Thread: Das Super-NES, immer noch ein Renner?
Eröffnet am: 06.04.2003 13:12 Letzte Reaktion: 26.05.2003 10:41 Beiträge: 98 Status: Offen |
Unterforen: - Videospiele |
|
|
||||||
Sag bloß die gibt's noch? Ich hab die mittlerweile eigentlich für mich als tote Site abgehakt, die haben doch seit 'nem Jahr nicht mal mehr ein Newsupdate... Leute, wenn ihr englisch könnt, holt euch die englischen Übersetzungs-Patches, da gibt es Patches für die seltenen Spiele, "Onkel Google" hilft! Ich will ja keiner Gruppe zu nahe treten, aber um mich zu beeindrucken, müssten die erst mal was selteneres übersetzen und zwar direkt aus dem japanischen, wie wär's z.B. mit Tokimeki Memorial? |
|
|||||||
Das Prob is halt das du erst jemanden brauchst der a.)japanisch kann und b.)der sich dann noch mit ROM Hacking auskennt. Es gibt auch etliche gute Deutsche Patches, nur die englischen sind halt eben viel zahlreicher (es verstehen halt mehr Leute Englisch als Deutsch -> somit ist die Motivation größer). -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
Hast schon recht, es fehlt der Anreiz, aber sie verfehlen etwas die Zielgruppe, diejenigen die nicht ausreichend englisch können sind meist nicht tief genug in der Emu-Szene drin um zu erfahren wann mal ein Final Patch wirklich fertig ist Wenn man sich die gepatchten Roms, gerade von SoM 2 ansieht, ist da wirklich fast nie ein final dabei. Und das Problem ist kleiner als du denkst, die japanisch-sprechenden brauchst du nur für die Übersetzung, die Scripts kann jeder andere aus der Gruppe der sich etwas auskennt rausholen und später redigiert ins Spiel einfügen. Es müßte also nur einer jap. können und bei der Übersetzung auf die Buchstabenanzahl pro Textpassage achten, die zur Verfügung steht. Den Rest machen andere vom Team. Er selbst muss nicht zwingend was von Roms verstehen. Ist wie beim Scanslating von Mangas, da wird die Arbeit auch immer aufgeteilt. Übersetzer sind nunmal so begehrt, die will man nicht durch zusätzliche Arbeit, die man ihnen aufhalst verschrecken... |
|
|||||||
Tja die Sache mit den Final Patches... im Prinzip muss man nur eine Emu Seite kennen und den Rest findet man dann unter der Rubrik Links mit etwas Geduldt. Aber wer hat heute noch Geduldt... lieber mal eben bei KaZaA diese halbfertigen Dinger runterladen. Mit den Übersetztern hast du schon recht, nur er muss das Spiel 1. wirklich kennen und vielleicht mehrere Mal noch durchspielen und sich notitzen machen und 2. muss er genug Motivation haben das ganze bis zum Ende ordentlich zu übersetzten (daran sind schon einige Projekte gescheitert). -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
>muss er genug Motivation haben das ganze bis zum Ende ordentlich zu übersetzten (daran sind schon einige Projekte gescheitert). Das ist immer das Schwierigste, ein Haufen der Leute kennen sich eben nur aus Foren wie diesem hier, kommen auf die Idee was zu machen, aber wenn es dann in Arbeit ausartet schrecken viele zurück. Und wenn man die Leute nicht grad in der eigenen Stadt hat, ist das mit dem in Hintern treten, bis sie weiterarbeiten schwierig ^^ Außerdem gibt's halt immer die Großmäuler die viel versprechen, aber nichts halten: Ich selbst hatte z.B. vor, einige englische Mangascans zu übersetzen, hatte auch schon das OK der Gruppen eingeholt, als es dann aber losgehen sollte, ist der Übersetzer ausgestiegen, natürlich erst, nachdem ich ihm einige Gigs an Scans geschickt/hochgeladen hatte... Wahrscheinlich, wollt er bloß die haben, damit er sie sich nicht bei irc mühsam zusammensuchen muss, naja das Ende vom Lied war, dass am Ende das Projekt gescheitert ist. |
|
|||||||
