Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Kagerou - last live Berlin


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_149161/-1/11674299856113/
http://desu.de/OjezRvB




Von:    kareki 29.12.2006 23:06
Betreff: Kagerou - last live [Antworten]
Avatar
 
Sie haben keine Ahnung von Trennung...
Es liegt tatsächlich am System. Das, was Neo Tokyo da benutzen, romanisiert scheinbar sinngemäß:


>mujyo

ist nicht falsch, die Entsprechung ist "mujou". (Oder doch? Entweder stimmt es hier oder unten nicht bei dem System, was das Neo Tokyo benutzt. Ich meine mich zu erinnern, dass es das System ist, was die japanische Regierung empfiehlt und was auch sehr viele Amerikaner nutzen.)


>Aka no kyosyoku

wie ich bereits schrieb - das berühmte "syo", statt "sho". Ist auch in Ordnung. Deswegen wohl auch "zettyo spice" statt "zecchou supaisu". (Was ist mit der Dehnung? Unten das gleiche Problem.)


>Kogarasi,

"si" statt "shi"??


>Tonarimachi no kanojyo

Also, das verstehe ich nicht so ganz. Wenn ich das System richtig begriffen habe, müsste es die Entsprechung für "jou" sein, aber es heißt "kanojo", ohne Dehnung.



***



"zettyou spice" bitte auch ändern - "zecchou supaisu" oder meinetwegen "zecchou spice".
ehemals Miyabimaru ~
Zuletzt geändert: 29.12.2006 23:21:16

Zurück zum Thread