Zum Inhalt der Seite

Thread: Aussprachen ^^"

Eröffnet am: 08.07.2005 14:01
Letzte Reaktion: 07.08.2007 21:26
Beiträge: 164
Status: Offen
Unterforen:
- J-Music
- Dir en grey



[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6

Verfasser Betreff Datum
ZurückSeite 5Vor
 Crying-Setsuna Aussprachen ^^" 10.06.2007, 15:07
 PVM Aussprachen ^^" 10.06.2007, 15:20
 Crying-Setsuna Aussprachen ^^" 10.06.2007, 15:25
 PVM Aussprachen ^^" 10.06.2007, 15:41
Aussprachen ^^" 25.06.2007, 16:54
 kareki Aussprachen ^^" 25.06.2007, 17:09
Aussprachen ^^" 25.06.2007, 19:02
Aussprachen ^^" 28.06.2007, 21:44
 Jaku Aussprachen ^^" 28.06.2007, 21:57
Aussprachen ^^" 28.06.2007, 22:13
 kareki Aussprachen ^^" 28.06.2007, 22:22
 thond Aussprachen ^^" 28.06.2007, 22:59
 Jaku Aussprachen ^^" 28.06.2007, 22:27
 kareki Aussprachen ^^" 28.06.2007, 22:41
 Jaku Aussprachen ^^" 28.06.2007, 23:47
 kareki Aussprachen ^^" 29.06.2007, 00:06
 Ryourin Aussprachen ^^" 29.06.2007, 01:00
 thond Aussprachen ^^" 29.06.2007, 01:12
 Ryourin Aussprachen ^^" 29.06.2007, 08:47
 unbeautiful_ Aussprachen ^^" 29.06.2007, 19:52
 Ryourin Aussprachen ^^" 29.06.2007, 19:54
 Icchi Aussprachen ^^" 30.06.2007, 00:01
Aussprachen ^^" 30.06.2007, 09:06
Aussprachen ^^" 30.06.2007, 09:53
Aussprachen ^^" 30.06.2007, 10:28
Aussprachen ^^" 30.06.2007, 14:06
Aussprachen ^^" 01.07.2007, 14:21
Aussprachen ^^" 01.07.2007, 14:39
Aussprachen ^^" 01.07.2007, 14:49
Aussprachen ^^" 01.07.2007, 18:24
ZurückSeite 5Vor

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6


Von:    Crying-Setsuna 10.06.2007 15:07
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Also Dir en Grey sprech ich meistens in Originalbetonung, sprich in japanischer Betonung, so aus:

Diru angu rai



Von:    PVM 10.06.2007 15:20
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Diru angu rai ist nicht die Originalbetonung.
Es heisst: diru an gurei




Von:    Crying-Setsuna 10.06.2007 15:25
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Oh, stimmt ^^...so wars genau.

Hab die Trennung eben falsch vorgenommen.



Von:    PVM 10.06.2007 15:41
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Ich meinte damit nicht nur die Worttrennung, sondern vielmehr das "ai", welches eine andere Aussprache im Japanischen hat als die japanische Aussprache von "ei."
Am Ende ist es aber doch eh nur wichtig verstanden zu werden^^



Von:   abgemeldet 25.06.2007 16:54
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Entschuldigung, aber das mit der Kyo Aussprache hab ich noch nicht so kapiert.
Kiyo,Keyo,Küyo,Kayo?
Klo (*drop* sagte mal ne Freundin von mir -.-), KiO, Kajo, Kejo usw.
Naja meistens sag ich entweder Kejo oder KiO
Blah~ Verschont mich bitte, ich ahne dass es falsch ist aber ich kapier es einfach nicht <.<
Hm...Kihjou geht auch? o.O
Oder K.yo?
Ah man ~ .____.



Von:    kareki 25.06.2007 17:09
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> Entschuldigung, aber das mit der Kyo Aussprache hab ich noch nicht so kapiert.
> Kiyo,Keyo,Küyo,Kayo?
> Klo (*drop* sagte mal ne Freundin von mir -.-), KiO, Kajo, Kejo usw.
> Naja meistens sag ich entweder Kejo oder KiO
> Blah~ Verschont mich bitte, ich ahne dass es falsch ist aber ich kapier es einfach nicht <.<
> Hm...Kihjou geht auch? o.O
> Oder K.yo?
> Ah man ~ .____.

