Thread: Was findet ihr an Mana schlecht?
|
Eröffnet am: 27.02.2003 12:27 Letzte Reaktion: 30.08.2004 14:30 Beiträge: 407 Status: Offen |
Unterforen: - J-Music |
|
|
||||||
| Bei der DVD "Dome Tour '99 Puresoul" von Glay hör ich am Ende von dem letzten Lied (Burst) statt der Zeile "let me burst" immer Marzipan -.- .... ~drop~ und der schreit das dann natürlich immer mit seinem üblichen Enthusiasmus da rum ^^ das ist herrlich ^^ aber wenigstens bin ich nicht die einzige, die das da hört... Hisa hat es zuerst gehört... und mein Ex hat's auch bestätigt ^^ kaze ni tokete nagareru omae no yokogao kirisaite yaritai to kizuguchi wo hoshigaru kimi no kowareta melody nido to majiwarazu kiete kure sakendemo asu mo mata onaji kage wo kita mama de (from "SCARS" by X Japan) |
|
|||||||
| maah hilfe *_* ich hab den ganzen thread schon 2mal durchsucht...a ber ich find den liedtext zu shaznas das spiel nicht mehr wieder... a) wo sthet der oder b) kann mir den mal wer schiggen? X_X ;__; "Liebst du?" Die Frage klingt mir noch im Ohr "Liebst du?" Ganz ohne "Wer" und "Wo". Nur nackt und bloss und einfach so! |
|||||||
|
|||||||
| >a) wo sthet der oder b) kann mir den mal wer schiggen? X_X ;__; da ^_^ http://www.geocities.com/Tokyo/8538/SHAZNA/dasspiel.html sehr logisch,der Text,echt....-_-" ~+Hold me+~Thrill me+~Kiss me+~Kill me+~ |
|||||||
|
|||||||
| oiii, der thread lebt wieder! *o* und die eod-lyrics sind wirklich eins a! XDD gerad mal keine zeit die ganzen neuen posts hier zu lesen (es lebe isdn...), aber teru und englisch sprangen mir doch wiedermal ins auge. *lach* hat bei uns mittlerweile den spitznamen "teruglish" weg (teru + ugly + english, you know?). sehr geil auch "takkschiiii daibaaaa"...bei dingenz, wie hieß etten song noch gleich? *hier ned nachgucken kann* is von jiro, soviel weiß ich noch. biribiri crushmen?! (schlecht, jana, schlecht. ganz schlecht. schäm dich.) oder das, was in billionaire champagne miles away eigentlich "brilliance, what's your brilliance?" heißen sollte aber eher wie "bouuu-rilleas, watscha bou-riiiileeaaas" klingt. (bourilleas könnte glatt ein spanisches essen sein - und hey, lassen wir die wirkliche aussage des textes mal gleich ganz außenvor. is besser.) auch sehr geil: wenn seltsame menschen seltsame deutsche wörter aus koreanischen songs raushören. und den ganzen bus damit unterhalten. ("wokparade?" "wie meinen?!" "was singen die da für'n scheiß, was hörst du für müll ey?!" "das is koreanisch un nix wokparade du *vornamen hier einsetzen*-gerät!" u.s.w.) nunja, ich sollte mal wieder bewusster drauf achten wenn ich musik hör - auf dass es eine fortsetzung des derzeit (fast) einzigen vernünftigen threads hier gebe! hört "THE FRUSTRATED"! teru kann "rocker" richtig aussprechen! ........... jahaaa! 46 GLAY-fans hier! wir sind die mehrheit mit dem guten geschmack! |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Uie... mir is da noch was eingefallen ^^" Ich bin mir ziemlich sicher, dass es noch nit hierdrin vorkam: Mr Newsman von Dir en grey wo sie am Anfang glaub ich Mr Newsman go hell go hell singen, versteh ich immer Christmas go hell go hell O.o"" Seitwann haben die Jungs von Diru was gegen Christmas? Also nein, die schönen Geschenke +.+"" Aber das in my heart Thunfisch war noch am genialsten bei mr newsman *wegroll* watashi wa kowareru kokoro kowashi hai ni naru watashi wa kowareru anata wo nakushi ai shiteru I am broken my heart broken becoming ashes I am broken I lost you I love you |
|||||||
|
||||||
