Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Oh Gott! Die CB Dub ist erbärmlich


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_18530/-1/10790526808021/
http://desu.de/cYDXhIc




Von:   abgemeldet 09.01.2003 18:11
Betreff: Versuch einer objektiven Betrachtung [Antworten]
Avatar
 
> Das eigentliche Problem ist das uns in Deutschland keine
> Sprachtalente wie im englischen oder Japanaischen zur
> Verfügung stehen.

Dem muss ich widersprechen - zumindest was die englischen Sprecher betrifft. Die Japaner liegen naürlich ganz klar vorne, was unter anderem auch an dem völlig anderen Stellenwert liegt, den Synchronsprecher in Japan haben. Die meisten Sprecher dort haben auch eine richtige Sprechausbildung genossen, was bei den deutschen und englischen Sprechern durchaus keine Selbstverständlichkeit ist.
Trotzdem haben wir in Deutschland mindestens soviele gute Sprecher wie in den USA - wahrscheinlich sogar bedeutend mehr. Hör dir mal die durchschnittliche US-Synchronisation an (und wir reden hier nicht von Disney-Filmen) - die sind in der Regel noch schlechter als deutsche Synchros. Die englische Synchro von Cowboy Bebop ist da eher die Ausnahme als die Regel.

> Punkt zwei ist das auch eine deutsche Bearbeitung viel
> Geld kostet und teilweise an gewissen Effekten, die dafür
> sorgen das alles noch einmal so gut klingt, gespart werden muss.

Das ist leider richtig. Oftmals wird da am falschen Ende gespart.

> Es ist nun mal typisch Deutsch. Mehr ist in Deutschland
> einfach nicht drin, und dafür war die dt. Version von
> Cowboy bebop doch schon ziemlich gut - für deutsche
> Verhältnisse.

Nein, für deutsche Verhältnisse ist die Cowboy Bebop Synchro einfach nur Durchschnitt. Und die Zeit, wo wir bei jeder Synchro jubeln mussten, die sich nicht auf Agent Aika Niveau bewegte, ist doch nun wirklich langsam vorbei.

Zurück zum Thread