Ganz einfach

(deutsche Aussprache der Buchstaben):
Kjo.
Betonung auf den letzten Vokal, dieser gedehnt wird. Versuch kaum ein I zwischen K und Y (J-Ausprache) hineinzubringen. Da der Konsonant K hart gesprochen wird, dürfte das kein Problem sein.
ehemals Miyabimaru ~



Von:   abgemeldet 25.06.2007 19:02
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Ah vielen Dank ^^



Von:   abgemeldet 28.06.2007 21:44
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Dir en grey sprech ich Dir (deutsch) en (ziemlich nasal, also Französich) ugrey (englisches "grey")
"Sie wird sich an dein Herz erinnern, wenn Menschen Märchen sind, in Büchern geschrieben von Kaninchen."




Von:    Jaku 28.06.2007 21:57
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Ich würd mal gern wissen wie man

AnCafe und theGazette ausspricht
also ich sag immer

AnCafe : enkefi (i lang, also kefi an sich englisch)

theGazette (the (sollte klar sein^^ th) gasset (Betonung auf s)



Von:   abgemeldet 28.06.2007 22:13
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> AnCafe : enkefi (i lang, also kefi an sich englisch)

"kefii", ist aber ziemlich un-englisch, oder?

ich würde sagen ganz einfach an-ka-fé (langes e)

> theGazette (the (sollte klar sein^^ th) gasset (Betonung auf s)

"gasset" mit hartem "s" wie in z.b. "masse"? dann eher nicht. eher ein leichtes(?) "s" wie in "sorge". (diese beispielwörter sind die ersten, die mir eingefallen sind, wtf)

... würde ich zumindest sagen.
H E Y  G I R L ! 教 え て  ど ん な 夢 見 て … ♡



Von:    kareki 28.06.2007 22:22
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> "gasset" mit hartem "s" wie in z.b. "masse"? dann eher nicht. eher ein leichtes(?) "s" wie in "sorge". (diese beispielwörter sind die ersten, die mir eingefallen sind, wtf)

Die Worte, die du suchtest, sind "stimmlos und "stimmhaft".

Also
"Gazette" - stimmhaftes S. Das liegt an der Wortherkunft (Französisch).


[EDIT]
Zu An Cafe

Selbst das Nachschauen auf JaME hat mich nicht weiter gebracht, weil ihre japanische Darstellung ihres Namens leider in Katakana + Kanji (Antique Cafe) geschrieben wird.
Ich gehe aber davon aus, dass "café" eher der französischen Aussprache entnommen wurde, weswegen ich abgemeldet auch hier zustimme.
ehemals Miyabimaru ~
Zuletzt geändert: 28.06.2007 22:29:51



Von:    thond 28.06.2007 22:59
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> Ich gehe aber davon aus, dass "café" eher der französischen Aussprache entnommen wurde, weswegen ich abgemeldet auch hier zustimme.

jep, ich stimm auch zu. darüberhinaus entstand 'ancafe' / 'アンカフェ' als abkürzung, die statt アンティック -珈琲店- von den fans verwendet und von der band übernommen wurde (oder andersrum?). und diese abkürzung wird in katakana 'ka.fe' geschrieben. also - noch ein punkt für 'fe' statt 'fi'.
★ wer entscheidet eigentlich, ob es uns zu gut geht?



Von:    Jaku 28.06.2007 22:27
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
gazette mit japanischem s also wie in sorge, ja

aber anCafe als kafe...?
hört sich irgendwie merkwürdig an...
kefi hört sich meiner meinung nach besser an ;P
Naja.. hast schon recht



Von:    kareki 28.06.2007 22:41
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> gazette mit japanischem s also wie in sorge, ja

Nein, FRANZÖSISCHES S wie in "gazette". Stimmhaft einfach. Im Japanischen wird es auch stimmhaft gesprochen.


> kefi hört sich meiner meinung nach besser an ;P

['kæfeɪ] oder [kæ'feɪ]

nicht Kefir...
ehemals Miyabimaru ~



Von:    Jaku 28.06.2007 23:47
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Laut Leo ist das z in gazette aber stimmlos...
nunja
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=on&search=gazette&relink=on

kaefe ist ja nun ziemlich ähnlich zu kefi
ae=e
Zuletzt geändert: 28.06.2007 23:48:44



Von:    kareki 29.06.2007 00:06
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> kaefe ist ja nun ziemlich ähnlich zu kefi
> ae=e

Woher hast du das bitte? Phonetik ist aber nicht deine Stärke!


