Thread: Der offizielle Kingdom Hearts II Thread
|
Eröffnet am: 15.10.2005 17:22 Letzte Reaktion: 24.08.2007 09:11 Beiträge: 1539 Status: Offen |
Unterforen: - Videospiele - Kingdom Hearts |
|
|
![]() |
||||||
| also die zeitschrift EDGE hatte nen termin im august angegeben in ihrem Test in der aktuellen ausgabe (us test, aber pal termin) hab aber vergessen obs der 1.august oder der 31. august war und ich weiß nicht wie verlässlich die EDGE bei sowas ist I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Also wenn's am 17.11. rauskommen würde, dann kauf ich's mir doch dann auch. Wär doch bescheuert noch über 'nen Monat zu warten. XD Das würd' ich einfach nicht aushalten. "Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du lächelst." |
|||||||
|
||||||
| august is unrealistisch. berücksichtig man marketing, bugs bei der übersetzung, und überhaupt bugs, dann würd ich ma großzügig ende september sagen. wenn überhaupt. |
|
![]() |
||||||
| Was redest denn jetzt noch von Bugs? Die haben aber jetz schon lange genug zeit gehabt... Und so viel Werbung wird bei uns für Computerspiele nun auch net gemacht! Ganz ehrlich... Alles ist wie immer, nur schlimmer~~~ MIST! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| bugs selber werden wohl auch kaum noch drin sein, das spiel ist bereits in zwei ländern erhältlich *g* werbung gibts bei uns wohl auch keine für das spiel (verkauft sich so eh schon gut genug). einzig die übersetzung und die anpassung(wenn vorhanden) brauchen zeit. und ne gute synchro braucht nunmal seine zeit. aber eigentlich wäre das alles bis august locker zu schaffen, eigentlich... I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
||||||
| ihr habt scheinbar keine vorstellung, das jedesmal nach einer übersetzung, btw nach einer anpassung an ein ganz anderes system ( hi, pal? hi, ntsc? olol ) alles durchgechckt werden muss. das kann gut noch 1-2 wochen min. dauern. die synchro an sich is auch n arsch voll arbeit, die können keine 8h am stück synchronisieren, ma dvon abgesehen das nicht alles beim 1,2,10 versuch klappt.. ich hab mich schon mit spiel-relases beschäftigt, da war an FF VII netmal zu denken. ich weiß wovon ich rede |
|
![]() |
||||||
| >ich weiß wovon ich rede DAS haben schon ganz andere hier behauptet ;) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| der großteil der sprecher bei dem spiel sind aber dann doch wirklich sehr professionel, mal abgesehen von den SE eigenen chars vielleicht (an die erinner ich mich nimmer). und das spiel hat nun auch nicht so extrem viel text das er zb nen Herr der Ringe(film) übertrifft. klar dauert das seine zeit, aber sogar RTL2 ist schneller wenn sie denn wollen. und von wegen das die anpassung ne weile dauert. natürlich tut sie das, ganz klar, ich fürchte nur das es eben keine anpassung geben wird bei einem SE spiel. auch wenn es nach so langem warten unverschämt wäre, aber das hat bei FFX auch niemanden gestört. mit dem übersetzen selber sollte man eigentlich auch schon anfangen nachdem die japanische version raus ist und nicht von der US version übersetzen. und die ist ja nun schon extrem lange raus. natürlich brauchen pal versionen immer ihre zeit, aber über 1 jahr von japan bis hier ist ein zustand den es beim wichtiger werdenden europäischen markt nichtmehr geben sollte. (so unverschämt lange braucht auch sonst irgendwie nur nintendo für ihre DS spiele) I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >(so unverschämt lange braucht auch sonst irgendwie nur nintendo für ihre DS spiele) Und bei den DS Spielen kanns scheißegal sein, da die keine region protection haben und man einfach die US Spiele bei uns spielen kann ;) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| kann man schon, aber so spiele wie gehirn jogging hätte ich doch gern in deutsch ;) (wobei der effekt auf englisch vielleicht noch besser wäre *g*) ich kann auch KH2 als US version kaufen, aber auch hier will ich die deutsche (wegen der synch) I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
||||||
| Abwarten und tee trinken.Man weis ja nie was kommt. |
|
![]() |
||||||
| @Anglarian: Du bist ja ein Show-off XD. Du hast dich schon mit Spiel-releases beschäftigt, als von FFVII noch nicht zu denken war. Soso, also ich hab' grad dein Alter gesehen und das hieße, dass du zum Release von FFVII neun warst. Da du dich aber vorher schon damit beschäftigt hast, denke ich mal du warst dann wohl so fünf oder sechs? XD Herrlich, es gibt aber auch Angeber hier. Ich meine, ich hab' mit fünf angefangen Videospiele zu spielen, aber an Releases hab' ich da sicher noch nicht gedacht. >_> Ich bin immer noch der Meinung, dass es nicht schlecht ist, wenn 'ne Umsetzung länger braucht. Das macht das Spiel nur besser. Und es ist doch (hoffentlich) auch nicht so, dass ihr nur Videospiele im Kopf habt. Klar, ich bin auch ganz heiß drauf, aber was soll's? Man kann ja auch mal ein Buch lesen oder rausgehen. ^_~ Oder rausgehen und ein Buch lesen. XD "Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du lächelst." |
