Thread: 1.Inu-Kinofilm
Eröffnet am: 15.01.2005 23:02 Letzte Reaktion: 14.02.2006 17:24 Beiträge: 170 Status: Offen |
Unterforen: - Inu Yasha |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
AriyaLothiriell | 1.Inu-Kinofilm | 29.12.2005, 11:27 | |||
_Momo-chan_ | 1.Inu-Kinofilm | 30.12.2005, 14:44 | |||
1.Inu-Kinofilm | 30.12.2005, 21:41 | ||||
-Loki | 1.Inu-Kinofilm | 31.12.2005, 19:02 | |||
Sesshoumaru-sama | 1.Inu-Kinofilm | 31.12.2005, 19:09 | |||
CaptainCalvinCat | 1.Inu-Kinofilm | 03.01.2006, 12:14 | |||
Mysano | 1.Inu-Kinofilm | 03.01.2006, 13:10 | |||
1.Inu-Kinofilm | 04.01.2006, 22:59 | ||||
AriyaLothiriell | 1.Inu-Kinofilm | 04.01.2006, 23:23 | |||
Hachijuni | 1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 11:35 | |||
CaptainCalvinCat | 1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 11:45 | |||
Hachijuni | 1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 11:47 | |||
1.Inu-Kinofilm | 03.01.2006, 17:28 | ||||
babsi-marron | 1.Inu-Kinofilm | 03.01.2006, 18:25 | |||
_Momo-chan_ | 1.Inu-Kinofilm | 03.01.2006, 21:43 | |||
1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 13:29 | ||||
_Momo-chan_ | 1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 11:17 | |||
AriyaLothiriell | 1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 13:17 | |||
1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 10:08 | ||||
1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 11:21 | ||||
babsi-marron | 1.Inu-Kinofilm | 05.01.2006, 12:23 | |||
1.Inu-Kinofilm | 07.01.2006, 19:10 | ||||
AriyaLothiriell | 1.Inu-Kinofilm | 07.01.2006, 19:12 | |||
1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 05:58 | ||||
AriyaLothiriell | 1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 10:58 | |||
1.Inu-Kinofilm | 09.01.2006, 18:48 | ||||
ai-lila | 1.Inu-Kinofilm | 07.01.2006, 21:52 | |||
Yurelia | 1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 13:22 | |||
SummelBaerli | 1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 19:01 | |||
CaptainCalvinCat | 1.Inu-Kinofilm | 08.01.2006, 15:23 | |||
|
|
|||||||
> Ich hab jetzte och den ersten Kinofilm!!^^ > Den find ich total toll besonders die Synchro ist besser als bei dem Anime!! Wusstet ihr das deswegen extra ein Japaner da war und die synchros so lange berichtigt hat bis sie es richtig aussprechen?? so leute sind bei jeden gut synchronisierten Film dabei ;) Jede Entscheidung hat ihre Konsequenzen. ~fable-the lost chapters~ |
|
|||||||
cool! *___*" wenn ich ihn nicht finde bestell ich ihn. Das Gegenteil von Liebe ist nicht Hass, sondern Gleichgültigkeit. was zu lachen: http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=46381&relink=%2Ffanfic%2F%3Fdoc_modus%3Dautor_liste%26autor%3D80944&PHPSESSID=2e5a1f917757ea18bf96071b77e5b324 |
|
|||||||
> Ich hab jetzte och den ersten Kinofilm!!^^ > Den find ich total toll besonders die Synchro ist besser als bei dem Anime!! Wusstet ihr das deswegen extra ein Japaner da war und die synchros so lange berichtigt hat bis sie es richtig aussprechen?? > und Kirara hört sich nur manchmal hört sich das wie Kidada an!!^^ > ne, kein japaner war dabei, sondern einer vom inuyasha-fanprojekt und der ist angehender japanologe ;D |
|
||||||
Hallo Leute, ich habe jetzt noch mal neh Frage ich wollte mir jetzt die Kinofilme auf www.Groberunfug.de bestellen und da steht US-Realease kann mir einer sagen was das bedeutet. Und lohnt sich das jetzt noch sich die auf Englisch zu kaufen oder kommen die eh bald auf Deutsch raus also der erste ist ja schon auf deutsch raus. Aber der Rest??? Danke ich hoffe das sind nicht zu viele Fragen. |
