Thread: Die "neuen" deutschen Folgen ... sie sind da!
Eröffnet am: 27.10.2006 15:19 Letzte Reaktion: 07.07.2009 14:13 Beiträge: 1452 Status: Offen |
Unterforen: - One Piece |
|
|
![]() |
||||||
Ich hab mal 'ne Frage, was wollte Foxy anstellen, als er nicht mit angeln wollte? Er meinte, er sei hier Gast und könnte tun, was er will und dann hat er Nami am Kopf gepackt und wollte sie mitschleifen... Zum Glück, kann sie sich wehren. XD Barkeeper: Du solltest doch kochen! Guybrush: Ich war nur rasch eine Rauchen. Guybrush: Es ist ein Eimer voller Schlamm... und er gehört mir! Mir allein! Capt'n J. Sparrow: I've got a jar of dirt! And guess what's in there! |
|
||||||
Man oh man, es dauert nicht mehr lange. nur noch montag und dann beginnen endlich die "richtigen" OP folgen, nach dem Manga, ok abgesehen von den gestrandeden...! Man ich kann es kaum noch erwarten bis sie endlich nacj Water 7 kommen. nach enies lobby dauert das aber noch, das ist doch die nächste staffel. die kommt bestimmt erst nächtes jahr oder wenn die so rumschlampen wie bei dbgt, könnte es noch länger dauern. hoffentlich bin ich nich ein alter opa wenn ich "crazy rainbow star" endlich zu hören bekomme! |
|
![]() |
||||||
jepp freu mich auch auf water7 (hab bisher nur bis band 37 gelesen) hab mich eh gewundert was im anime alles so kommt (mehr foxy,gestohlene erinnerungen ...) nyo bin glücklich wenn ichs überhaupt sehe ^^ ich verkaufe - guckst Du hier http://animexx.onlinewelten.com/forum/?thread=107704&tseite=3&force_linear=1#120806 aktueller Wettbewerb: siehe in meinen Weblog ^^ oder http://animexx.onlinewelten.com/fanarts/wettbewerbe_alt/?doc_modus=detail&id=22611 |
|
![]() |
||||||
ich freu mich auch scho voll auf water seven, besonders auf ecki, der is irgendwie voll süß. bin gespannt, was für ne stimme er bekommt! *mir ecki schnapp* Zorro 4ver^^ |
|
||||||
is niemandem ausser mir aufgefallen dass blaufasan in der folge am freitag konteradmiral blaufasan genannt wurde oO |
|
![]() |
||||||
> is niemandem ausser mir aufgefallen dass blaufasan in der folge am freitag konteradmiral blaufasan genannt wurde oO Ja, nein, weiß nicht... und nu? Genug von dem lachhaften Sender- und Synchrobashing! Sind wir nun Fans oder nicht? Freuen wir uns nicht mehr, wenn es ein Anime ins deutsche Fernsehen schafft? |
|
![]() |
||||||
mir ist das auch nicht aufgefallen aber ist doch eigentlich egal oder??er wird entweder konteradmiral genannt oder nur admiral ist doch eig egal..er bleibt und ist ein admiral!! |
|
||||||
Naja, konter admiral is eigentlich ein paar ränke tiefer als admiral^^. eigentlich noch unter vize admiral |
|
![]() |
||||||
ja kann sein aber er ist ein admiral so in der art^^ |
|
![]() |
||||||
Juhu, endlich Aokiji, es wird lustig |
|
![]() |
||||||
Kann mir einer sagen ob ich da was verpasst hab als der Fasan-Typ zu Ruffy gemeint hat, das er ihn nicht tötet weil er das Krokodil erledigt hat und "auch diesen Vollidioten Smoker". Wieso ist Smoker ein Vollidiot und wieso/wann hat ihn Ruffy erledigt? Ich denke er ist ihm entkommen und jagt ihm immer noch nach. Es gibt drei Arten von Menschen. Jene die bis 3 zählen können und jene die das eben nicht schaffen ... |
|
||||||
weiss jemand wie weit die neune folgen reichen? wird die ganze water7 geschichte erzählt oder nur ein teil davon und der rest kommt später?...oder wie jetzt? |
|
![]() |
||||||