*lach* Das kenn ich. Ich hab damals mal ein/zwei Kapitel von Is" übersetzt (aus dem Französischen; ich hasse Französisch). Aber als es dann ans Lettering und Colorieren und soweiter was dazu halt gehört haben die gekniffen! Seitdem lass ich es (hat nen bleiben Eindruck hinterlassen). -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
*lach* was solls, haben wir mehr Zeit für's Forum ^^ |
|
|||||||
Ist trotzdem ärgerlich... ich persönlich suche ja immer noch nach ner ordentlichen Übersetztung von Star Ocean und Romancing Saga 3 (gibt´s die überhaupt oder hab ich die immer übersehen?_?). Also wenn dann wohl nur in Englisch (es gibt zwar eine Deutsche zu Romancing Saga 3 aber da sind ne Menge Bildfehler drin...). -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:17:14 |
|
||||||
Star Ocean wär ein Traum Goldene RPG-Regel: Erst mußt du die Magiewirkenden knacken, dann kannst du auf die Krieger k****n! |
|
|||||||
Anscheinend ein unerfüllbarer^^; Warum das wohl bisher noch keiner wirklich ernsthaft in Angriff genommen hat...? -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 02:17:14 |
|
||||||
Eventuell wegen der vielen extrem seltenen Items und Sidequests. Man braucht ja Savegames, in denen alles mindestens einmal vorkam, selbst jedes Item damit man alle Scripts hat. Was ich nicht verstehe ist, dass es für Tokimeki Memorial nicht mal eine anständige englische Übersetzung gibt, ich meine Dating Sims sind doch für Animefans meist ein Wunschtraum, weil kaum einer sie je gespielt hat. Sicher, es geht auch mit FAQ, aber es ist nicht dasselbe. Und so viel Text kommt da nicht vor, das meiste sind Wiederholungen und das Spiel ist schnell mal in ein paar Stunden durchgespielt. Goldene RPG-Regel: Erst mußt du die Magiewirkenden knacken, dann kannst du auf die Krieger k****n! |
|
|||||||
Tja manches bleibt ewig unverstanden und wird wenn überhaupt nur vom Entwickler selber verstanden... so´n Dating Spiel is sicher ganz lustig nur ziemlich doof wenn man kein Wort Japanisch spricht. -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
Es gibt einen 30% Patch, aber was besseres hab ich nicht gefunden, sind halt leider nur die Menüs, der Rest artet leider in Wörterbuch-Blätterei aus. Aber ich probier gern mal die "obskureren" Spiele aus, ich hab sogar mal eine Coaching-Sim für Lady's Wrestling gefunden! Das witzige war, dass da grad zum ersten Mal Metal Fighter Miku lief also fiel die Namenswahl nicht schwer ^^ Goldene RPG-Regel: Erst mußt du die Magiewirkenden knacken, dann kannst du auf die Krieger k****n! |
|
|||||||
Du weißt nicht zufällig welche PAL/NTSC Wandler für den SNES taugen? Er sollte nach Möglichkeit möglichst alle Spiele spielen (Notitz an mich ---> Träumer^^") und vor allem wo ergattere ich solche Dinger (ausser bei eBay vielleicht...)? -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
ok, bei SNES importen würd ich den Fire Adapter empfehlen! Der Spiel jedes Japanische SFC Game ohne zu mucken, selbst Mario RPG, nur bei einige US Importen streikt er gern. Bei FX-Chip Spielen hab ich den Fire leider noch nicht ausprobiert, werd ich aber bald. Also, der Fire Adapter ist der beste den ich kenn, hab 23 Jap und 6 US Games, und nur 2 US Games verwiegert er. |
|
|||||||
Ca. Kosten? Und wo krieg ich den her? Und woran erkenn ich dass das ein Fire Adapter ist (Steht ja nicht unbedingt dran^^)? Gibt es von dem verschiedene Versionen? -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
so weit ich weis gibts nur eine Version, und vorn steht Fire drauf. Das teil kostet ca. 5 bis 10 EUR, und gibts oft auf EBay, meist mit einige Games, also rechne mit ca 20 bis 30 EUR. Artikelnummer 2722118922 Artikelnummer 2721014909 (überteuert) Artikelnummer 2721268281 Artikelnummer 2721848230 (überteuert) es gibt noch einen Adapter der alle US Games abspielt, ab er bei den meisten Jap. streikt, weis aber nicht mehr wie der heißt, un der war auch etwas teurer. |