>Laut Leo ist das z in gazette aber stimmlos...

Gemäß Lautschrift ist es stimmhaft!
[gazɛt]
ehemals Miyabimaru ~



Von:    Ryourin 29.06.2007 01:00
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> nicht Kefir...

*lol*
Das war auch mein erster Gedanke.


Abgesehen davon: In welcher Sprache wird "Café" denn "Kefi" ausgesprochen?!


Denn die Vernunft, das weiß jeder, vereinfacht das Schwierige in einer Weise, die den Männern vom Fach nicht geheuer und somit ungeheuerlich erscheinen muss. (Erich Kästner)



Von:    thond 29.06.2007 01:12
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> Abgesehen davon: In welcher Sprache wird "Café" denn "Kefi" ausgesprochen?!

die übermäßig amerikanisierte version könnte so klingen, so wie es einige nicht-amis aussprechen, wenn sie unglaublich amerikanisch wirken wollen. (alte abneigungen aus dem englisch-lk kommen hoch...'_')
★ wer entscheidet eigentlich, ob es uns zu gut geht?



Von:    Ryourin 29.06.2007 08:47
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 

> die übermäßig amerikanisierte version könnte so klingen, so wie es einige nicht-amis aussprechen, wenn sie unglaublich amerikanisch wirken wollen. (alte abneigungen aus dem englisch-lk kommen hoch...'_')

Äh. Also sowas wie "Käffi"?! Ich bin traumatisiert.

Den Käffis würde ich mal dies empfehlen:
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=cafe

Denn die Vernunft, das weiß jeder, vereinfacht das Schwierige in einer Weise, die den Männern vom Fach nicht geheuer und somit ungeheuerlich erscheinen muss. (Erich Kästner)



Von:    unbeautiful_ 29.06.2007 19:52
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Spricht man Gazette nicht noch mit nem o hinten dran, also Gazetto? o.O so sagen die das selbst zumindest..
Save me from the dark...



Von:    Ryourin 29.06.2007 19:54
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> Spricht man Gazette nicht noch mit nem o hinten dran, also Gazetto? o.O so sagen die das selbst zumindest..

Nein.
Die meisten Japaner KÖNNEN es nur nicht anders aussprechen, daher das GazettO. Wer es kann, sollte das Wort aber nicht verunstalten, das ist weder cool noch klingt es schön (wenn ich so an die "Diru an gurei"-Leutchen denke).
Denn die Vernunft, das weiß jeder, vereinfacht das Schwierige in einer Weise, die den Männern vom Fach nicht geheuer und somit ungeheuerlich erscheinen muss. (Erich Kästner)



Von:    Icchi 30.06.2007 00:01
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
Ruki kann sehr wohl 'Gazette' aussprechen, wie ihr es hier erklärt habt[Also diese französische Weise]. Das hat er nämlich bei den Deutschland Konzerten einmal gemacht.
Aber wenn man die Katakana Zeichen übersetzt, heißt es nun mal Gazetto.
Und sie haben selbst gesagt, dass ihr Name nichts mit dem französischem 'Gazette' zu tun hat - also finde ich es eher falsch, wenn man es so ausspricht. Das 'the' vor dem GazettE gehört übrigens nur zum Logo, als wird es nicht mit ausgesprochen.
★ Feel so good! Feel so good! ★
- I can feel your heart, without truth. -



Von:   abgemeldet 30.06.2007 09:06
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> Und sie haben selbst gesagt, dass ihr Name nichts mit dem französischem 'Gazette' zu tun hat - also finde ich es eher falsch, wenn man es so ausspricht.

Achso, sollen wir sie dann "Kasette" nennen oder was?
H E Y  G I R L ! 教 え て  ど ん な 夢 見 て … ♡



Von:   abgemeldet 30.06.2007 09:53
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
So ich habe auch mal eine Frage^^
Eine Sache habe ich noch nicht so ganz verstanden.
Wie wird Shinya ausgesprochen?
Also Shin ist ja klar aber ich möchte gerne wissen wie das y ausgesprochen wird.
Bis jetzt habe ich immer Shinja gehört und es auch so ausgesprochen aber einige Leute sagen wiederrum es wird ganz anders ausgesprochen^^
Ehrlich gesagt bin ich im Moment eihn wenig verwirrt XD
Könnte mri da vielleicht jemand helfen?

