Thread: Deutsche Synchro von SM gelungen?
|
Eröffnet am: 24.11.2002 15:45 Letzte Reaktion: 05.01.2003 21:06 Beiträge: 48 Status: Offen |
Unterforen: - Sailor Moon |
|
|
||||||
| Ich wollt euch mal fragen, ob ihr findet dass die deutsche Synchronisation von Sailor Moon gelungen ist oder nicht! Leider kenne ich das Original nicht und kann so leider nicht sagen, ob sie dem japanischen ähnlich ist! ---------------------------------------------- Der Krieger des Universums wird dich beschützen und vor allem Unheil bewahren. Du musst nur an ihn glauben und du bist stark, bereit, entschlossen, mutig. ---------------------------------------------- Achte auf dich mein Stern, denn solange es dich gibt wird auch mein Licht nicht erlöschen. ---------------------------------------------- |
|
||||||
| Konnichi wa ! Ich finde die deutsche Synchro von Sailor Moon wirklich gelungen, auch wenn sie den japanischen Stimmen nicht allzu nah kommt. Jedoch hat mir die Synchro der ersten Staffel am besten gefallen und auch find´ ich schade, dass sooooo viele Lieder weggelassen wurden *schnüff* Mata ne Minachan |
|
|||||||
| Sailor Mars: "Feuerherzen! Fliegt!" "Tuksedo Mahsk": "Usagi, lauf!" Sailor (Planet einsetzen): "Macht der (Planet einsetzen)- Nebel! Wacht/Macht auf!" *hust* I have a secret: By day, I am awake, by night I am asleep,for I am.... CAPTAIN-POINTS OUT THE OBVIOUS ALOT Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|||||||
|
|||||||
| Die erste Staffel fand ich sehr gut synchronisiert, alles was danach kam war zwar noch okay, lag aber deutlich unter dem Niveau der ersten. Bunnys neue Stimme hat die Serie dann eh für mich versaut, ich hab echt noch nie jemanden mit so einer furchtbaren Stimme gesehen! Wenn sie gekichert oder gejammert hat, oh Mann... Das war echt schlimm. |
|||||||
|
||||||
| Ich fande die erste Staffel am besten, jedenfalls von den Stimmen her. Insgesamt gesehen war es ganz gut synchronisiert. blablabla |
|
|||||||
| Hallo, brilliant war die Synchro sicher nicht, sie war aber guteStandardqualität. Weniger hätte ich vom deutschen Fernsehen nicht erwartet, viel mehr allerdings auch nicht. Mit freundlichen Gruessen Sascha Albert |
|||||||
|
|||||||
| also ich fand die synchro im grossen und ganzen schon recht gut! ab und zu mal ein versprecher und die oft etwas komische aussprache der namen..aber naja, damit kann man leben, ich denke wir können zufrieden sein, die stimmen waren alle gut gewählt und ansonsten fällt mir nix zu nörgeln ein. das einzige was etwas blöd war war die sprecherumbesetzung von usagi nach staffel 1..da hätten sie eine sprecherin nehmen sollen die etwas mehr nach sabine bohlmann klingt, aber naja, mit der zeit hat man sich auch daran gewohnt ^^ als ich das erste mal die jap. version gehört hab war das voll komisch, weil ich vorher schon die deutsche kannte. ich hab mir dann die supers staffel auf japanisch angeguckt bevor ich sie auf deutsch sah..war seltsam..aber die japanische ist natürlich auch ok, nur kenn ich die deutsche eben mehr ^^ >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
||||||
| Also ich fand die Stimme von Bunny eigentlich gar nicht so schlimm irgendwie hat sie zu ihr gepasst :-) Nur Chibi Usa war echt schlimm, aber am besten fand ich ja Chibi Chibi! SSSOOOO SÜß! ---------------------------------------------- Der Krieger des Universums wird dich beschützen und vor allem Unheil bewahren. Du musst nur an ihn glauben und du bist stark, bereit, entschlossen, mutig. ---------------------------------------------- Achte auf dich mein Stern, denn solange es dich gibt wird auch mein Licht nicht erlöschen. ---------------------------------------------- |
|
![]() |
||||||
| ICh finde die Synchro schon ganz gut.Wenn man da mal die japanische hört... -.-** ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Metarmorphose WB:http://www.fanarts.de/wettbewerbe.phtml?id=775 |
|||||||
|
|||||||