| So, muss auch noch mal was loswerden. Zu erst mal ich weiß, das der Thread "komische Zeilen in JROCK-Liedern" heißt, aber ich muss das jetzt los werden. Es sind ja nicht nur unser lieben JRocker die kein Englisch können, nein es gibt auch andere. Und ich rede jetzt nicht von den Leutchen in Castingshows oder ähnlichem. Bei Wolfsheims "Once in a lifetime" hör ich statt unborn son immer handborn son. Ich hoff mal euch stört's nicht, dass das jetzt kein JRock ist, aber passt doch trotzdem einigermaßen... ein bisschen... oder? Tschö Corvin-Phelan Bitte eine Schale pelzige Himbeeren mit Milch und ein Glas Giggel-Eistee. Ein Kettensägenhersteller: "Kette nicht mit der Hand anhalten!" |
|
|||||||
| > Ich hab bei Schwein no isu letztens so einen Scheiß verstanden, wartet mal... bei 1:24 sagt irgendwer "Des kann ned sei" bei 1:51 hör ich Kyo "Armani" plärrtn und bei 1:56 sagt im Hintergrund wer "Das wissen wir"... Hört das jemand außer mir?? > ich hör da immer 'keine zeit' XD muuuuh. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Nyu... der Thread verwahrlost schon wieder +.+"" ich hab noch blöhde Lyriks gefunden... was aber wohl niemanden interessiert... x.x schreib ichs mal trotzdem: bei Beast of blood von Malice Mizer versteh ich bei 1.00 "press old silence" statt Place of silence bei 1.33 versteh ich: "lightstrahl of super is coming to you" statt Dually obscene breaths continues und bei 3.37 versteh ich "wo is my body?" statt fills my body So und dann versteh ich noch bei Mitsu to Tsuba oder Tsumi to batsu (keine Ahnung, kenn beide versionen des Namens) von Dir en grey versteh ich immer bei 2.01 "tell me now" dabei weiß ich ganz genau, dass in Mitsu to Tsuba kein Englisch bis auf show, lie, mad, sexual, one, two, sexually, sad und sowas halt... aber nich tell me now... ich habn schlechtes Gehör... watashi wa kowareru kokoro kowashi hai ni naru watashi wa kowareru anata wo nakushi ai shiteru I am broken my heart broken becoming ashes I am broken I lost you I love you |
|||||||
|
|||||||
| nyan, also ich hör bei Obscure (Dir en grey) anstatt "bloody baby & scrafice", immer "wir haben schule frei" XD ... @_@ oder bei Mask immer eyelash statt brain crash .___.;;;... nyan ... |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ou mai XD~ des wird ja immer besser ... wie lang hab ich auf ne fortsetzung dieses threads gewartet, weil mir selbst nix mehr auffällt (ich sollte aufhörn japanisch zu lernen -_-)... abaaaaa: da habsch doch noch was gefunden, jetz frag ich mich bloss wo ich dieses lied herhab...es heisst "rebirth" (oder ist die englisch übersetzung des titels o.O) und ich habs unter diru/la sadies im netz gefunden...weiss also nicht mal sicher wo das druff is, hört sich aber schwer nach la sadies an. so jetzt hab ich das natürlich auf cd gebrannt und nicht mehr auf platte _-_...aber wenn jemand das lied hat, braucht man nichtmal ne zeitangabe für weils gleich am anfang kommt als ... kyo (anzunehmenderweise)schreit: *wie war das?! sag's doch!!! scheisse!* *lol*...also echt ...mich würde jetzt mal ganz scharf interessieren was er da wirklich von sich gibt...help me *-* |
|||||||
|
|||||||
| hmm... hab noch was gefunden XD bloom-pla'tree 3.02: singt ryo-chan da nicht eindeutig 'kacke'? *lach* muuuuh. |
|||||||
|
||||||
| *roll* Also alles habe ich mir nicht durchgelesen, aber was ich unter Traenen noch mitbekam war echt geil!^^ Also das Englisch von Diru und Gackt laesst echt manchmal zu wuenschen uebrig. *nicknick* Bei Umbrella habe ich auch immer erst Mist verstanden, aber ich kann mich nicht mehr erinnern.... -.-"" Beim Mr. Newsman singt er gleich zum Anfang "Newsman go hell" Ich versteh aber immer "You're welcome".... *drop* Und zu der Person die meinte bei Gauze sind dt. Woerter am Anfang zu verstehen. Das dachte ich bislang auch immer, aber es sind tatsaechlich Zahlen die er auf Englisch ausspsicht 10,9,8,7,6,1. Glaube ich... Zu erst dachte ich bei jedem 2ten Mal wenn man das Lied abspielt aendern sich die Zahlen, aber das ist ja schlecht moeglich... -.-"" Tisaya |