|
|||||||
Die ersten drei Filme sollen sicher auf deutsch erscheinen.. Film 4 steht noch in den Sternen, soviel ich weis... aber vor März würde ich nicht mit dem Erscheinen von "Castle beyond the looking glass" rechnen^^ Sesshoumaru-sama, Lord of the Western Lands GVD |
|
||||||
Hab mir ja gestern den ersten Kinofilm auf DVD gekauft. "op Deutsch", wie der Kölner sagt. Einfach nur ein genialer Film, daran gibts nichts zu rütteln - auch wenn ich dieses hochgejubelte "Jaha, sie haben die Originalausdrücke verwendet!" nicht ganz verstehe. Muss dazu sagen, mir isses herzlich, ob Shippo jetzt ein Kistune ist oder ein Fuchsdämon. Mich hats ehrlich gesagt nur noch mehr verwirrt, als plötzlich wenn plötzlich Sango, die Miroku in der Serie "Mirokke" nennt, ihn plötzlich mit "Hoshi" anspricht. Ich hab im ersten Moment gedacht "Huch, Hoshi Sato spielt auch mit??? Linda Park ist mir gar nicht aufgefallen." Oder wenn Sango plötzlich "Kiara" mit "Kirara" anspricht, bzw. "Kidara" oder so nennt. Meine Güte.... Oder das Kagome plötzlich "Mirok" statt "Mirokke" sagt. Ich meine, man hat sich daran gewöhnt, das der gute Mönch halt "Mirokke" heißt und nicht "Mirok". Was ich gut fand, war, das sie etwas deftiger wurden als in der Serie, also öfter mal geflucht haben. Ich meine, wie oft denkt man sich in einer Serie "Oh, Shit."... und wie oft sagt InuYasha in der Serie "Ach verdammte Scheiße".... gar nicht. Aber im Film hat er und nicht nur er. ^^ Warum auch nicht. Die Zeichnungen, ist mir aufgefallen, waren auch anders, was nicht unbedingt was Schlechtes sein muss. Nur als ich Kagome das erste mal gesehen hab, dacht ich mir "Huch... wer is n das?" Nur, die armen Synchronsprecher, die tun mir leid. Wenn ich überlege, das ich sagen wir mal 114 Folgen damit zugebracht habe zu sagen "Schwarzes LOCH" und sich dann ein paar Leute einmischen und sagen "jahaaaaa, aber das ist falsch, er sagt nicht schwarzes Loch er sagt Kazaan."... ich weiß ja nicht. Japanische Begriffe in allen Ehren, aber synchronisieren wir den Film jetz auf Deutsch oder nich? Ìch meine, für das verständnis des Films ist es eher hinderlich, wenn man erst noch überlegen muss "Okay,.... ahm, was is n jetz gleich ein Jinjii?" Okay, gegen einen "Sankontesssuuuuuu"-Ruf von Inuyasha hab ich ja nichts, und auch nicht wenn er sagt "Oh, ich muss das Bakurhuuya (oder wie auch immer es heißt) einsetzen"... aber wenn man dem Synchronsprecher von Mirokke, der jahrelang mit "Schwarzes Loch" gut gefahren ist, plötzlich sagt "Ne, so heißt das nicht"... also ich weiß ja nicht. |
|
|||||||
YEAH!!! Ich hab jetzt auch schon den 1. Film auf Deutsch gesehn...>.<...sogar schon 2x...tehi XDDD Also echt...was die da zusammenfluchen is echt der Wahnsinn...und der kleine Shippo hat auch noch damit angefagen XDD Tja...bei Kagome hab ich mich am Anfang auch vol erschrocken...die riesigen Augen...und diese vollen Haare...O.O...und als ich dann das erste Mal in dem Film gehört hab wie die Sesshomaru aussprechen...oweh...^^°...*seufz*...das klang so, als wären die bei der Ausspreche des Doppel-S...drauf ausgerutscht...-.- (..."Seschomaru"...XD) Stimmt...die benutzen in dem Film die ganzen japanischen Ausdrücke...ó.O...da hab ich auch erst mal gar nich schlecht gestaunt...musst erst mal in meinem kleinen Hirnchen wühlen...>-<... Außerdem..was ich noch ungewohnt fand...Miroku und Sango ham sich die ganze Zeit gesiezt...war echt komisch...ô.ô Aba sonst war der Film echt genialst!!! X3 Ich will auch die anderen sehn...und auf den dritten freu ich mich schon am meisten...^-^... >-< yeah...Sesshomaru!!!! |
|||||||
Zuletzt geändert: 03.01.2006 13:13:22 |
|
|||||||
> YEAH!!! Ich hab jetzt auch schon den 1. Film auf Deutsch gesehn...>.<...sogar schon 2x...tehi XDDD > > Also echt...was die da zusammenfluchen is echt der Wahnsinn...und der kleine Shippo hat auch noch damit angefagen XDD > > Tja...bei Kagome hab ich mich am Anfang auch vol erschrocken...die riesigen Augen...und diese vollen Haare...O.O...und als ich dann das erste Mal in dem Film gehört hab wie die Sesshomaru aussprechen...oweh...^^°...*seufz*...das klang so, als wären die bei der Ausspreche des Doppel-S...drauf ausgerutscht...-.- (..."Seschomaru"...XD) > > Stimmt...die benutzen in dem Film die ganzen japanischen Ausdrücke...ó.O...da hab ich auch erst mal gar nich schlecht gestaunt...musst erst mal in meinem kleinen Hirnchen wühlen...>-<... > > Außerdem..was ich noch ungewohnt fand...Miroku und Sango ham sich die ganze Zeit gesiezt...war echt komisch...ô.ô > > Aba sonst war der Film echt genialst!!! X3 Ich will auch die anderen sehn...und auf den dritten freu ich mich schon am meisten...^-^... > >-< yeah...Sesshomaru!!!! tja, miroku und sango siezen sich halt auch im original ;D immerhin ist miroku ein "ehrwürdiger mönch"... noch dazu, was stimmt an sesshoumaru nicht? ist doch vollkommen korrekt die aussprache. hörs dir doch mal im original an, da sagen sie auch seschoomaru |
|
|||||||
> Also echt...was die da zusammenfluchen is echt der Wahnsinn...und der kleine Shippo hat auch noch damit angefagen XDD so sind die Charas im Original. ^^ > Tja...bei Kagome hab ich mich am Anfang auch vol erschrocken...die riesigen Augen...und diese vollen Haare...O.O...und als ich dann das erste Mal in dem Film gehört hab wie die Sesshomaru aussprechen...oweh...^^°...*seufz*...das klang so, als wären die bei der Ausspreche des Doppel-S...drauf ausgerutscht...-.- (..."Seschomaru"...XD) Man muss bei jedem Film damit rechnen das, dass Charadesign etwas anders ist als im anime und das mit der Aussprache von Sesshoumaru's namen, is schon richtig so. Ich hab geheult vor Freude als ich das gehört habe. *-* > Außerdem..was ich noch ungewohnt fand...Miroku und Sango ham sich die ganze Zeit gesiezt...war echt komisch...ô.ô machen sie in der original anime ja auch. x3 > Aba sonst war der Film echt genialst!!! Ansonsten? oO Grad das was du aufgezählt hast und dir anscheinend nicht so gut gefällt macht doch den Reiz aus. xD Jede Entscheidung hat ihre Konsequenzen. ~fable-the lost chapters~ |
|
|||||||
du da sind die Synchronstudio schund die nicht reicht reschaschirren um eine genaue Übehrsetzung nachschauen. Aber so ist der Film gut außer da die Kagome jetzt sagt Inuyasha sitz sagt in der Serie sag sie mach Platz |
|
||||||
>Aber so ist der Film gut außer da die Kagome jetzt sagt Inuyasha sitz sagt in der Serie sag sie mach Platz Genau das meint ich. Das ist doch egal, ob sie nun "Sitz" oder "Mach Platz" sagt... kommt für Inuyasha aufs Gleiche raus.... |
|
|||||||
ja ich weiß aber man ist es so von der Serie Gewöhnt |
|
||||||
Hab denn Ersten Kinofilm auch schon x mal gesehen ich persöhnlich find das ewige san usw. s nach ner Zeit so richtig nervig. Warten tu ich zwar am meisten auf den dritten Kinofilm( The Sword of an Honorabel Ruler) aber der zweite ist auch nicht von schlechten Eltern( Namen Vergessen). Könnt ich doch nur Japanisch |
|
||||||
Ich find den 1 Film einfach nur geil :) Obwohl ich sagen muss, dass deren Wortwahl ja nicht gerade sie beste ist ^^" (man denke an shippo: ach scheiß drauf! Oer anderes) Dass hat mich sehr verwundert^^! Aber am schlimmsten fand ich am Film die Augen und die Harre von kagome und Inuyasha und so... Also ich weiß nich.. Sehr seltsam... -.-" naja kann man nichts daran ändern. ich will auf jedenfall den 2.ten sehen° :) Ich liebe Inuyasha the movie!!! ^^ ich hab ihn schon voll oft ageschaut :) Grüssle an alle Chu an die macht!!! |
|
|||||||
boa! > < ich war gestern im saturn und der typ da hat mir erklärt, dass der film bei uns erst nächste woche rauskommt. find ich fies. jetzt verspätet sich mein GB_geschenk auch noch TT Das Gegenteil von Liebe ist nicht Hass, sondern Gleichgültigkeit. was zu lachen: http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=46381&relink=%2Ffanfic%2F%3Fdoc_modus%3Dautor_liste%26autor%3D80944&PHPSESSID=2e5a1f917757ea18bf96071b77e5b324 |
|
|||||||
> boa! > < ich war gestern im saturn und der typ da hat mir erklärt, dass der film bei uns erst nächste woche rauskommt. find ich fies. jetzt verspätet sich mein GB_geschenk auch noch TT ich würd mich noch etwas umsehen an deiner stelle, obs den film noch wo anders in der metallbox gibt. (falls du darauf wert legst) denn die neulieferungen erscheinen nur noch in ner normalen dvd-hülle mit pappschuber. die erste auflage ist nämlich ausverkauft... |
|
|||||||
> > boa! > < ich war gestern im saturn und der typ da hat mir erklärt, dass der film bei uns erst nächste woche rauskommt. find ich fies. jetzt verspätet sich mein GB_geschenk auch noch TT > > > ich würd mich noch etwas umsehen an deiner stelle, obs den film noch wo anders in der metallbox gibt. (falls du darauf wert legst) denn die neulieferungen erscheinen nur noch in ner normalen dvd-hülle mit pappschuber. die erste auflage ist nämlich ausverkauft... ähm... wenn der bei uns noch nicht draußen ist, kann ich mich doch nicht danach umsehen ôO Das Gegenteil von Liebe ist nicht Hass, sondern Gleichgültigkeit. was zu lachen: http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=46381&relink=%2Ffanfic%2F%3Fdoc_modus%3Dautor_liste%26autor%3D80944&PHPSESSID=2e5a1f917757ea18bf96071b77e5b324 |
|
|||||||
> ähm... wenn der bei uns noch nicht draußen ist, kann ich mich doch nicht danach umsehen ôO andere Geschäfte müssten den eigentlich auch haben. Karstadt, Saturn etc...oO Jede Entscheidung hat ihre Konsequenzen. ~fable-the lost chapters~ |
|
|||||||
ah, den ersten hab ich auch schon gesehen bzw. von ner freundin meiner sis ausgeliehen.(ok nebensächtlich ^^'') inu yashas jap. stimme is ja sowas von waii^^ (ich hab dauert wie verrückt gekreischt als sesshoumaru auftauchte) *sessi fänchen schwing* ich hab auch erstma net schlecht gestaunt als die deutschen synchronstimmen die jap. aussprache un sufixe( KA wie das geschrieben wird) benützt haben aber ich fands gut. miroku hat ja große vorachtung vor kagome*g* ich will den dritten ham/sehen( inu yasha vs. sesshoumaru) yeeees. HAPPY NEW YEAR!!!!^^ |
|
|||||||
Nur ne kurze Frage an euch weis einer wo man den ersten Kinofilm in der Serie eingliedern kann. Wegen der Bakuryuha erst nach Ryokossei aber von seiner art zu Kämpfen finde ich gehört das mehr an den Anfang der Serie. |
|
||||||
Also ich denk mal, dass der 1.Film von den Saffel 1 und 2 ist. Er passt genau darein... find ich jetzt zumindest^^° aber ich weiß nicht genau ob des stimmt, ich vermute einfach mal...^^ Chus an die Macht!^^ |
|
|||||||
Schon möglich aber es gibt so viele Dinge die sich gegenseitig ausschliesen. Hier ne kurze Aufzählung: - Sessomaru hat TOUKIJIN noch nicht - Rin ist bei Sessomaru - Inu Yasha kan die Bakuryha aber die Windnarbe bildet sich noch nicht um sein Swert herum. - Kagome ist noch sehr pingelich( anfang der Serie) - InuYasha käpft relatif lasch und kann nicht mal den Riesenskorpion alein besiegen. könnt noch ewig so weiter machen. Ich kann das irgendwie überhaupt nicht einordnen. |
|
|||||||
Der Film spielt unabhängig von der Serie. Hat rein gar nichts mit ihr zu tun. Genau wie die drei anderen Movies. ^^ Jede Entscheidung hat ihre Konsequenzen. ~fable-the lost chapters~ |
|
|||||||
> Der Film spielt unabhängig von der Serie. Hat rein gar nichts mit ihr zu tun. Genau wie die drei anderen Movies. ^^ dacht ich jetzt eigentlich auch..is das nicht bei jedem movie so? (noch net viele gesehn hat)XD HAPPY NEW YEAR!!!!^^ |
|
|||||||
> dacht ich jetzt eigentlich auch..is das nicht bei jedem movie so? (noch net viele gesehn hat)XD Jedem? meinst damit die anderen von Inuyasha oder allgemein? Jede Entscheidung hat ihre Konsequenzen. ~fable-the lost chapters~ |
|
|||||||
> > > dacht ich jetzt eigentlich auch..is das nicht bei jedem movie so? (noch net viele gesehn hat)XD > > Jedem? meinst damit die anderen von Inuyasha oder allgemein? nur inu °don't try to live so wise° ~don't cry cause you're so right~ +don't dry with fakes and fears+ *cause you will hate yourself in the end* |
|
||||||
ich liebbbbbbe inuyasha movies vorallem film 3 und 4 sind ssoooooooooooooooooo spannend. Und um die zu ärgern die 3 noch nicht gesehen haben. man sieht dort inuyashas vater (der hat kein mond auf der stirn wie manche behaupten*grr.) also movie 1 ist süß und vorallem Kagome s großvater. (ich weiß nicht wie es auf deutsch ist aber auf japanisch singt er "schnee hör auf zu fallen" ich habe mich 10 mal um den fernseher gekugelt. movie 2 find ich nicht soooo gut. nicht so gut zumindist, wie die anderen, trotz allem ist er sehenswert. die movies habe ich mir in japan besorgt. KEINE RAUBKOPIEN. Sakura no ame ni naru yume ga ima niji o kaketeku Anata wa sora o yuku watashi o hitori nishite. |
|
|||||||
> also movie 1 ist süß und vorallem Kagome s großvater. (ich weiß nicht wie es auf deutsch ist aber auf japanisch singt er "schnee hör auf zu fallen" ich habe mich 10 mal um den fernseher gekugelt. Auf deutsch singt Kagomes Großvater: "Heiliger Schnee fall weiche von uns" Ich habe bisher nur den 1. Fil gesehen. Aber dafür im Kino. Das war echt toll: Jedes mal, wenn das Wort "Sch***" gesagt wurde, hat das ganze Kino gelacht. *freu* |
|
|||||||
> > also movie 1 ist süß und vorallem Kagome s großvater. (ich weiß nicht wie es auf deutsch ist aber auf japanisch singt er "schnee hör auf zu fallen" ich habe mich 10 mal um den fernseher gekugelt. > Auf deutsch singt Kagomes Großvater: "Heiliger Schnee fall weiche von uns" Ich habe bisher nur den 1. Fil gesehen. Aber dafür im Kino. Das war echt toll: Jedes mal, wenn das Wort "Sch***" gesagt wurde, hat das ganze Kino gelacht. *freu* > Ja, der Großvater war echt saukomisch!! *wegkugel* Aber auch Souta dann am Schluss "Es ist kalt, opa..." XDDD *rofl* Der erste Film kam im Kino??? *irgendwas verpasst hab* wusste ich gar nicht!! O.O Even if you're not with me I'm with you! By Linkin park *looove it* X3 |
|
||||||
Ich muss ja sagen, mir hat diese Steelbox in der die DVD ist, sehr gut gefallen. Sieht genial aus... Und die Extras - gut da sind wir wieder beim japanischen, von dem ich ungefähr genausoviel verstehe, als würde ein Abydonier Jack irgendwas in seiner Muttersprache sagen, okay, da hier wenig SG Fans anwesend zu sein scheinen, versuche ich die Analogie mal zu umgehen, auf jeden Fall ich verstehe echt wenig japanisch... *lufthol* Sorry, nach einem solchen Monstersatz muss erstmal das Wiederauffüllen seiner Lungen mit O² sein. Aber was ich gut fand, war das Live Glossar. |