Thread: Namens-Aussprache der Visuals ^^
Eröffnet am: 20.04.2004 20:27 Letzte Reaktion: 25.06.2004 13:47 Beiträge: 49 Status: Offen |
Unterforen: - J-Music |
|
|
||||||
Ich bin noch ein eher Neuling, und hätte da ne Frage, die mir sehr wichtig ist. Wie sprecht ihr die Namen eurer Lieblinge aus? Von MM, Dir en Grey, Moi dix mois, X-Japan und allen anderen? Mana - Mana ^^ ist ja klar. Die - ????? Könnt ihr mir helfen?? Wer Gefühle zeigt wird verletzt, wer keine zeigt ist verletzt... Nichts ist wie es scheint.. |
|
|||||||
Über Die hab ich auch schon lang nachgedacht. Hab dann aber einen Liveauftritt von denen gesehen, bei dem die Fans dann den Namen geschrien haben ^^ Klang wie "Daie", wie engl. "die" mit nem deutschen "e" hintendran. Sehr strange, aber ich weiß nicht ob das so stimmt oder ich einfach nur nicht richtig gehört habe oO; EDIT: Mich würd mal interessieren wie man "Dir en grey" überhaupt ausspricht. Grey ist klar, aber das "en", wie im französischen so ein nasaler Laut? Kenn nämlich auch jemanden, der einfach "en" sagt, so wie es da steht... Ich schenk dir mein gefrorenes Herz, ich will, dass du es für mich wärmst... --------- It feels like home so raise your glasses! it feels like home so raise your glasses! This is all I need! |
|||||||
Zuletzt geändert: 20.04.2004 20:38:35 |
|
|||||||
dir en grey wird von den japanern "deiru an gurei" ausgesprochen.. aber das ei auch wie ei und nicht wie im deutschen ai. ansonsten.. für sämtliche namensprobleme etc empfehle ich mal in die nächste bücherei zu gehen und ein japanisch-lehrbuch zur hand zu nehmen.. da sind meistens erklärungen zur aussprache gegeben. this is not my life this is not my home this is not me i hate this!! |
|
|||||||
Nyo Die wird wie das englische "die" (sterben) ausgesprochen ^^ Nix hintendran oder so. Einfach "Dai" ^^V |
|
||||||
ja, das mit der Aussprache von Dir en Grey würde ich mich auch rasend interessieren! Wer Gefühle zeigt wird verletzt, wer keine zeigt ist verletzt... Nichts ist wie es scheint.. |
|
|||||||
m10m-juka(j wie tsch) mm/eve of destiny-koji hide-hide(so wie's geschrieben wird) hyde(nich zu verwechseln mit hide)-haid(o) und die band namen Malice Mizer-Maliss Miser(das e eigentlich wie ein ä XD) od. eben marisu miseru Moi dix Mois-mwah dee mwah od.mwah diss Mwah(nochhinzufügenwollt) das dir en grey spreche ich immer mit dem französischen en aus^^; |
|||||||
Zuletzt geändert: 20.04.2004 21:35:11 |
|
|||||||
>mm/eve of destiny-koji meinstu.. közi?? weil der wird doch kosi ausgesprochn.. oo or not? http://www.myblog.de/darkelf *seinem ayu-chan treu ergeben desu* Sies nämlich die Obergöttin dann gibz da die Halbgötter |
|
|||||||
nee eben nich^^;korrekte aussprache wäre koji. |
|||||||
Zuletzt geändert: 20.04.2004 21:46:03 |
|
|||||||
ich sag immer "kösi" OO; is das falsch? XD Ich schenk dir mein gefrorenes Herz, ich will, dass du es für mich wärmst... --------- It feels like home so raise your glasses! it feels like home so raise your glasses! This is all I need! |
|
|||||||
geschrieben wird er zwar közi aber ausgesprochen koji |
|
|||||||
also ich.. also.. ich sag kosi XDDD wir bräuchtn ne vierte meinung oO http://www.myblog.de/darkelf *seinem ayu-chan treu ergeben desu* Sies nämlich die Obergöttin dann gibz da die Halbgötter |
|
|||||||
Közi wird wirklich Koji ausgesprochen. Erinnert mich an die schreibweise von Yu~ki. Spricht man das nicht Ju-uki, oder so? X-Japan= englisch würde ich sagen. Juka wird Tshuka ausgesprochen? Oh, wieder was dazugelernt. Aber Kazuno is so wie man's schreibt, oder??? |
|
||||||