|
![]() |
||||||
| XD ich hab grad mitbekommen wie kyo in einem lied die ganze zeit "good night kiss me, good night kiss you" singt XD |
|||||||
|
||||||
| ja ja das obscure hat's eh in sich! da is ne stelle da singt er glaube ich spark and spark aber es hört sich an wie: sparkasse, Zahnpasta oder fuck wasser (das habe ich als erstes daraus gehört) |
|
||||||
| aaaaaaaaaber: es gibt ein lied von sads, das heißt pronostar (ja der titel hat mich so angesprochen...) auf 1:36 Minute singt er: "das ist so gut"! und das singt er wirklich aber in der lyric steht that tasts so good (oder so...^^°) und bei schwardix marvally im lied...onigami fuurai (glaube ich) singt Hisui: "let me sing a voice away!" |
|
||||||
| > Ich hab bei Schwein no isu letztens so einen Scheiß verstanden, wartet mal... bei 1:24 sagt irgendwer "Des kann ned sei" bei 1:51 hör ich Kyo "Armani" plärrtn und bei 1:56 sagt im Hintergrund wer "Das wissen wir"... Hört das jemand außer mir?? XD gei du hast recht! |
|
![]() |
||||||
| Uie, *meld* ich war des mit den Wörtern am Anfang ^^" geh ich gleich mal anhören, bzw angucken ^^" TATSÄCHLICH XDDDDD 10,9,8,7,6...1 Kyo... nein... *weglach* das geht garnicht... *wegrofl* und ich war mir so sicher deutsche Wörter gehört zu haben WIEEH *lachanfall* KYO LERN ENGLISCH!! Aber was sagt er da am ende O.o keino... o.O"" der heißt Heino... nich Keino, Kyo O.o Ich weiß ja nicht wie des auf der CD ist, aber auf der Gauze DVD sagt Kyo beim Übergang von Gauze -mode of adam- zu Schwein no isu, keino O.o oda so ^^" grad gehört, beim angucken... wieeh des is immanoch unglaublich mit den Zahlen... *robb* *halb durchdreh* <--- Zem-chan is komisch drauf... watashi wa kowareru kokoro kowashi hai ni naru watashi wa kowareru anata wo nakushi ai shiteru I am broken my heart broken becoming ashes I am broken I lost you I love you |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Okay, wir wissen ja, dass Umbrella es in sich hat... vorhin hab ich es mal wieder gehört, schön beim nicht schon wieder, Hindernisse und dem Hey Mistkerl mitgesungen und plötzlich fällt mir was neues auf!! Zumindest bin ich mir ziemlich sicher, dass es hier noch keiner rausgehört hat... Bei Umbrella höre ich bei 3.05 Dance now! Raus... erst war er Dancehall, also die Musikrichtung, die Sean Paul macht, aber beim zweiten hören wurd es zu Dance now... Kyo unser kleiner Tanzbär... *grunz* wieeh... ich hoffe ich bin da nicht allein... watashi wa kowareru kokoro kowashi hai ni naru watashi wa kowareru anata wo nakushi ai shiteru I am broken my heart broken becoming ashes I am broken I lost you I love you |
|||||||
|
|||||||
| und da meldet sich die mama dieses threads auch ma wieder XD kA ob es schon kam, den thread gibts scho zu lange, und bin jetzt zu faul 12 seiten ducrhzuscrollen, bei hides beauty&studip ska orchestra version singt er "ganz egal!" XD~ |
|||||||
|
|||||||
| isch hab nachdem ich mich von meinen lachkrämpfen erholt hab auch mal genauer hingehört... und man höre und staune, auch pierrot bringen seltsame sachen zustande... in Jisatsu no Riyuu, ganz am Anfang, das erste was Kirito das sagt hört sich irgendwie an wie "moment mal" XDDDD *lol* er wollte den anderen wohl sagen, dass sie erst später mit dem gitarrenspielen anfangen sollen *weglol* das Aza^^ Everything I tell you is a lie. Every question I ask is a trick. You will find no truth in me. Though you believe nothing else, you may rest your faith on this. |
|||||||
|
|||||||
| um noch mal auf das diru lied schwein no isu zurückzukommen die freundin meiner mutter meinte die singen irgendwas von vierzehn sechzehn vierzehn sechzehn!o_O;; Man ist nur sich selbst am nächsten! alle anderen nutzen dich aus! |
|||||||
|
