Thread: Name auf japanisch...
|
Eröffnet am: 05.02.2007 14:29 Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59 Beiträge: 1237 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
|
![]() |
||||||
| und Sascha ? Erst kehrt man sie auf; aber bald läßt man es sein - Welker Blätter Fall Ich schöpfe Wasser mit der Hand und hebe sie gegen den Mond - voller Licht! "shinuru koto ga bushidô de aru" http://www.youtube.com/watch?v=nq_lrLbmqiY |
|||||||
|
||||||
| Marcel und Sascha stehen in der Liste unter "Markus" und "Alexander", hab noch die Katakana hinzugefügt Ich poste die Liste jetzt nicht mehr auf jeder Seite neu, sonder habe sie in mein erstes Post auf der ersten Seite getan und werde sie dort immer aktualisieren, ist irgendwie praktischer =) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 20.04.2007 23:17:45 |
|
![]() |
||||||
| ich finds irgendwie blöd wenn der Name vom Standard abweicht und man dann zum 'original' zurückkehren muss um dann die Bedeutung rauszufinden... manchmal fühl ich mich mit meinem 'Annett' richtig unvollständig und die Kana-Realisierung is auch ein graus was hätten wir denn gern? ein アネテ ein アネッテ oder doch lieber アネット bei letzteren mag ichs dass der Auslaut dunkel ist und damit irgendwo vorm Gehörgang verloren geht war denn eigentlich 'Annett' scho dran? *dumm guck* wollt mich nur mal über meinen Namen echauffieren Stille Wasser sind tief -man weiß nie was auf dem Grund lauert |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Darf ich fragen, ob ihr noch etwas zu "Michael" findet?^^ :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
|
||||||
| Douzi: ja und nein =) Auf der einen Seite sind diese neuen Schreibweisen nicht "richtig", aber auf der anderen Seite ist der eigene Name dann etwas besonderes. Ja also, bei "Annett" hast du die Wahl, es wird ja eigentlich so gesprochen wie auf französisch und normalerweise wird ein einfaches "t" immer als "to" umschrieben. Annette mit dem gesprochenen "e" hinten ist eher die deutsche Aussprache (darum habe ich die auch in der Liste genutzt). Also アネット wäre die normale Schreibweise für die französische Aussprache, アネッテ für die deutsche - da kannst du dir dann aussuchen welche dir besser gefällt, richtig oder falsch gibt es nicht, nur "normalerweise" =P Persönlich finde ich アネット passender Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 20.04.2007 23:29:56 |
|
||||||
| Joy: Michael denke ich, geht nicht XD Es gibt schon kaum Namen mit "Gott" und dann auch noch "wer ist wie Gott?" als Frage ... nee, gibts gar nicht o.o; Aber ich suche nach ähnlichen Namen noch, die wenigstens einen Teil der Bedeutung haben - und dann natürlich auch noch die Bedeutung von Erzengel, von dem der Name ja kommt Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Marie-Charlotte, ähnliche wie bei Annette kommt es drauf an, ob der Name deutsch oder französisch ausgesprochen wird und ob du gerne ein "ru" oder ein langes "a" haben willst =) französisch: マリー・シャルロット (Marih-Sharurotto) oder マリー・シャーロット (Marih-Shahrotto) deutsch: マリー・シャルロッテ (Marih-Sharurotte) oder マリー・シャーロッテ (Marih-Shahrotte) Ich finde in diesem Fall das lange "a" fast passender, normalerweise mag ich das gar nicht ... aber ist jedem selbst überlassen. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| @LauLau joar... mir wird nämlich immer ein -e angehängt, meist von älteren Damen, dies nich besser wissen... ich bin jetzt scho im Japanischen deswegen auf アネッテ umgestiegen *drop*wieder ändern will* ich bin ja jetzt nich so bewandert bei den Bedeutungen, aber müsste dann nich bei allen Annette-Varianten (wovon es ja eigentlich 8 Stück gibt...) die Bedeutung 'klein' mit rein? weil dieses -ette is ja ne Verkleinerungsform im Französischen, wenn mich nicht alles täuscht ^^;;; und noch was: öhm.. ich weiß nich ob das bei dir so eingebürgert ist oder ob du das willentlich machst.. aber irgendwie irritiert mich deiner Vokal-längungs-Schreibungn ^^;; sorry.. bin ein aa gewöhnt... aber eher ein a mit nem strich drüber *linguisten-krankheit* und ich denk du wirst mit 'Erzengel' etwas suchen müssen ... is ja vom christlichen Glauben... in Japan nich so sehr verbreiten, da musst du nach dem Konzept was dahinter steht gucken ... *denk* .. das wird viel zum zusammenpacken in einem Namen... Stille Wasser sind tief -man weiß nie was auf dem Grund lauert |
|||||||
| Zuletzt geändert: 20.04.2007 23:42:57 | |||||||
|
||||||
| Douzi: hehe, ich finds auch komisch, aber ich dachte um einen langen Vokal darzustellen ist für Deutsche ein "h" am einfachsten nachzuvollziehen (auch wenn es nicht so toll aussieht), darum schreibe ich das hier so. Aber Vokal mit Strich ist mir zu französisch =P Was deinen Namen angeht, ist ja komisch, die Schreibweise "Annett" wurde doch gerade erfunden um deutlich zu machen, dass am Ende kein "e" ist, oder. Scheint nicht so gut zu funktionieren XD Also insgesamt nehme ich bei Koseformen nie ein "klein" oder sowas mit in die Bedeutung des Namen, es soll sich ja eigentlich nur den Klang ändern (und eben "niedlicher" werden) und nicht die Bedeutung. Ich sehe auch sonst immer nur den Hinweis "Koseform von xxx" und dann die normale Bedeutung ... es wäre auch schwer darzustellen; "kleine Gnade"? "Gnädchen"? XD Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 20.04.2007 23:56:36 |
|
![]() |
||||||
| @LauLau: Danke, dass du weitersuchst!^^ :._-~+#:._-*+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._-~+#:._~+#:._-~+#:._~+ GREEN DAY 4EVER!!!!!!! Luv u Mr. Tre Cool!!!!!!!XDDDDDDD~ |
|||||||
|
||||||
| Zur Bedeutung von Marie-Charlotte. Marie vermutlich "geliebt"/"Liebe" und Charlotte "männlich" bzw mutig, tapfer usw ... ich finde nicht sehr viel, was beide Bedeutungen verbindet v.v 愛勇 Ayu, 勇愛 Yume/Yuuai (Liebe + Mut, Tapferkeit), 愛雄 Aiyuu (Liebe + Männlichkeit, Tapferkeit...) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| nee.. keinen schrägen Strich auch kein Dach oder so, sondern ein waagerechter Strich, aber das geht ja hier nich.. deshalb der Doppelvokal (das haben 'wir' uns angewöhnt wegen dem Unterschied zwischen ee und ei/ey Laut) aber mach das mit dem h ruhig weiter ^^ besser als das Hepburn dingens mit dem ou z.b. für ein langes o ich denke Annett ist nur eine Laut-Wiedergabe von Annette, weil im Französischen sagt man ja auch nicht Annette sondern lässt das -e am Ende weg, beziehungsweise aspiriert das nur, oder wie man das nun nennen will ^^ ahso naja.. *grins* da gäbe es dann ja ganz viele kleine Namen XDD Stille Wasser sind tief -man weiß nie was auf dem Grund lauert |
|||||||
|
||||||
| So, nach vielen Abwegen nun ein paar Vorschläge für Michael, mit sehr viel Fantasie oO 如信 Yukinobu (ähnlich, gleich + "glauben"), 類 Rui (Art, Sorte, Parallele, äquivalent), 同然 Douzen (gleich + "aber, auch, ein gewisser", aber auch "ein besonderer"), 同済 Dousei (gleich + beenden, aber auch "reinigen, schlichten" oder "retten"), 天民 Tenmin (Himmel + Volk), 天来 Tenrai (Himmel + kommen), 天貴 Tenki (Himmel + edel, kostbar), .... alles recht seltene Namen (ausser den ersten beiden) =/ Als Katakana schreiben sie in Japan Michael Schumacher als "Mihaeru", warum auch immer, ich behaupte mal, dass ミッシャエル (Misshaeru) besser passt Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 21.04.2007 01:21:18 |