wow, so schnell so viele Antworten!!! Wie nett, von euch allen! *drück* Habt vielen Dank! Nisha Wer Gefühle zeigt wird verletzt, wer keine zeigt ist verletzt... Nichts ist wie es scheint.. |
|
|||||||
ok.. also koji ^^;;;;; >Aber Kazuno is so wie man's schreibt, oder??? Das wird glaub ich Kasuno.. weil japnisches z is ja unser weiches s ^^;; aba es könnt sein dass ich mich wieder irre... also is nur ne vermutung ^^; http://www.myblog.de/darkelf *seinem ayu-chan treu ergeben desu* Sies nämlich die Obergöttin dann gibz da die Halbgötter |
|
|||||||
Joa, das mit Die wurde ja schon geklärt... er hat's halt von seinem richtigen Namen, DAIsuke, abgeleitet und dann halt, weil's so toll ist, ein Wortspiel mit der englischen Sprache draus gemacht XD' Dir en grey... soweit ich weiß, sprechen es Japaner ungefähr "dil-an-gle" aus, weil sie's nicht anders können ^^' es hört sich dabei auch etwas gebunden an... Würde man es "europäisch" aussprechen, würde das "grey" halt wie im Englischen, das "en" wie im Französischen und das "Dir"... deutsch ausgesprochen werden ^^' (es gab hier mal einen Thread über den Bandnamen, falls sich noch jemand erinnern kann... darin hat jemand erklärt, dass das "Dir" aus dem Deutschen, besser gesagt von deutschen Münzprägungen kommen soll (soweit ich mich erinnern kann), und man das eben mit dem Wort "Münze" verwechselt hat... Dir en grey sollte eigentlich, aus allen drei Sprachen letztendlich "silbergraue Münze" heißen. Das erschiend mir damals recht logisch und plausibel ^^' nur nochmal so am Rande.) |
|||||||
Zuletzt geändert: 20.04.2004 22:51:24 |
|
|||||||
So wie sie Dir en Gray aussprechen und nach dem was ich gehört habe, könnte es eine Veränderte Schreibweise von DORIAN GRAY sein. Falls ihr Euch jetzt fragt: Wer iss'n das? Das ist eine Romanfigur aus "Das Bildnis des Dorian Gray" Kurz zusammengefaßt: Dorian laßt ein Bild von sich malen, das an seiner statt altert. Die Figur war auch in "Die Liga der ausgewöhnlichen Gentleman" zu sehen, allerdings für meinen Geschmack ziemlich mieß dargestellt. Als wir eine Band gründeten, nannten wir uns auch Dori 'n' Gray von Youko Dori und Hope Gray, also auch eine andere Schreibweise. Als ich Dir en Gray laß mußte ich daran denken und sie sprechen sich ja auch so aus, wie Japaner Dorian Gray aussprechen würden ^^ Soweit also meine Theorie... *räusper* ich muß weg! =P tsubasa no ato ga kasuka ni hikaru dakishime au tabi namida o himeta sono hitomi ha BLUE... BLUE... datenshi BLUE sou kodoku ni kogoeta iro sa |
|
||||||
habt ihr schon mal L'arc~en~ciels aussprache auf ,oh kami-sama wie hieß die DVD nochmal,anyway, die auf der sie zwischendurch cm bringen von Laruko katzenfutter und allem möglichen... (heavenly films oder a piece of REINCARNATION ) das hört sich so lustig an, wenn man nicht wüsste das man eine Laruko DVD vor sich hat, könnte man es kaum erraten... *grinsu* It' fun to tease, especial if you care about this someone. |
|
|||||||
Also, ich sag auch immer Kosi. ^^ Wird Juka wirklich mit tsh ausgesprochen?? Ich dachte eigentlich, es hieße "Dschuka". Wie wird eigentlich "Kamijo" ausgesprochen? Ich hab es bisher typisch japanisch ausgesprochen, aber irgendwo hab ich mal gelesen, dass man "Kamiyo" sagt?? Und "Psycho le cemu" ist ja auch so ein Graus...*...* Ich hab regelrecht Alpträume davon, diesen Namen gegenüber anderen zu erwähnen...! Ich weiß ja, wie es richtig gesprochen wird "Saiko le sheemu", aber das klingt zumindest für meine Ohren so blöd, dass ich die Aussprache komplett abgewandelt hab. Aber das Allerschlimmste ist immer noch Lucifer Luscious blablabla... *...* Ich kann mir noch nicht mal den Namen als Schreibweise merken, ganz zu schweigen von der Aussprache. *...* ~Global the rainbow egaku hitobito no koe youki na song~ ******************Baroque "Cherry King"****************** |
|
|||||||
jo,^^;hab mich da vertan.dshuka wäre richtig. nur juka so auszusprechen wie's geschrieben wird wäre falsch~ mh... Kamijo wie Kamidsho.kann das seinÔ_o?kamiyo eher nich denk ich... |
|
|||||||
Also ich hab eher nicht mit der richtigen Aussprache der Buchstaben Probleme, sondern mit der richtigen Betonung ^^' Z.B. Miyavi. Die meisten die ich kenne sagen MiYAvi, also betonung auf -ya-. Ich sage immer _MI_yavi, und dabei betone ich -vi- auch ein bissl. Aber sicher net mi_YA_vi, das hört sich so "verdeutscht" an XD~ Eigenlich sollte man alles so ausprechen wie man will, aber das is schon komisch wenn einer einen Namen vollkommn anders ausspricht als du, das irritiert mich immer so dass ich dann gar nicht mehr weiter zuhören kann >.< Achja, Közi hab ich au schon immer Kosi ausgesprochen... Und bei Psycho le Cemu sag ich ständig "Psaicho le Kemu/Zemu", aber ich glaub das mit Saiko le Sheemu is richtig, allerdings bin ich zu faul meine gewohnheiten zu ändern, also bleiben die Psaicho le Kemu für mich XDD ------ ~mil desu ------ |
|
|||||||
Also Dir en grey wird von den Japanern Diru en Gurei ausgesprochen...°° Und Közi wirklich Koji...obwohl ich ja lieber wirklich Közi sag... *lach* Das klingt so schön doof... Nix gegen Közi, echt, ich finds nur lustig...^^""""""" Und Kamidscho is schon richtig...aber kein richtiges sch...eher so n bißchen verschluckt...wie n sh halt... Und Sugizo wird verdammt noch mal so ausgesprochen wies da steht...und net S'kiso! *kotz* ~~~ God, I've sinned! I'm crying bloody tears of regret and I'm so sad. Damned for all times, I will become an archdemon, drivin madness into mankinds' brains... ~~~ |
|
|||||||
Jaaa, Psycho Le Cemu... bei mir heißen die ganz unkreativ und platt "psücho le kemuh" was zwar knackenfalsch ist, aber naja^^' Ansonsten sprech ich alles, was auch nur irgendwie französisch klingt, auch französisch aus: L'arc~en~Ciel, Moi dix Mois, Dir en Grey, Malice Mizer etc. (auch wenn in ner Mp3 Diru sich selber "Dielan-glee" nennen ^^) Laut einer der ersten Ausgaben der MangasZene, spricht man Közi auch "Kosi" aus... das nochma dazu^^' Aber... kann mir wer sagen, wie man Guniw Tools und MUCC aussprechen soll?? |
|
|||||||
>>Aber... kann mir wer sagen, wie man Guniw Tools und MUCC aussprechen soll?? MUCC -> muck Guniw Tools -> kA o.o Gannif tuhls? XD' |
|||||||
Zuletzt geändert: 21.04.2004 21:17:24 |
|
|||||||
Hmmm, Közi = "KÖTZI" mit Betonung auf dem 'Ö' haha ^o^ Ok, man muss ja nicht bei Visual Bands bleiben, also: Bugy Craxone - Könnte man auf viele Arten aussprechen, je nachdem ob man's Englisch oder Japanisch spricht. Also ich sag irgendwie "Boogey Crack-Zone" ^^ Go!Go!7188 - Ich wusste zuerst nicht, was ich von dem 7188 halten sollte... 'go go sieben-eins-acht-acht' oder doch eher ' go go siebentausendeinunderhtachtundachtzig'? Aber korrekt ist: 'go go nana-ichi-hachi-hachi' (Man muss bedenken, dass go auch fünf heissen kann, also 557188. Fra-Foa - Ich machs mir einfach und sprech es deutsch. Für Japaner ist das sicher schwer auszusprechen. Wenn man bedenkt, dass Fs oft nur Hs sind, hört es sich sicher witzig an. i some3times confoozd with tm rovolotion becox i sing the hart of the sord in the showre so i pracdcaly am him!!!! :>>>> |
|
||||||
öhm.. fragen wir közi doch einfach wie sein name ausgesprochen wird... xDDD Bin mir da nicht so sicher, ich sag immer kosie,die bei den ganzen interviews und er selbst sagen das auch o_O''' |