>Kann mir einer sagen ob ich da was verpasst hab als der Fasan-Typ zu Ruffy gemeint hat, das er ihn nicht tötet weil er das Krokodil erledigt hat und "auch diesen Vollidioten Smoker". Wieso ist Smoker ein Vollidiot und wieso/wann hat ihn Ruffy erledigt? Ich denke er ist ihm entkommen und jagt ihm immer noch nach. Ich hab heut auch mal OP geguckt *stolz* xD und genau DAS hab ich mich auch gefragt o_O gut, mit Crocodile ist klar, aber Smoker? Kann mich auch nicht erinnern, dass das so im Manga vorkam.. war aber zu faul nachzusehen, von daher kann ich mcih auch irren. Ach und im Manga hat der Fasan (den richtigen namen kann ich mir nicht merken -_-) doch was von wegen Ruffy und Robin wiedersehen gefaselt... war das letzte Folge, oder haben die das rausgenommen? OK, das mit Robin hat sich ja mitlerweile geklärt, aber ich versteh immer noch nicht wieder er da auch was von Ruffy wiedersehen gesagt hat... o_O, oder ich erinnere mich nur falsch xD |
|
||||||
Die neuen Folgen sind echt klasse auch die syncro find ich gelungen doch besser als bei Naruto. Der Auftritt von Admiral Blaufasan war echt stark, mal so nebenbei ein ganzes Meer(und Ruffy) einfrieren und dann einfach mit dem Fahrrad die Kurfe kratzen, ein echt heftiger typ. You can love me or you can hate me but you can´t ignore me! |
|
||||||
Dass Smoker in der Marine nicht viele Fans hat, kann ich mir vorstellen. Dass aber gerade Aokiji, der seine Dienstpflichten auch etwas... hm... eigenwillig erfüllt, ihn nicht leiden kann? Wahrscheinlich steckt da wieder mal eine Übersetzungsschlampigkeit dahinter, wer wen und wen oder nicht wen erledigt hat, japanisch hat nunmal einen recht losen Satzbau. MEIN LIEBER HERR GESANGSVEREIN, all dieser Fanservice in den Füllern! Erst Nami beim Baden, dann ein Zeitlupen-Beinah-Kuss für Zorro und Sanji, dann muss Nami im Minirock über einem Haufen notgeiler Gefangener langlaufen. Und was genau hat besagter Haufen mit Lysop angestellt? Kriegt man als angehender Füller-Skript-Autor erstmal einen Waschkorb schlechte Fanfics auf den Schreibtisch, zum Einarbeiten? |
|
![]() |
||||||
>Dass Smoker in der Marine nicht viele Fans hat, kann ich mir vorstellen. Dass aber gerade Aokiji, der seine Dienstpflichten auch etwas... hm... eigenwillig erfüllt, ihn nicht leiden kann? >Wahrscheinlich steckt da wieder mal eine Übersetzungsschlampigkeit dahinter, wer wen und wen oder nicht wen erledigt hat, japanisch hat nunmal einen recht losen Satzbau. im manga sagt aokiji glaub ich :"die marine ist dir dankbar, dass du das krokodil aus dem weg geräumt hast, und smoker auch." im anime hat er glaub ich gesagt: "und dieser idiot smoker..." is wohl eher, wie du schon sagtest eine übersetzungsschlampigkeit. na ja, denkt mal, dass die beiden sich nicht unbedingt sehr gut verstehen, aber sie respektieren sich und ihre kräfte meiner meinung nach gegenseitig. möglich auch, dass aokiji smokers alleingänge nicht unbedingt versteht. aokiji geht, wenn er mal seinen kopf durchsetzten wil, nur bis zu einem bestimmmten punkt, smoker aber überschreitet den punkt wohl noch, und deshalb mag aokiji smoker vllt nicht so besonders. Time is a valuable thing Watch it fly by as the pendulum swings Watch it count down to the end of the day The clock ticks life away |
|
![]() |
||||||
heisst das, dass ihre beziehung im dt.anime besser rübergebracht wird?? |
|
||||||