|
||||||
| Lara ist das gleiche wie Laura, aber habe da jetzt nochmal nach der Bedeutung "Lorbeer" gesucht, da "die Siegerin" ja eher eine Interpretation ist, und siehe da: Lara: ララ (Rara) - 桂月 Kazuki/Keigetsu (Lorbeerbaum), 桂 Kei/Katsura, 桂子 Keiko/Katsuko, 桂奈 Kana, 桂奈子 Kanako (das Zeichen für "Lorbeer"). Und dann noch die anderen Namen, die schon bei Laura stehen, die "Siegerin" bedeuten Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Antonia: ich habe nun mal nach der Bedeutung "Volk" + "wichtig" gesucht, da die Antonier ja die wichtigste plebejische Familie waren ... das beste was mir eingefallen ist =/ Antonia: アントニア (Antonia) - 民栄 Tamie (Volk + Ruhm, Ehre), 民代 Tamiyo/Miyo (Generation des Volkes), 民重子 Mieko (Volk + schwer, wichtig, bedeutend), 民主子 Misuko (Volk + Herr, Haupt), 基民 Motomi (Ursprung,Grundlage + Volk), 民 Tami, 奈民 Nami, 奈民子 Namiko, 民奈子 Minako (Volk) Toni: トニー (Tonih) oder トーニ (Tohni), je nachdem ob man eher ein langes "o" oder "i" haben will Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Für christian richte ich mich nach der Bedeutung die wir bereits für Christine etc genommen haben "gläubig" Christian: クリスティアン (Kurisutian) - 信夫/信雄/信男 Nobuo, 信 Nobu, 信也 Nobuya (glauben), 信人 Nobuto (gläubiger Mensch), 信義 Nobuyoshi (glauben + ein Zeichen was "Gerechtigkeit, rechtes Handeln" bedeutet, aber auch "die rechte Beziehung zwischen Mensch und Gott" heissen kann), 信貞 Nobusada (glauben + keusch, Tugend), 信 Shin, 信也 Shinya (glauben), 信一 Shinichi (glauben + erster), 信二 Shinji (glaube + zweiter), 信次 Shinji (glauben + folgen) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Hiho! ^^ Ich hab grad mal in den Thread reingeschaut und bin dann doch neugierig geworden. Ich wollt mal fragen was Marie-Kathrin heißt, wenn das net zu schwer ist (ist ja ein Doppelname)? Marie ist eine Nebenform zu Maria und Kathrin eine Kurzform von Katharina soweit ich weiß. Ich hab mal geguckt und Maria hat dann Bedeutungen wie "Die Erhabene"; "Die Schöne" oder "Die Widerspenstige/ die Ungezähmte", je nachdem von welcher sprachlichen Herkunft man ausgeht. Ist aber nicht sicher, welche Bedeutung der Name wirklich hat....^^" Und Katharina bedeutet wohl soviel wie "Die Reine". Danke schon mal im voraus! ^^ lg, Spika sagt das Spika und.... ....zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie bitte Ihren Arzt oder Apotheker! ^^ |
|||||||
|
||||||
| Maria und Kathrin stehen ja schon seperat in der Liste, aber ich denke, bei diesen Bedeutungen kann man einen Namen der beide Bedeutungen hat finden. Für Maria gehe ich von der Bedeutung "geliebt" aus, laut behindthename.com die wahrscheinlichste Herkunft - und ich vertraue dieser Seite XD Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Marie-Kathrin: マリー・カトリン (Marih-Katorin) - 清愛 Kiyoe/Kira, 愛麗 Eri/Airi, 麗愛 Rie, 純愛 Sumie/Junai, 愛澄 Asumi/Azumi (alles das Zeichen für "Liebe" mit "rein, sauber, unschuldig usw") Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Super! Vielen, vielen Dank! *knuddel* sagt das Spika und.... ....zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie bitte Ihren Arzt oder Apotheker! ^^ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| hihi^^ Danke euch |
|||||||
|
![]() |
||||||
| ebenfalls Dankeschön ^^ Toleranz ist lediglich die Voreingenommenheit gegenüber intoleranten Menschen. |
|||||||
|
||||||
