Einzelposting: Der J-Music-Übersetzungsthread
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_191960/-1/12963976804091/ http://desu.de/6PrFmdu |
|
||||||
> Ich habe ein Proplem ich habe mir mal den Text von "nyappy in the world" von an Cafe angeguckt und da steht dann "Saa jeder singt die incanation kiteretsu". Ich google und google suche überall aber finde nichts zu "incanation Kiteretsu". Ich komme immer nur zu japanischen Seiten mit flashgames. Den einzigen Nachweis den ich gefunden habe ist der Anime "Kiteretsu Daihyakka" aber ob das was damit zu tun hat ist fragwürdig. Voller Verzweiflung komme ich nun angekrochen und hoffe, dass mir wer weiterhelfen kann. schon mal vielen vielen dank im vorraus Ich weiß nicht, ob dir jemand schon per Nachricht geantwortet hat, also mach ich das jetzt mal hier: Ich hab mir mal das japanische Original angesehen und da heißt es さあ皆で歌えよう奇天烈な呪文 saa minna de utaeyou kiteretsu na jumon also ungefähr wörtlich übersetzt: "Lasst uns alle zusammen den merkwürdigen Zauberspruch singen", was sich dann auf den nachfolgenden Refrain bezieht. Ich hoffe, das konnte dir weiterhelfen^^ |