Gruß Reitas-Nasentanga

-Ich sah ein fahles Pferd
Und darauf einen fahlen Reiter
Der Name des Pferdes war Pestilenz
Und der Name des Reiters Tod-



Von:   abgemeldet 30.06.2007 10:28
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
ShinJa

Also Shin und dann ein deutsches ja.

Schinja.
"Sie wird sich an dein Herz erinnern, wenn Menschen Märchen sind, in Büchern geschrieben von Kaninchen."




Von:   abgemeldet 30.06.2007 14:06
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> ShinJa
>
> Also Shin und dann ein deutsches ja.
>
> Schinja.
Dankeschön^^
Dann habe ich es bis jetzt ja doch immer richtig gesagt^^
abe auch schon Shinia gehört, aber das kam mir etwas seltsam vor^^

-Ich sah ein fahles Pferd
Und darauf einen fahlen Reiter
Der Name des Pferdes war Pestilenz
Und der Name des Reiters Tod-



Von:   abgemeldet 01.07.2007 14:21
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> > ShinJa
> >
> > Also Shin und dann ein deutsches ja.
> >
> > Schinja.
> Dankeschön^^
> Dann habe ich es bis jetzt ja doch immer richtig gesagt^^
> abe auch schon Shinia gehört, aber das kam mir etwas seltsam vor^^

Ich glaube, das Y im Japanischen wird sowieso immer wie das J von "Ja" ausgesprochen, und nicht etwa wie ein I, oder?

- INTERPUNKTION, verdammt!




Von:   abgemeldet 01.07.2007 14:39
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> > > ShinJa
> > >
> > > Also Shin und dann ein deutsches ja.
> > >
> > > Schinja.
> > Dankeschön^^
> > Dann habe ich es bis jetzt ja doch immer richtig gesagt^^
> > abe auch schon Shinia gehört, aber das kam mir etwas seltsam vor^^
>
> Ich glaube, das Y im Japanischen wird sowieso immer wie das J von "Ja" ausgesprochen, und nicht etwa wie ein I, oder?
>


Das habe ich mich ja auch gefragt.
Ich war immer der Auffassung es wird j ausgesprochen aber viele Leute getroffen die sagten es wird i ausgesprochen.
Obwohl ich das kaum glaube, wie soll man denn dann bitte Toshiya aussprechen?^^^
das wäre dann ja zweimal der laut i^^
-Ich sah ein fahles Pferd
Und darauf einen fahlen Reiter
Der Name des Pferdes war Pestilenz
Und der Name des Reiters Tod-



Von:   abgemeldet 01.07.2007 14:49
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> Obwohl ich das kaum glaube, wie soll man denn dann bitte Toshiya aussprechen?^^^
> das wäre dann ja zweimal der laut i^^

Wobei ich denke, dass das nicht das Problem wäre. Es gibt ja auch das Wort "O-nii" (japanisch) [glaube ich, oh Gott, ich bin so unwissend], das Onkel heißt.
[Und im Lateinischen gibt es auch 2mal I hintereinander.]

Es ist nur eine Vermutung meinerseits... weil ich das Y im Japanischen bis jetzt immer als J gehört habe, vor allem bei japanischen Namen. [So eine schwere Sprache.]
- INTERPUNKTION, verdammt!

Zuletzt geändert: 01.07.2007 15:48:45



Von:   abgemeldet 01.07.2007 18:24
Betreff: Aussprachen ^^" [Antworten]
Avatar
 
> > Obwohl ich das kaum glaube, wie soll man denn dann bitte Toshiya aussprechen?^^^
> > das wäre dann ja zweimal der laut i^^
>
> Wobei ich denke, dass das nicht das Problem wäre. Es gibt ja auch das Wort "O-nii" (japanisch) [glaube ich, oh Gott, ich bin so unwissend], das Onkel heißt.
> [Und im Lateinischen gibt es auch 2mal I hintereinander.]


schon klar aber dann würde es ja toshiia ausgesprochen werden^^
Und ich habe bis jetzt nur toshiya gehört also mit j^^
-Ich sah ein fahles Pferd
Und darauf einen fahlen Reiter
Der Name des Pferdes war Pestilenz
Und der Name des Reiters Tod-


[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6



Zurück