Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Dt. Synchro der Fake DVD - Was haben sie nur getan!?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_94041/-1/11110067043492/
http://desu.de/MavhGvU




Von:    Aluca 16.03.2005 22:19
Betreff: Dt. Synchro der Fake DVD - Was haben sie... [Antworten]
Avatar
 
Ich habe mir heute die deutsche DVD zu Fake gekauft, weil ich neugierig war, wie der Anime zu meiner früheren Lieblings-Mangaserie mit der oftmals so hochgepriesenen deutschen Synchronisation umgesetzt wurde.
Natürlich war ich auf einiges vorbereitet, da ich den Anime bisher nur im jap. Original kannte und die deutschen Stimmen sicherlich ungewohnt sein würden, aber was dann kam, hat meine schlimmsten Erwartungen übertroffen!! °o° Mal davon abgesehen, dass die gesamte Synchronisation meiner Meinung nach unsauber und lieblos gemacht ist, sind die Stimmen von Dee und Ryo (vor allem von Dee!) eine absolute Katastrophe! >___< Sie sind viel zu tief/alt, völlig unpassend, und man bekommt den Eindruck, die beiden Synchronsprecher hätten keine Ahnung, was sie eigentlich tun und welchen Carakteren sie da ihre Stimme leihen! Sie beten (meistens) nur - monoton und unnatürlich betont - ihren Text herunter, mit teilweise sehr seltsamen, irgendwie pervers klingenden Tonlagen O.o, die ich einfach nur als eklig empfunden habe und des öfteren auf "Pause" drücken musste, weil ich diese peinlichen Dialoge nicht mehr ertragen konnte! >~<'' Ich glaube, die beiden Synchronsprecher konnten sich in keinster Weise in ihre Rollen hineinversetzen ... vielleicht war es auch ihre erste Rolle als Synchronsprecher ... -_-''

Gut gefallen haben mir hingegen die Stimmen der Nebenfiguren, vor allem Bikky und JJ war auch in Ordnung, außer das er manchmal etwas zu sehr ins "Tuntige" abgedriftet ist ^^°° Auch der Hotelbesitzer war gut synchronisiert und Berkeley Rose ... <.< Na ja, ging auch so einigermaßen ...

Wahrscheinlich ist der Schock jetzt noch zu frisch - ich habe mir die DVD gerade eben angeschaut - und deshalb klingt das alles etwas sehr hart, aber ich musste meiner Enttäuschung jetzt einfach mal Luft machen! o__o Aber die deutschen Stimmen von Dee und Ryo sind leider, leider völlig daneben - jedenfalls finde ich das und meine Schwester auch XD Schade, dass sie sich bei diesem tollen Anime, der endlich das Shonen-Ai in größerem Maße auf unsere Bildschirme bringen sollte, nicht mehr Mühe gegeben haben!
Zum Glück befindet sich auf der DVD auch das jap. Original mit dt. Untertiteln! ^-^
~Can you see the angel's light?
Tonight his wings are burning bright.~

Zurück zum Thread