||||||
| Obscure 1:50 oder 51. Sekunde. Da singt jemand im Hintergrund (denke mal Kao) "Tor! Tor!" Ja, ja, Diru die Fussballfans.... -.-"" 3D Empire Hatte glaube ich schon jemand genannt. Aus "Spark and spark" wird "Sparkasse" Das ist extrem witzig und ich bekomms auch nicht mehr weg. XDD Increase Blue Da ist Mitten im Lied so'ne Robostimme die immer, so versteh ich's, singt "Thanks a lot, a lot. Thanks a alot." Ist das 'ne versteckte Botschaft an die Fans!? )O.o? Schwein No Isu "Wille Zelle" "Vier Zehn" |
|
|||||||
| @ belial-chan hm , also ich versteh bei obscure immer " bude frei"^^ |
|||||||
|
|||||||
| Ey mir ist da wieder was aufgefallen... bei Gackts "Mizerable", so gegen Ende, da klingt für mich eine stelle immer wie "ja tibja lublju"... das ist der russische satz für ich liebe dich XDDD gaku kann also auch russisch... *wunder* der kerle amüsiert mich immer wieder... des Aza^^ Everything I tell you is a lie. Every question I ask is a trick. You will find no truth in me. Though you believe nothing else, you may rest your faith on this. |
|||||||
|
|||||||
| > Bei Wolfsheims "Once in a lifetime" hör ich statt unborn son immer handborn son. Yay! Wolfsheim sind toll^^ aber des Englisch kannsu inne Tonne haun.. das ist überall immer falsch XDD ~blood drops in my eyes look like roses on white lace~ ~when you're in danger or in doubt, run in circles, scream and shout~ *lots of greetz from little Ameko* www.kawaii-ameko.tk |
|||||||
|
|||||||
| wahh *lach* ich hab was entdeckt...*g* bei balzacs - the end of century versteh ich immer am anfang......1,2,3 GOTT SEI DANK! *gg* und dann irgendwo am schluss dann auch noch ^^ *g* *sich nochmal geben muss* ------------------------------------------------------------ hide..... The brightest stars always extinguish the fastest as they say.... ------------------------------- Barmherziger Tod, wie liebst du doch deine grausame Schuld... |
|||||||
|
|||||||
| Bietet: Miyavi - POP is dead.. da singt er am Ende "P - mein Bein wartet in erhobener Stelung..." *drooop* also, quasi ... ähem... *hüstel*also*husthust* so *ähem* *rotwerd*... so, ihr versteht das doch, oder?? ich bin Sho und ihr nicht!(>o<) |
|||||||
|
|||||||
| mmh...bei Diru gibts auch n song, ich glaube, "increase blue", da singen die am Anfang was, das klingt so, als würden sie tatsächlich "the third empire" sagen, weswegen ich die Lieder Anfangs auch verwechslet hab... ja, ich glaub das war increase blue... ... ka.. Ihr solltet aber auch mal an sich schauen, in manchen Liedern machen auch die RICHTIGEN Texte kienen Sinn oder man denkst sich "mh...WAS will uns der Künslter DAMIT sagen??" (siehe mein letzer Eintrag: Miyavi - POP is dead"... Womit wir wieder bei Diru wären: der text von Tsumi to Batsu is ja wohl mal DER OBERHAMMER ... SO versaut...*rotwerd*...man, bin i versaut... ich bin Sho und ihr nicht!(>o<) |
|||||||
|
|||||||
| also bei diru´s 3d empire versteh ich zahnpastaaaaaaaaaaaaa und net sparkasse ^^Y ich bin beinah vom stul gefallen vor lachen ^^Y und bei umbrella "hey MISTKERL, lady kaoru weint" versteh ich auch immer... und krieg mich vor kichern net ein *drop* bei irgenteinem lied von diru versteh ich immer "what die us say.." ich weiß im moment leider net wo... hört das noch jemand? oO" before birth, two souls are fated to find themselves in each others arm. Such a foolish idea, a wasted fantasy… There’s no such thing as fate, coincidence, nothing more There is no way to connect “souls” And anyone who believes such a stupid motion is inferior |
|||||||
|
![]() |
||||||
| *Kyos Aussprache sei gelobt* Bei Dirus "Waza" *hoff das heißt so* kann es sein das er zum schluss in deutsch: 1, 2, 3 zählt und dann so etwas wie ein schlecht ausgesprochenes Feuer singt? |
|||||||