So, jetzt hab ich ein bisschen recherchiert. In der englischen scanlation sagt Aokiji: "You helped in the fight against Crocodile... so, now we'll call it even. Also... Never mind... Smoker's message is too stupid. Good bye." Was ist Smokers Botschaft an Ruffy? Bin ich nur nicht genug in der Materie drin, oder ist das etwas, das nur Aokiji weiß? Jedenfalls geht's um was ganz anderes als dass Smoker ein Idiot ist oder ob/dass er von Ruffy fertig gemacht wurde. Soviel zum Thema deutsche Übersetzung. |
||||||
Zuletzt geändert: 14.12.2006 15:11:55 |
|
![]() |
||||||
> So, jetzt hab ich ein bisschen recherchiert. > > In der englischen scanlation sagt Aokiji: "You helped in the fight against Crocodile... so, now we'll call it even. Also... Never mind... Smoker's message is too stupid. Good bye." > > Was ist Smokers Botschaft an Ruffy? Bin ich nur nicht genug in der Materie drin, oder ist das etwas, das nur Aokiji weiß? Jedenfalls geht's um was ganz anderes als dass Smoker ein Idiot ist oder ob/dass er von Ruffy fertig gemacht wurde. Soviel zum Thema deutsche Übersetzung. Wieso Botschaft an Ruffy? Wird wohl eher darum gehen, was Smoker dem Marine-Hauptquartier gemeldet hat, was Blaufasan aber irgendwie nicht in einen Zusammenhang gebracht hat - wie so manches zuvor auch nicht - weshalb die Nachricht einfach "blöd" ist und wegfällt. Soviel zu Deutungen aus Fanübersetzungen, deren Übersetzer ohnehin keine Garantie geben... ¬_¬ Genug von dem lachhaften Sender- und Synchrobashing! Sind wir nun Fans oder nicht? Freuen wir uns nicht mehr, wenn es ein Anime ins deutsche Fernsehen schafft? |
|
||||||
Okay, das macht Sinn, dass er Smokers Meldung an seine Vorgesetzten meint. Wie gesagt, ich bin in der Materie nicht mehr so drin, dass ich die Details von Alabasta im Kopf hätte. Dass du die deutschen Versionen verteidigen musst, bist du schon deiner sig schuldig. Dass Fanübersetzungen mit Vorsicht zu genießen sind, ist klar. Es bleibt aber trotzdem übrig, dass die deutsche Formulierung im besten Falle schwammig und im schlimmsten Falle falsch ist. |
|
![]() |
||||||
Blaufasans Motto ist ja schlampige Gerechtigkeit und daran hält er sich gerne |
|
![]() |
||||||
Also Paulis Deutsche Stimme hat mir nicht so gefallen. Ecki, Eisberg und die anderen fande ich eigentlich recht ordentlich, wie sieht es mit eurer Meinung aus? |
|
![]() |
||||||
jo, die von ecki is so genial, ich freu mich scho voll auf montag, da hört man viel mehr von ihm, heut hat er ja nur einen satz gesagt. |
|||||||
Zuletzt geändert: 15.12.2006 16:03:57 |
|
![]() |
||||||
also ich finde die haben viel zu wenig gesagt als das man da ein gut oder schlecht bewerten könnte~ was ich allerdings mehr akls misslungen finde, das die CP9 dt aussprechen und es nicht bei der englischen aussprache belassen. 1. klingt es viel unheinlicher auf englisch *0* 2. ist so originalgetreuer~ ● Die Kinder schlafen nachts mit Supermanschlafanzügen... Superman schläft mit einem Chuck-Norris-Schlafanzug ● Chuck Norris Tränen können Krebs heilen, -doch Chuck Norris weint nicht. ● jesus lief ja über wasser ne? und chuck norris? er lief über jesus! ● Chuck Norris kann eine Drehtür zuschlagen. |
|
![]() |
||||||
also eckis und eisbergs stimme hatte ich mir schon gedacht... einigermaßen ok, genau wie oma cocolos chimneys, paulis und kalifas mag ich nich ZEH PE 9 .. find ich auch doof.. robin hat chopper beim vornamen genannt.. war auch doof.. aber hat sie ja in der deutschen fassung schon öfter gemacht.. und dann.. liegt das jetzt an mir.. oder... wird lucci wirklich so ausgesprochen?... luki?O_o' ich hab ihn immer lussi mit scharfen s ausgesprochen ._.' und paulie hab ich halt deutsch ausgesprochen.. nicht englisch v_v'.. die stimme von eisbergs ..öhm.. maus? (wie hieß die noch gleich? tyrannosaurus?) .. haben sie nicht synchronisiert.. is noch die original stimme xD das "nihihi" der yagaras find ich toll ^v^ __________________ R.I.P. Merry! __________________ "I had Paradise in these Hands. I lost my Happiness. I knew too little. I expected too much. I ignored my Friends. I have lost the Paradise I created..." "I got lost on the Road of Life.." |