| Jacob, der "nachgeborene" ... also "fersenhalter", aber das finde ich nicht Jacob: ヤコブ (Yakobu) - 次男/次雄/次夫 Tsugio/Tsuguo, 次 Tsugu, 次人 Tsugito, 次也 Tsugiya, 次守 Tsugimori (nächste, folgende + beschützen), 次信 Tsuginobu (nächster, folgender + glauben), 与次 Tsuyoshi (geben, erhalten + nächster, folgender), 弟 Tei (kleiner Bruder) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Alfonso, "nobel und bereit" oder "alles bereit" 覚悟 Kakugo (Bereitschaft, Entschlossenheit...), 整 Sei, 整一 Seiichi, 調一 Chouichi (bereit, in Ordnung, ...), Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
![]() |
||||||
| Alsoo... Mein Geburtsname ist Alisa, was die russische Version von Alice ist, was von Adelaide kommt, was anscheinend etwa "von nobler Art" bedeutet. (Wui, noch so ein königlicher Name XP) Genannt werde ich immer Nelli, Kurzform von Helen, und DAS heißt äh.... Fackel(?!) oder Mond. Könntet ihr mir bei beiden die Bedeutung finden? Dankeschööön^^ -Agni |
|||||||
|
||||||
| Alisa ist recht einfach, für Helen muss ich erst nochmal suchen - wie kommt es dass dein Spitzname so anders als dein richtiger Name ist? Oder ist es ein Doppelname? o.o Alisa: アリサ (Arisa) - 貴子 Takako (edel, adlig, nobel, vornehm, hochrangig), 高子 Takako, 高奈 Takana (edel, erhaben), 貴美 Kimi, 貴美子 Kimiko, 美貴 Miki, 美貴子 Mikiko, 高美 Takami ("edel, erhaben, nobel" mit dem Zeichen für "schön", was aber auch "von edler Gesinnung" heissen kann), 尭子 Kyouko (hoch, edel), 貴優 Kiyu, 優貴 Yuuki/Yuki (elegant, anmutig + edel, nobel), 優貴子 Yukiko, 美優貴 Miyuki (schön + elegant + edel) Und weil Alisa auch in Japan als normaler Name genutzt wird: zB 亜里紗 oder 愛里紗 (Arisa) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Helene, Fackel oder Elmsfeuer o.o;; oder Mond von der Göttin Selene. Da musste ich etwas abwegig werden, aber mehr oder weniger machbar: Helene: ヘレーネ (Helehne) - 明枝 Akie/Harue (heller Zweig), 光枝 Mitsue (Licht + Zweig), 照枝 Terue (scheinender/strahlender Zweig), 月枝 Tsukie (Mond + Zweig), 月 Tsuki, 月子 Tsukiko (Mond). Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
| Alisa-Helen, also beide Bedeutungen zusammen, ist ebenfalls möglich: 明貴枝 Akie (hell + nobel + Zweig), 明貴 Aki, 明貴子 Akiko, 明貴奈 Akina (Hell + nobel), 光貴 Miki/Mitsuki/Mizuki (Licht + nobel), 貴月 Kigetsu (nobler Mond) Nelli in Katakana ist ネリー (Nerih) oder in Kanji 音里 Neri (Bedeutung ist allerdings eine ganz andere). Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 23.04.2007 11:30:38 |
|
![]() |
||||||
| Vielen Dank, LauLau^^ *sich aufschreib* Was wäre denn die Bedeutung von Arisa als japanischen Namen? (Ich meine die Bedeutung der Kanji: Und weil Alisa auch in Japan als normaler Name genutzt wird: zB 亜里紗 oder 愛里紗 (Arisa) |
|||||||
| Zuletzt geändert: 23.04.2007 16:42:29 | |||||||
|
||||||
| ui, da gibt es sooo viele Möglichkeiten o.o;; Die beiden die ich aufgeschrieben habe sind mehr oder weniger ohne Bedeutung, also eher Zeichen, die nur wegen der Aussprache oft in Namen genutzt werden - es gibt aber für Alisa unglaublich viele Kombinationen, die sehr unterschiedliche Bedeutungen haben. Das "a" zB kann als "Liebe", "Ruhe", "bunt", "hell", "besitzen", "Herbst" oder "Aprikose" geschrieben werden ... und nochmal genauso viele Möglichkeiten für das "ri" (zB "Vernunft", "Birne", "Plaume", "Profit, Nutzen" ...) und das "sa" ("blühen", "Sand", "früh", "Seide" ...) =) Das sind in etwa die häufigsten Möglichkeiten, wenn dir davon speziell welche gefallen, kann ich dir die entsprechenden Zeichen aufschreiben - aber alle wären etwas viel ^^ Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
| Zuletzt geändert: 23.04.2007 16:55:10 |