|||||||
| Zuletzt geändert: 14.06.2006 10:54:29 | |||||||
|
![]() |
||||||
| >Klar, ich bin auch ganz heiß drauf, aber was soll's? Man kann ja auch mal ein Buch lesen oder rausgehen. ^_~ Oder rausgehen und ein Buch lesen. XD Word! ;) Ich kann nur hoffen einige nehmen sich das mal zu Herzen. Nicht unbedingt aus diesem Thread, aber andere Leute hier im Forum *g* |
|||||||
|
||||||
| korrekterweise war ich 8, als ich angefangen hab mich mit solchen sachen auseinander zu setzen. mich interessierte immer mehr das hinterndran wie das spiel selbst. immer nur ungläubige hier ;) und 1 jahr ist durchaus realistisch. ob die nun die US Fassung übersetzen, oder die Jap. weiß ich nicht, denke jedoch stark das es die US Fassung ist, da sowas kostengünstiger ist |
|
![]() |
||||||
| Also ich hab gehört,das Kingdom Hearts II im Zeitraum von November - Dezember 2006 in Deutschland erscheinen soll,da es ja schon bereits im April verschoben wurde. Ich glaubs natürlich erst wenn ich es sehe,weil ich das Releasedatum noch gar nich kenne! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| warum ists denn kostengünstiger ne US version zu übersetzen? du brauchst bei beidem die gleiche anzahl übersetzer, nur müssen sie in dem einen fall jp-dt sprechen im andern ae-dt. ich seh keinen unterschied. und eigentlich ist es inzwischen schon recht gängig direkt aus dem original zu übersetzen (wenns denn überhaupt deutsch wird). dadurch hatten wir ja die tollen unterschiede bei FFX zwischen text und sequenz. und bei nem potenziellen bestseller dürften die kosten auch schnell wieder drin sein denke ich I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Da geb ich dir Recht. Völlig unsinnig auf die US-Version zu warten, damit man das Spiel übersetzen kann. Da gibt's auch nicht weniger Fehler. XD Oft ist's auch so, dass aus der französischen Version übersetzt wird. Fragt mich nicht warum... "Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du lächelst." |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich finde es ja immer so lustig, wen Bücher/Spiele/Bescheibungen vom Japanischen ins Polnische, vom Polnischen ins Englische, vom Englischen ins Französische und dann vom Französischen ins Deutsche übersetzt werden. Herzerfrischend... ^__^ Alles ist wie immer, nur schlimmer~~~ MIST! |
|||||||
|
||||||
| Also ich würde das jetzt nicht direkt beurteilen mit dem synchro. Es gibt bestimmt einige gute Gründe um die US version ins Deutsch umzusetzen anstatt JP->D. Another side another story... |
|
![]() |
||||||
| der einzige "gute" grund wäre das ein AE-D übersetzer billiger ist als ein Jp-D übersetzer. aber im grunde glaub ich das nicht weil die normal alle das gleiche kriegen sollten. es ist normal schon üblich das man aus dem original japanischen übersetzt (naja gut zumindest inzwischen). die synchro übernimmt man nur halt in vielen fällen direkt aus der US fassung, da kanns dann schlauer sein lieber die zu untertiteln damit halt nicht sowas wie bei FFX auftritt I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich kann nur hoffen, dass sie Kingdom Hearts 2 auch in's Deutsche synchronisieren, denn einige Stimmen der US-Version sind ziemlich daneben. "Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du lächelst." |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ich fänds toll wenn man zwischen US und deutscher ysnchro wählen könnte X_x aber naja, das is wohl mein wunschtraum xD die englischen stimmen find ich so toll *o* aber an die deutschen hab ich mich schon so gewöhnt... also eigentlich kann ich mit beidem leben, das is mir ziemlich egal. aber es dauert ja eh noch ewig xD Beware! Paul Bettany Fangirl inside Do not touch! Do not feed! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| natürlich kommt KH2 mit deutscher synch, genau wie teil 1. @an die deutschen gewöhnt: an die meisten deutschen stimmen sollte man sich doch allein durch die ganzen disney vorlagen gewöhnt haben? ist immerhin der hauptteil aller chars die auftreten. I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Was heißt denn hier natürlich? Klar, ich geh ja auch davon aus, aber sicher kann man sich bei so was nie sein. Wie oft wurden Spiele plötzlich nicht mehr rausgebracht oder kamen doch nur auf Englisch raus? @Fayh: Fandest du wirklich ALLE englischen Stimmen gut? Ich zum Beispiel fand Aerith' Stimme furchtbar. Da war die deutsche wesentlich besser. Viel wärmer und freundlicher. Genau wie bei Ferkel und Pu. Die haben sich total komisch angehört. XD "Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du lächelst." |
|||||||
| Zuletzt geändert: 24.06.2006 19:51:09 | |||||||
|
![]() |
||||||
| klar gibts einige spiele bei denen ich sogar stark dran zweifle das sie hier erscheinen (Xenosaga Episode 3 wäre ein beispiel), aber bei KH2 zweifel ich da eigentlich nicht dran. das spiel ist ein verkaufshit genau wie sein vorgänger es war. und ein grund warums so ein Hit ist sind die Disney sprecher imo die eine tolle synchro abliefern. es dauert zwar ewig das es hier kommt aber bei diesem spiel ist es wirklich absolut sicher das es hier kommt würd ich sagen. bei weniger bekannten spielen kann aber durchaus eintreten was du meintest ;) (der dritte shadow hearts scheint ja irgendwie auch nicht zu kommmen, den hab ich schon seit anfang des jahres als US hier liegen) I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Wie oft wurden Spiele plötzlich nicht mehr rausgebracht oder kamen doch nur auf Englisch raus? Was im Punkte von "Kingdom Hearts 2" aber eine recht sinnlose Aussage ist. Spiele wurden natürlich schon oft angekündigt und nicht herausgebracht (Duke Nukem Forever, ich hör dich tapsen...). Bei "Kingdom Hearts 2" handelt es sich aber zum einen schon um einen Titel der schon erschienen ist und nur noch nicht zu uns portiert wurde, und zum anderen um eine Franchise die dermaßen erfolgreich ist, dass Square sich Millionen entgehenlassen würde. Man muss bedenken das mit einer deutschen Version auch Österreich & Schweiz, auch wenns zwei kleinere Länder sind, abgedeckt werden. Darüber hinaus kann ich mir gut vorstellen das im Falle von Kingdom Hearts 2 die englischce Synchro beibehalten wird und lediglich die Texte übersetzt werden, und man somit ein europaweites Release mit nur einer Fassung machen wird. Ist nur ne Vermutung, da müsste man mal bei Square anfragen ob sie diesbezüglich Infos rausgeben, wenns interessiert. Ne Mail kostet ja nix. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| > @Fayh: Fandest du wirklich ALLE englischen Stimmen gut? Ich zum Beispiel fand Aerith' Stimme furchtbar. Da war die deutsche wesentlich besser. Viel wärmer und freundlicher. Genau wie bei Ferkel und Pu. Die haben sich total komisch angehört. XD ehrlich gesagt, kenne ich nicht alle englischen stimmen... also kann es sein, dass es ein paar gibt, die sich wirklich doof anhören xD nur die, die ich bis jetzt so gehört hab, gefielen mir ^_^ö "So many ups and downs. I need true emotions. I need more affection than you know" Sanctuary~Reverse |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Das ist so nicht ganz richtig. Ich wollte nicht darauf hinaus, dass es Spiele weltweit nicht schaffen zu Ende entwickelt zu werden, sondern dass es schon oft so war, dass nur wir Europäer außen vor blieben. Vor allem bei RPGs oder RPGähnlichen Spielen. Da fallen mir spontan Suikoden 3 und Suikogaiden 1+2 ein, die es nur bis Amerika schafften. Natürlich gehe ich nicht davon aus, dass KH2 gecanceled wird, aber die Möglichkeit besteht und sei sie noch so gering. Aber versteh' mich nicht falsch. Nicht, dass du denkst, ich würde nicht wollen, dass KH2 hier rauskommt. XD Und ich hoffe, wie schon gesagt auf 'ne deutsche Synchro, weil die aus dem ersten Teil wirklich sehr gelungen war und einige englische Stimmen, nicht gerade sehr passend klingen. "Als du auf die Welt kamst, weintest du, und um dich herum freuten sich alle. Lebe so, dass, wenn du die Welt verlässt, alle weinen und du lächelst." |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @Nash ich würde sagen, die wahrscheinlichkeit ist so winzig, dass wohl erst ein krieg zwischen deutschland und japan ausbrechen müsste xD ich meine, KH ist mit eine der erfolgreichsten spiele für die PS2 gewesen und wahrscheinlich würden einige Fans hier amok laufen, würde das spiel nich rauskommen xD okay, ich geb dir recht, die chance besteht, aber ich denke, es ist wahrscheinlicher, dass ich morgen 5 millionen euro gewinne xD "So many ups and downs. I need true emotions. I need more affection than you know" Sanctuary~Reverse |
|||||||
|
![]() |
||||||
| die gaiden teile von suikoden sind auch in den USA nie erschienen, nur in japan. und natrlich gibt es die chance öfter (grandia ist btw auch ein beispiel im moment wieder), aber bei KH2 ist die chance das sies hier nicht bringen wirklich fast gleich 0. der erste teil hat sich bombig verkauft und der zweite tuts in den andern ländern auch. und sie machen ja auch schon werbung und haben zugesagt das das spiel hier erscheint, das war bei spielen wie Suikoden3 oder Grandia 3 nie der fall (hm und auch bei SH3, irgendwie mögen die keine 3er) I come and go like the wind. No one can stop me! |
|||||||






