Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Oh Gott! Die CB Dub ist erbärmlich


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_18530/-1/10790526808513/
http://desu.de/34PxEgY




Von:    Laton 10.01.2003 09:40
Betreff: Oh Gott! Die CB Dub ist erbärmlich [Antworten]
Avatar
 
@Kyle:
Wenn du meinen Beitrag weiter oben gelesen hättest, dann wüsstest du, dass ich gerade diesen Punkt, nämlich dass jede Stimme anders und einzigartig ist, als keinen Grund sehe, eine Dub-Fassung als schlecht zu betrachten. Darum geht es hier nicht!
Der Punkt, der mich und auch andere hier stört, ist die Verfälschung des Inhalts! Ich habe jetzt leider bisher noch keinen Teil mit der deutschen Synchronisation gehört, deshalb will ich das Problem an einem anderen Beispiel deutlich machen:
Nimm Visions of Escaflowne, die Synchro mag ja nicht so schlecht sein, aber bei Dilandau Albatou das Geschlecht zu tauschen, ist doch schon arg haarig. Das sind Fehler, die nicht passieren dürfen!
Und wenn nun Jet nachgesagt wird, er sei ein schlechter Koch und ein schlechter Mechaniker, obwohl beides nicht so im Original gesagt wird, dann ist einfach eine unnötige Änderung im Charakter.

Es gibt ein sehr extreme Beispiele, nämlich Macross, dass in den USA völlig umsynchronisiert wurde zu Robotech, so sehr, dass es mit der Originalserie fast nichts zu tun hatte. Sicher, es gibt Fans, die Robotech trotzdem gut finden, aber wäre es nicht besser, wenn das dann eine eigene Serie geworden wäre, anstatt nur eine falsch übersetzte Serie?

Also noch einmal:
Es geht nicht darum, dass die Stimmen sich exakt gleich anhören.
Wichtig ist, dass Charaktere und Inhalt korrekt, d.h. so wie es von den Autoren und Regisseuren ursprünglich gedacht war, herüberkommen.
Und ich denke, das sollte ein Ziel sein, dem sich alle anschließen können.

Zurück zum Thread