|
|||||||
ich finde es luschtig wie ihr darüber diskutiert... XD -Soweit ich weiß wird Közi <kusi>, mit ne lange u, aber in der Société de Parenté wird er von der Sprecherin Koji ausgesprochen... also frag mich lieber doch net^^;;; -finde immer luschtig wie die Japaner L'Arc~en~Ciel aussprechen: Laruku en Cieru XD Lübe die japanische Aussprache -so weit ich weiß wird Psycho le Cému also <Saico le Chèm> ausgesprochen. Das e wird nach unten gezogen. Was mich aber wundert, warum sie den CH bei Psycho wie ein K aussprechen und das C bei Cému wie ein CH aussprechen... Ich würde das andersrum machen XD -bei Miyavi habe ich früher auch als miYAvi betont... habe das gehört dass Miyavi selber als MIyavi betont, habe deshalb auch die Aussprachen geändert. -Wie bitteschön sprecht ihr Due le Quartz aus??? Meine französische Ausprache ist total blöde.... DuleKar spreche ich immer aus... weíß aber net so genau. ~if loving you is wrong, i don't wanna to be right!~ ~Hyde aishiteru!! XD~ |
|
|||||||
also soweit ich das mit PLC mitbekommen hab^^;;;; das Cému soll irgendwie Seme heißen o_O" nur auf französisch XD" also dann ungefähr so Saiko le Schem (wobei das l bei le ne mischung aus l und r is o.o") und közi is koji^^; man könnte wenn man wollte noch Koschi sagen(aber das sch is ne mischung aus j und sch^__~) ich hab gehört wie haru ihn koji genannt hat, also denk ich wirds so sein^^;;;;; Luna Sea -> (wieder die mischungung aus l/r) Luna Schi XD |
|
|||||||
> -finde immer luschtig wie die Japaner L'Arc~en~Ciel aussprechen: Laruku en Cieru XD Lübe die japanische Aussprache Geil ist die, zum totlachen manchmal^^ ch mag das ja, maln friedlicher name^^ > -so weit ich weiß wird Psycho le Cému also <Saico le Chèm> ausgesprochen. Das e wird nach unten gezogen. Was mich aber wundert, warum sie den CH bei Psycho wie ein K aussprechen und das C bei Cému wie ein CH aussprechen... Ich würde das andersrum machen XD Nö, ich nehme an, das soll englisch sein...dann isses klar ich selbst sprech es so : Saiko le Kemü, aber jetztw eiß ich ja, man spricht Chem > -Wie bitteschön sprecht ihr Due le Quartz aus??? Meine französische Ausprache ist total blöde.... DuleKar spreche ich immer aus... weíß aber net so genau. vielleicht Düe le karz? Weiß net. |
|
|||||||
Ich vermeid es bei den meisten Bands immer, se auszusprechen XD Besonders bei Psycho le Cemu *schauder* Ich wusste ja nit, wie mans ausspricht... >Saiko le Chem<? Oh Gott XD Wieder was dazugelernt... <.< Obwohlsch noch imma nit weiß, wie man L'Arc En Ciel und Dir En Grey ausspricht XD Ich sag immer Laruku... Um das Ganze zu vermeiden XD zu Diru sag ich immer ganz platt Dir En Grey XD Schön eingedeutscht XD Wie spricht man das den jetz aus? So wie die Japaner? oO' Typ1: Du, wir sollten Sex haben... Typ2: WAS?! Typ1: Naja, wenn wir Sex haben sind wir keine Jungfrauen mehr und können net geopfert werden! Typ2: Dann töten sie uns aber... Und außerdem behalt ich meine Jungfräulichkeit da lieber <.< Typ1: *lehnt sich rüber* Komm schon Baby... XD ~The Convent - Biss in alle Ewigkeit ¬.¬ |
|||||||
Zuletzt geändert: 24.04.2004 14:58:04 |
|
|||||||
L`arc en ciel sprech ich einfach französisch aus Dir en Grey eben Dir en gräi^^ Moi dix mois auch wieder total französisch also muah di muah Moi même Moitié auch ganz französisch,also muah mähm muahtiee (langes e) Psycho le Cemu,da könnt man ja auch meinen dass Cemu französisch is,hab aber kein wort gefunden das damit zu tun hat,also sag ichs einfach wie ihr bechrieben habt^^. |