Thread: Name auf japanisch...
|
Eröffnet am: 05.02.2007 14:29 Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59 Beiträge: 1237 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
|
||||||
| bei Tarek werde ich echt nicht fündig, ich finde nichtmal einen Namen, der nur "klopfen" enthält und sehr wenige mit "Tür" oO; Tarek: 戸一 Toichi, 戸四郎 Toshirou oder 戸志隆 Toshitaka (Tür + Wille + wohlstand). ansonsten für Morgenstern: 北星 Hokusei (Stern im Norden), 星一 Seiichi (Stern + Eins - so ähnlich kann auch der Morgenstern bezeichnet werden) näher komm ich nicht ran o.o; und die Aussprache タレック Tarekku? Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Joy: nee, ein gutes wörterbuch reicht eigentlich schon =) erstmal die Bedeutung des Namens rausfinden und dann im Wörterbuch nachschlagen und dann Namen, die diese Zeichen enthalten suchen - dafür brauch man eigentlich gar nicht sehr gut japanisch zu sprechen, solange man sich auf das Wörterbuch verlassen kann, wenn dort Fehler drin sind ist natürlich schlecht =) ... ich hab auch schon viele neue Wörter gelernt durch diesen Thread hier XD Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 17.04.2007 22:36:17 |
|
![]() |
||||||
| Wirkt aber echt sehr beeindruckend! O.O Wie machst du denn da die Namen draus....ich hab auch ein Wörterbuch, ok, es ist ein kleineres, aber ich habe zum Beispiel damit versucht meinen Namen zu finden. Unter "Freude steht dann aber nur "yorokobi". Und daraus kann ich keinen Namen 'formen'......O.O Und ich wüsste auch nicht, wo ich Namen herbekommen sollte, wo ich die Zeichen finde.... :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 17.04.2007 22:39:49 | |||||||
|
||||||
| mmh, es gibt Namenslexika (also für japanische Namen), in meinem Wörterbuch stehen auch ein paar drin und ansonsten benutze ich wadoku.de ... das ist nämlich wirklich sehr komplett und dann japanischen Namensseiten, wikipedia, google usw durchstöbern, alle möglichen Aussprachen ausprobieren usw xD ohne internet würde ich da wohl auch nicht sehr viel finden ^^; Das Zeichen für yorokobi ist zum Beispiel das Gleiche wie in den Namen, die ich dir aufgeschrieben hatte. Aber es ist schon etwas aufwendig, da das gleiche Zeichen in einem Namen plötzlich ganz anders ausgesprochen werden kann Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 17.04.2007 22:54:23 |
|
![]() |
||||||
| Danke!^^ Echt cool! Man lernt ja immer was dazu! xD :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
|
||||||
| yep, es ist ein Recht effektiver Weg um spielend Kanji zu lernen ... und es macht irgendwie Spass, die Bedeutungen rauszusuchen und bei sich bei manchen zu denken "wie kann man sein Kind nur so nennen?" XD Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Wie lange brauchst du denn für einen Namen mit durchschnittlich vielen Übersetzungsmöglichkeiten? Ist das nicht doch viel Arbeit? O.O :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
|
||||||
| es kommt ganz auf den Namen an bzw auf die Bedeutung, manche sind total einfach, weil sie auch in Japan oft benutzt werden ... bei anderen wiederrum muss man dreimal um die Ecke denken, zB wenn der Name von einem Gott stammt, den es in Japan nicht gibt (Diana zB) oder insgesamt eine Bedeutung hat die in Japan absolut unüblich ist ... oder noch schlimmer, wenn die Bedeutung unbekannt ist XD Cornelia zB ist einfach, Friederike wieder etwas komplizierter, vorallem als Mädchenname ... Mädchen sind keine Herrscher ;P Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Ich finde die namen mit -ko schön^^, dass heißt doch "Kind von/des/...", oder? Geht das nicht mit allen Wörtern? I-wie "Herrscher" und dann -ko dran? :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
|
||||||
| Cornelia, vermutlich von "Horn" oO Cornelia: コルネリア (Koruneria) - 一角 Kazumi/Izumi, 角子 Tsunoko/Sumiko/Kakuko (Tsuno ist das Horn, Sumi eher die Ecke und Kaku das Quadrat, aber alles das gleiche Zeichen) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Danke!^^ Findest du zu Rike noch was?^.^ Und geht das da mit -ko? O.O :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 17.04.2007 23:26:02 | |||||||
|
||||||
| Friederike "friedliche Herrscherin" Friederike: フリーデリケ (Furihderike) - 安妃 Aki, 安妃子 Akiko, 和妃 Kazuhi, 妃和 Hina/Kiwa/Hiwa, 妃和子 Kiwako (alles Kombinationen von "friedlich, ruhig,..." mit "Königin/Kaiserin") Rike allein ist übrigens nur der Teil "Herrscher" (logisch, Friede ist eben "Friede" ...) was -ko angeht siehst du da ja auch, dass es meistens beide Versionen (einmal ohne einmal mit) gibt, ich denke, ko ist mittlerweile vorallem ein weiblicher Namensanhängsel und man kann es eigentlich an fast jeden Namen anhängen ... Ich mag es recht gerne, aber es wird irgendwann ein bisschen viel, es gab Zeiten wo es praktisch kein einziges Mädchen ohne ein -ko am Namen gab oO; Und viele Frauen legen das -ko später ab, wenn sie erwachsen sind, weil es vielleicht zu sehr nach kindlich oder unerfahren, unmündig aussieht bzw weil sie nicht ewig wie Kinder behandelt werden wollen Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Und wieder einmal: Thanks!^^ :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| also kim ist weiblich^^ Ich liebe das Leben und das Leben liebt mich, doch den, den ich liebe, der lebt leider nicht- mehr |