|
|||||||
Erstmal danke für die Mühe^^ Was ist denn mit dem hier: http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=11249&item=2721659190&rd=1 ?_? -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
Ich kann nur den Super Key Adapter empfehlen! Der ist spitze! Aber am besten umbauen laßen! Beim Super Key ist es so, daß man nur das Import Spiel drauf steckt und dann los zocken kann! Man muß kein Pal spiel dazu stecken, wie bei den meisten SNES Adaptern! "Man sieht mit dem Herzen gut, das wesentliche ist mit dem Auge nicht sichtbar ..." |
|
|||||||
Wo krieg ich den her^_^? -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
|||||||
http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=37212&item=2721778237&rd=1 der hier? Spielt der auch alle US Games? -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
|||||||
Ich find des SNES auch cool ^_^ Ich find die SD's in den Spielen immer einfach zum Knuddäln! XD Und die Steuerung is so schön einfach ^.^ xoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo Aluve' an blessed be, Valsharess d'lil Ilythiiri... |
|
||||||
Das ist er nicht. Aber es gibt keinen Andapter, der 100% alle Import spiele spielt! "Man sieht mit dem Herzen gut, das wesentliche ist mit dem Auge nicht sichtbar ..." |
|
|||||||
Aber nen Emulator ^^ *gg* xoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo Aluve' an blessed be, Valsharess d'lil Ilythiiri... |
|
|||||||
Für diese Meldung gehörst du eigentlich gesteinigt... sorry ist aber so. -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
also, einen Adapter der alles absopielt gibts leider nicht. Der Fire Adapter schaft zumindest alle Japanischen Module. Der Superkey ist auch nicht übel, das war der der glaub ich alle US Games abspielt, aber mit einigen Japanischen James gibts probleme. |
|
|||||||
Es müssen vorwiegend nur US Games laufen da mein Japanisch nicht soooo~ooooo prall ist ;) -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |
|
||||||
oder so: http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2720396664&ssPageName=ADME:B:EOAS:DE:3 wenn bedarf besteht kann ich die module auch zum festpreis von 60 euro abgeben. bin momentan aber noch dabei final fantasy 6 und chrono trigger neu zu übersetzten,die vorhandenen patches sind absolut grottig und den spielen in keiner weise würdig |
|
||||||
ach und nochwas wegen importadaptern: ein normales action replay reicht völlig aus, manche importadapter deprotecten die spiele aber auch automatisch. die beste lösung ist, das snes umzubauen,dann kann man nicht nur jedes spiel jeder region spielen,sondern wahlweise ntsc spiele in originalgeschwindigkeit (60hz) auf einer pal-konsole spielen. umgebaute snes kosten bei mir 35 euro das stück. die einzigen spiele,die nicht sofort laufen,sind spiele mit dem sa-1 chip,da muss man dann das modul umbauen oder halt nen fire2 importadapter nehmen. mir bekannte snes spiele mit sa-1 sind: super mario rpg kirby superstar/kirby super deluxe/kirbys funpak hoshi no kirby 3/kirbys dreamland 3 pga golf tour 96 super panic bomber world wenn ihr ein japanisches oder amerikanisches spiel mit importadapter spielen wollt und ihr nur "this game is not designed for your snes/sfc" bekommt,dann müsst ihrs entweder manuell mit nem action replay deprotecten oder halt snes umbauen. |
|
|||||||
305 Euro dür ne eigen Anfertigung von Seiken Densetsu 3!? Boah o_O! >umgebaute snes kosten bei mir 35 euro das stück. Ich will keinen neuen SNES kaufen, ich will meinen alten behalten... -------------------------------- Greetz Weltherrscher -------------------------------- People who know little are usually great talkers, while men who know much say little. |