| das meiste bei sailormoon sind/waren ja eh 0815-stimmen (nicht im sinne von dass sie nur durchschnittlich sind..sondern dass man sie aus zig-anderen animes oder serien kennt) *g* >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
|||||||
| Ich kenne leider nur die deutsche.. hey, und die Türkische!*LoL* ^___^ Kann das nur zwischen den beiden vergleichn! xD~ ~~de geht ran wie de Flocki ans Gehaggte~~ |
|||||||
|
||||||
| Ich kenne zwar nur Teile der japanischen Synchro, aber ich find die deutsche trotzdem sehr gelungen. Die versauten Sprüche sind ja nicht so schlimm. Ausserdem mag ich Harukas deutsche Stimme sehr ^^ |
|
|||||||
| ich finde die synchron ist recht gut! am besten war natürlich die 1 staffel,danach ging es so. Aber zB. die ital. oder US Synchron ist noch VIEL schlimmer!^^ Hörst du die Magie Von dieser Melodie Geboren zwischen Rosen mit blauen Blüten Es ist wirklich eine magische Musik Und wenn du sie hörst, spielst du sie auch |
|||||||
|
||||||
| Also zumindest die Ami-Synchro kenn ich. Die Stimmen sind wirklich grottig. Teilweise sind sie vollkommen emotionslos, und klingen auch meistens viel zu alt. Besonders Ami und Usagi klingen absolut daneben. Was mich nur wundert: US-Darien klingt absolut gleich wie der deutsche Mamoru ab der 2. Staffel. Zufall? ^^ |
|
|||||||
| die ami synchro ist wirklich schlecht, vorallem die namensumbenennung, das hat mich damals schon irgendwie geärgert, jetzt seh ich es nichtmehr so eng, weil im deutschen wurde ja an den namen nicht viel geändert..das wort spiel usagi - bunny fand ich eigentlich sogar immer irgendwie niedlich ^__^ was ich noch total lustig find..die "alte bunny" (sabine bohlmann) spielt ja in der soap Marienhof mit..und das ist halt cool mit der stimme und so, hört man natürlich sofort raus dass es Bunny ist ^^ >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
|||||||
| > was ich noch total lustig find..die "alte bunny" (sabine bohlmann) spielt ja in der soap Marienhof mit..und das ist halt cool mit der stimme und so, hört man natürlich sofort raus dass es Bunny ist ^^ ECHT?!??? Ich gugge nur selten Marienhof! Welche isn das??! Ich mein bei Marienhof?? ~~de geht ran wie de Flocki ans Gehaggte~~ |
|||||||
|
|||||||
| die Rolle "Jenny" wird von Sabine Bohlmann gespielt >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
|||||||
| Arrrg... US-Synchro, das Grauen hat einen Namen *lol* Was ist denn bitte "Amara" fürn Name? Und wieso sollten die Inners sie mit dem Namen für n Jungen halten?? Und klar, wir lassen Michelle von ihrer Jugendliebe "Brad" träumen *troooopf* *g* Sorry, ich hab mir die ersten Folgen der S-Staffel auf englisch angeschaut, als sie damals zum ersten Mal gesendet wurden, das hat mich total entsetzt. I have a secret: By day, I am awake, by night I am asleep,for I am.... CAPTAIN-POINTS OUT THE OBVIOUS ALOT Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|||||||
|
|||||||
| das einzige was ich an der englischen version gut find sind die songs..könnt ihr mich jetzt für verurteilen, aber ich mag die echt..bzw mochte sie damals, jetzt hab ich sie schon lang nichtmehr gehört (also die beiden cds..sailormoon and the scouts und luna rock) >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
| Zuletzt geändert: 12.03.2004 01:39:32 | |||||||
|
|||||||
| > Ausserdem mag ich Harukas deutsche Stimme sehr ^^ *unterstreich* Das musste mal gesagt werden!!! ^^ |
|||||||
|
|||||||
| *lol* die ganzen haruka fans! ich hasse haruka ^^ naja..mich hat früher die stimme von makoto total genervt, sie ist nunmal mein lieblingschara und finde sie hat eine schönere stimme verdient, mittlerweile habe ich mich dran gewöhnt, trotzdem hätte ich eine andere stimme schöner gefunden ^^ >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
|||||||
| Prööööö... Die Franz-Leutz haben Mamoru in *Tommy* umgetauft... Wat meinta wie man sich da drüber lustig machen kann!! ... ... ... Ansonsten... Naja. Von der Übersetzung mal abgesehen war/ist die Synchro eigentlich wahrlich nicht schlecht gewesen. ... ... ... Zugegeben... Was alle Welt an Haruka findet kapier'ch nicht... *am Kopf kratz*... Abba Schnurz. |
|||||||
|
|||||||
| Der Ami-Soundtrack, klar, da sind gute Sachen bei. "My Only Love" hör ich seit Jahren sehr sehr gerne. Der japanische hat aber mehr Tiefgang und irgendwie mehr Atmosphäre :) I have a secret: By day, I am awake, by night I am asleep,for I am.... CAPTAIN-POINTS OUT THE OBVIOUS ALOT Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|||||||
|
|||||||
| my only love ist wunderschön..genau so wie einige andere, diese songs haben bei mir immer regelrechte heulkrämpfe verursacht *gg* cool finde ich auch "daddys girl"..das ist zwar etwas rockiger, aber trotzdem schön..singt schliesslich lita(makoto) ^__^ >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
|||||||
| Die erste Staffel fand ich gut - aber später *urgs* Luna klingt als hätte sie nen Schnupfen und Bunny Stimme erinnerte mich schon sehr an eine Heulboje oder so was x__x .~*Fighting for Peace is Like Fucking For Virginity*~. .::Tränen sind die besten Freunde, denn sie kommen dann, wenn alle gehen::. ~*Es gibt nur eine echte Liebe, aber tausend Imitationen*~ |
|||||||
|
|||||||
| ja die zweite bunny stimme war (anfangs) schlimm..aber ich finde mit der zeit hat man sich schon dran gewohnt, das war nur am anfang wirklich grausam, weil der kontrast zwischen den beiden stimmen einfach zu hoch war (im wahrsten sinne des wortes *gg*) >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
||||||
| <Deutsche Synchro von SM gelungen? AUF GAR KEINEN FALL! BUNNNY HAT VOLL DIE SCHRILLE STIMME GEHABT; DIE ORRIGINALL STIMME IST ECHT AM BESTEN!!!!!!!! |
|
||||||
| Also ich fand die Synchro nicht schlecht, aber wenn ich mir die japanische anhöre(vor allem weil ich aus Japan komme und es verstehe) war sie nicht wirklich gut gelungen. Teilweise waren die Stimmen sehr emotionslos und dahergeredet. Sentron |
|
|||||||
| ich finde (aus eigener erfahrung jetzt halt mal so gesagt) dass man das was man zuerst hört meistens am besten findet, weil all das was man danach hört ungewohnt klingt, also bei mir ist das so. bei den meisten sachen mag ich die orginal synchro lieber weil ich die schon länger kenne..bei sailor moon wars wie gesagt umgekehrt, ich kannte erst die deutsche und fand sie ok..alles danach klang komisch ^^; >\/\/\/\/\/\/\/< >-MAHORCA!-< >/\/\/\/\/\/\/\< Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|||||||
|
||||||
| Ich fand die Stimmen eigentlich alle sehr passend! Natürlich war die erste Staffel unübertroffen, denn da stimmte wirklich alles. Sogar die Namen waren richtig ausgesprochen (OK, "Amy" nicht...), was man heutzutage bei RTL2 ja nirgends findet... Aber kein Wunder, die erste Staffel hat ja auch das ZDF synchronisieren lassen. Ab Staffel 2 sprachen dann auf einmal alle Charaktere fast alle Namen falsch aus... "miNAAAAAAAko", "uMIIIIIno"... Nun ja, heutzutage würde RTL2 "minaKOOOOOOOO" und "umiNOOOOOOO" sagen, da ist mir die Version mit der Betonung auf der zweiten Silbe noch lieber. Bei RTL2 sind dann auch erst diese ganzen dämlichen Fehler passiert. Daß die Senshi auf einmal die Namen ihrer Attacken nicht mehr kannten, daß Bunny plötzlich wieder ihren Originalnamen hatte, etc. Aber darüber kann ich hinwegsehen, denn die Stimmen waren immerhin super. Obwohl ich sagen muß, daß ich echt Depressionen gekriegt habe, als ich die erste Folge von SMR gesehen habe und Usagi auf einmal Inez Günthers Stimme hatte... Meine Güte, war die Sprecherin anfangs schlecht! Aber die hat sich nachher ziemlich gut in die Rolle eingelebt, wie ich finde. Und ich glaube, nachher wäre Sabine Bohlmann auch unpassend gewesen, weil die einfach zu kindlich klingt. Und am Ende ist Usagi ja wirklich wesentlich erwachsener. Ähm.. Eins muß aber noch gesagt werden: Wer meckert hier über Chibi-Usas Stimme und sagt im gleichen Atemzug, wie toll er Chibi-Chibi findet??? HAAAALLO?!? Die beiden haben DIE SELBE Synchronsprecherin!!! ~ Jo, dieses Wasser ist aber gelblich! ~ |