|||||||
|
![]() |
||||||
| dann wüsst ich jetz gern mal wie santosha übersetzt würde ^^ |
|||||||
|
||||||
| Santosha bedeutet "Zufriedenheit", leider hab ich keine Ahnung wie es ausgesprochen wird oO 満幸 Miyuki (komplettes Glück, Zufriedenheit), 満 Michiru, 満奈 Mina, 満子 Michiko, 満弥 Maya, 満有 Mayu (komplett, erfüllt, ausgefüllt ...), 善奈 Yoshina, 善子 Ryouko/Yoshiko ("gut", aber auch "zufrieden sein", "sich wohl fühlen"), 幸 Kou/Yuki/Sachi, 幸子 Yukiko/Sachiko, 幸奈 Yukina, 奈幸 Nayuki (glücklich, zufrieden) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| danke schön ^^ wie mein name nun ausgesprochen wird? oder wie jetz Oo eigentlich wie mans schreibt das "sh" wie in english also wie ein "sch"... lg toshi |
|||||||
|
||||||
| Burkhard bedeutet "mutiger Beschützer", irgendwie finde ich nicht wirklich Namen die beide Bedeutungen verbinden ... Burkhard: ブルックハルト (Burukkuharuto) oO;; - 守雄 Morio (beschützen + männlich, mutig, tapfer) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| also spricht man es wie es geschrieben wird? ist das "o" eher kurz oder lang? entweder サントシャ (Santo'sha) oder サントーシャ (Santohsha) - das erste ist wie in "Ochse" zB, das zweite wie in "ohne" ... in etwa =/ also auf jedenfall dieser unterschied zwischen lang und kurz Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 19.04.2007 10:37:17 |
|
![]() |
||||||
| hi kannst du mir sagen was yvonne übersetzt heißt? vielen dank kiyoko ^^ |
|||||||
|
||||||
| Kim kommt von Kimberley und bedeutet "Land der königlichen Festung", in einer menge asiatischer sprachen bedeutet es "Gold" (Kin auf japanisch) Kim - キム (Kimu) - 宮城 Miki (königlicher Palast + Schloss, Festung), 姫城 Kijou (Prinzessin + Schloss, Festung); 希夢 Kimu (hoffnungsvoller Traum) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Hallo kannst du mir bitte auch erklären, was Jeannine, also "Gott ist gnädig", "Gnade Gottes", manchmal auch nur als "Die Gnädige" angegeben, bedeutet? Toleranz ist lediglich die Voreingenommenheit gegenüber intoleranten Menschen. |
|||||||
|
||||||
| Jeannine bzw Janine ist das gleiche wie Janice, Jane, Johanna ... also steht schon in der Liste =) Katakana sind: ジャニーン (Janihn) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Hatten wir schon "Michael"? Wenn nicht würde ich das gerne wissen! X3 Edit: Es heißt "Wer ist wie Gott?", glaub ich.... :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 19.04.2007 22:47:12 | |||||||
|
![]() |
||||||
| hm ich denke kurz die sache ist die bei mir wurde ein a angehängt als weiblichkeitsform ursprünglich ist der name "santosh" und die betonund liegt auf der ersten silbe. bei mir glaub ich auf der zweiten ja das o is kurz ^^ danke schonmal für die mühe und so. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ähm..ja also ich würd auch gerne wissen, wie mein Name auf Japanisch heißt und vor allem auch wie man ihn schreiben kann...hab nen Doppelnamen, alle die ich gefragt hab, wussten das leider nicht...also ich heiß Marie-Charlotte ich fänds echt toll, wenn ihr das hinkriegen würdet, also DANKE schonmal im vorraus ;) |
|||||||
| Zuletzt geändert: 21.04.2007 11:44:03 | |||||||
|
![]() |
||||||
| Ah danke, hab die Liste übersehen ^^° Kamie und Megumi? Ôo ... Megumi ist ein überraschend bekannter Name ... gefällt mir XD Aber hättest du vielleicht auch eine männliche Variante für Christin/ Christiane/ Kerstin ... also Christian? Bisher wurden nur die Damen bedacht ^^ Toleranz ist lediglich die Voreingenommenheit gegenüber intoleranten Menschen. |
|||||||
|
||||||
| Dailaitha: ok, habe in der Liste die richtige umschrift eingefügt =) Vanillaspirit: Stimmt, Megumi ist wirklich sehr typisch, aber es bedeutet nur "Gnade" - Kamie bedeutet "Gnade Gottes", ganz zufällig ein Name wo der "Gott"-Teil tatsächlich mal drin ist XD Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| http://www.junko.de/name_ms.0.html so das is ne seite dafür ^^ Erst kehrt man sie auf; aber bald läßt man es sein - Welker Blätter Fall Ich schöpfe Wasser mit der Hand und hebe sie gegen den Mond - voller Licht! "shinuru koto ga bushidô de aru" http://www.youtube.com/watch?v=nq_lrLbmqiY |
|||||||
| Zuletzt geändert: 20.04.2007 23:07:39 | |||||||
|
||||||
| Yvonne bedeutet "Eibe", nicht ganz so einfach, aber mehr oder weniger machbar. Yvonne: イヴォンヌ (Ivonnu) - 蘭 Ran ("Eibe", aber auch "Orchidee" oO;), 紫蘭 Shiran (purpur/violett/lila + Eibe/Orichdee), 紫 Murasaki/Akane (purpur/lila - "Eibe" wird auf japanisch auch "purpur/lila Nadelbaum" genannt) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |






