahnsinnig tolle Stimmen. Ich hab viele Animes gesehen, glaubt es mir, aber die beiden sind absolut TOP!!!
Es gibt aber auch eine Menge toller deutscher Sprecher. Leider hat man sie wohl nicht für GW engagiert. *schnief*

2.1. Trois/Trowa (schreibt ihn, wie ihr wollt ^^), Treize und Sally sind eigentlich meines Erachtens nach sehr gut gelungen. Die Unterschiede zum Original sind bis auf Treize gar nicht so gravierend oder schlecht.

2.2. Duo, Quatre - die beiden sind nicht schlecht, aber eben nicht mit dem Original zu vergleichen (Quatre eh nicht, weil der in der japanischen Fassung ja eh von einer Frau gesprochen wird ^^) Nun gut, die deutschen Sprecher gehen eigentlich, aber es sind trotzdem einfach nicht Duo und Quatre, wenn ihr versteht, was ich meine. ^^ SCHAUT EUCH DAS ORIGINAL AN, ES RULT EINFACH MEHR ;)

2.3. Wufei und Relena - kommen an die Originalseiyuus auch nicht wirklich ran, aber da ich sie beide nicht mag, sind sie mir relativ egal *fiesgrins*

2.4. Heero und Zechs - OH MEIN GOTT, WAS HABT IHR GETAN!? Keine Ahnung wer der Typ ist, der Heero spricht, aber er ist für die Rolle nicht geeignet. Es tut mir leid, aber man merkt richtig, wie er sich dabei quält, der Rolle die nötige Gefühlskälte abzuverlangen und es dennoch nicht schafft. Das war ein absoluter Schock für mich. Ich hätte mir für die Rolle vielleicht den Sprecher von Van aus Esca gewünscht oder den von Boss aus Jura Tripper, aber naja, nun kann man's auch nicht mehr ändern. Jedenfalls passt er stimmlich nicht wirklich zu Heero und vom Ausdruck...wie gesagt, er versucht, es betont gleichgültig wirken zu lassen, was ja die ursprüngliche Intention bei dieser Rolle ist, aber es gelingt ihm einfach nicht. Schade.
Dann noch ZECHS. HALLOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO??? Der Typ klingt im Original gaaaanz anders, und jetzt haut mich nicht, wenn ich die deutsche Synchro ständig mit dem Original vergleiche, aber wer das Original kennt, wird darum einfach nicht herumkommen, und so geht es mir eben.

Nun ja, alles in allem etwas entäuschend für jemanden, der das Original kennt und liebt, aber doch noch nicht so grottig, dass man sich nicht daran gewöhnen könnte. Wie gesagt, ich bin froh, daß es überhaupt läuft, und da ich die japanischen und englischen Folgen eh noch auf Video habe, macht mir die deutsche Synchro gar nicht mehr so viel aus. ^^ Aber eines werde ich der Tonbearbeitung NIE NIE NIE NIE verzeichen...und zwar, dass sie es tatsächlich gewagt haben, SHINIGAMI zu übersetzen. ^_____^ *grins*
+~+~+~+~+~+~+~+
"I felt like I was watching a dream I'd never wake up from. Before I knew it the dream was all over."



Von:    yamatoking 05.07.2003 18:36
Betreff: GW auf tele5 - ist es nicht furchtbar?? [Antworten]
Avatar
 
<Heero und Zechs - OH MEIN GOTT, WAS HABT IHR GETAN!? Keine Ahnung wer der Typ ist, der Heero spricht, aber er ist für die Rolle nicht geeignet. Es tut mir leid, aber man merkt richtig, wie er sich dabei quält, der Rolle die nötige Gefühlskälte abzuverlangen und es dennoch nicht schafft. Das war ein absoluter Schock für mich. Ich hätte mir für die Rolle vielleicht den Sprecher von Van aus Esca gewünscht oder den von Boss aus Jura Tripper>

Ja genau Robin Kahnmeyer als Heero,ich finde der trifft diese srakastischen Töne immer perfekt.
Yamato/Digimon etc.

Also die deutsche Synchro ist gut aber die französische fand ich besser.Auch weil der Opening in japanisch geblieben ist.
Sowas gabs in Deutschland nur bei Grimms Märchen dass ein Opening auf japanisch bleibt.
"Erst wenn das letzte Computerspiel verboten ist, der letzte Computer abgestöpselt wurde und die letzte LAN Party verboten wurde werdet ihr feststellen: Ihr müsst uns trotzdem erziehen!"


[1] [2] [3] [4]
/ 4



Zurück