|
![]() |
||||||
ich find die stimme von pauli voll ok!!ich weiß gar nicht was ihr habt...aber die stimme von kalifa...neeeeeeeee das hat mir nicht gefallen!!!!bin ja gespannt wie die stimme von franky wird immerhin also jetzt kommt ein SPOILER............................... Letze chance^^hehehehehehehe kommt er ja mit!!!!nicht das sie sich voll komisch anhört!!!das wer nicht so gut |
|
||||||
"lucci" wird normalerweise "lutschi" ausgesprochen, und nicht "lucki" wie heute bei rtl2. paulies stimme fand ich auch nicht so gut, aber des härtste war imme noch, .......ceeeeeeeeee.........peeeeeeeeeeee........neeeeeeeeeeeeun, wie se immer ihr eigenes ding drehen wollen und selber gar nicht merken das se manchmal klingen wie die größten schwuchtels, |
|
![]() |
||||||
> ZEH PE 9 .. find ich auch doof.. Ist aber auch korrekt. C.P. 9 ist eine Abkürzung, die kann man komplett eindeutschen. Genau wie CPU (ssipiju oder zehpeh-uh) > und dann.. liegt das jetzt an mir.. oder... wird lucci wirklich so ausgesprochen?... luki?O_o' > ich hab ihn immer lussi mit scharfen s ausgesprochen ._.' Ne, das ist in der Tat ein dicker Bock... "Lutschi" wäre richtiger, da cc im italienischen einem tsch/tch entspricht - was die jedoch meinen ist das cch - das wird wir ein ck/k gesprochen. (ich weiß das deshalb, weil ich gerne Gnocchi esse... ^^;) Nur auf das tolle gerollte R am Anfang des Namens werden wir verzichten müssen, da das die Japaner falsch machen... Rrrrrrrrrrrucci! > und paulie hab ich halt deutsch ausgesprochen.. nicht englisch v_v'.. Ist doch okay: "Pawlie" wäre falsch, da die Japaner ein "ow" (engl.) /au (deutsch) sprechen. Außerdem ist der Typ blond, also "typisch deutsch". ;) Genug von dem lachhaften Sender- und Synchrobashing! Sind wir nun Fans oder nicht? Freuen wir uns nicht mehr, wenn es ein Anime ins deutsche Fernsehen schafft? |
|
||||||
Also ich fand Paulis Stimme voll in Ordnung, wie die von Ecki. Eigentlich kann mans noch nicht genau beurteilen, da sie nur ein paar (in Eckis Fall einen^^) Sätze gesprochen haben. Nur Eisbergs Stimme find ich nicht so pralle, aber wir müssen uns daran gewöhnen, ob sie uns nun passen oder nicht. ^^' Lucci hab ich auch wie Lussi ausgesprochen und Pauli wie im Englischen Aber Lucki hört sich eigentlich viel besser an ^^ Diese CP9 war ja wohl ein echter Reinfall, hätten es Englisch lassen sollen aber das ist ja Rtl2 --' |
|
![]() |
||||||
also die stimmen von eisberg und kalifa find ich passend ^^ die von ecki hab ich irgendwie nich mitbekommen ^^° nur die von pauli fand ich etwas unpassend... =/ und zur aussprache, also ich hab "lucci" immer "lutschi" ausgesprochen, also quasi wie bei "lucciano pavarotti" ^^ und lucci sieht auch ziemlich nach italiener aus ;D pauli hab ich englisch ausgesprochen, und cp9 auch englisch... "si pi nain" klingt auch viel besser als "ze pe noin", aber letztendlich is die änderung kein großes drama... gibt schlimmeres =/ And if you drown You wont even make a sound You'll just swallow water down At the bottom you'll find out That it's quiet when you drown |