Thread: Hab ein paar Fragen! ^^
Eröffnet am: 19.11.2002 21:08 Letzte Reaktion: 02.02.2013 16:29 Beiträge: 25 Status: Offen |
Unterforen: - Ranma 1/2 |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Chilet | Hab ein paar Fragen! ^^ | 19.11.2002, 21:08 | |||
SailorSirius | Hab ein paar Fragen! ^^ | 19.11.2002, 21:11 | |||
jerec | Hab ein paar Fragen! ^^ | 19.11.2002, 21:37 | |||
ryoga_nabiki | Hab ein paar Fragen! ^^ | 19.11.2002, 21:51 | |||
SaireaZadkiel | Hab ein paar Fragen! ^^ | 19.11.2002, 22:12 | |||
Zabuza | Hab ein paar Fragen! ^^ | 19.11.2002, 22:28 | |||
LordSlayer | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 08:25 | |||
Ranma-sun | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 16:05 | |||
elbe | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 16:22 | |||
yohko1 | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 17:12 | |||
ProtoType | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 17:51 | |||
ryoga_nabiki | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:00 | |||
Ranma-sun | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:06 | |||
Kyoko-chan | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:09 | |||
Ranma-sun | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:13 | |||
Urd-chan | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:10 | |||
Kyoko-chan | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:16 | |||
Ranma-sun | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:18 | |||
Kyoko-chan | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:22 | |||
Ranma-sun | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 19:30 | |||
Mithrandir | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 21:13 | |||
SailorSirius | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 22:20 | |||
LordSlayer | Hab ein paar Fragen! ^^ | 20.11.2002, 22:56 | |||
ryoga_nabiki | Hab ein paar Fragen! ^^ | 21.11.2002, 15:33 | |||
SHANPU60 | Hab ein paar Fragen! ^^ | 02.02.2013, 16:29 | |||
|
|
||||||
Folgendes: 1. Wie heißt die "Kastanien aus dem Feuer holen"-Technik? ich mein.. wie nennt man sie noch? Ich weiß nur "amaguri ken" .. aber das is ja nicht alles.. 2. Das was Shampoo immer sagt! Also dieses: "Aya" und so.. was heißt das auf Deutsch?! 3. Wird Ranma seinen Fluch eigentlich los? Danke schon mal! ^^ |
|
|||||||
2. "Aiyaaaaa" heisst gar nix *g* Das is nur son Sound wie "Waiiiiii" oder "Yaaaay" oder "Uuuuui" :) 3. Und meines Wissens bleibt er verflucht :) Hoshi ni naritai Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|
||||||
Kachu Tenshin Amaguriken! |
|
|||||||
> Kachu Tenshin Amaguriken! Da war ich etwas zu langsam, also dieses Aijaa, dafür gibt es keine deutsche Übersetzung, glaube das heißt auf Japanisch so etwas wie hallo oder hi Und Ranma wird seinen Fluch glaube mal los, oder schreib mir doch mal einen ENS dann sage ich dir genaueres, sehr viel genaueres > Siehe Mangas im internet Thread Hier meine super FF Geschichte Link: http://animexx.4players.de/fanfic/datenbank-fanfic.phtml?doc_modus=show&f_id=19575 vergesst die Bewertung nicht, seid awer net zu streng, ist nämlich meine erste |
|
|||||||
Nee ehm "aiyaaaaaaa" is sowas wie "waiiiii" Also sowas erstauntes oda wenn was niedlich is oda so <.< da hat der Mensch irgendwo da oben schon recht *dem Mensch wo ich nich weiss wiea heiss zuzwinka* |
|
||||||
Genau, im übrigen ist dieses "Aya" chinesisch, und für die passendste Übersetzung halte ich auch "Ui". Ist Deutsch, hört sich blöd an und sagt eh keiner. |
|
|||||||
Zu 3. Ein eindeutiges nein. |
|
||||||
Zu Frage 2, Meinst du auch Wörter wie z.B Nihou - Hallo How I Nie - Ich liebe dich Buda Iren - Geliebter Ehemann. Bitte achtet nicht so sehr auf die Schreibweise der Wörter, weis ja nicht wie es geschrieben wird. |
|
||||||
Also, ich war in China und unser Führer hat Nihao geschrieben... Jetzt habe ich zwar deine Fragen nicht beantwortet ^^; aber, najaaaa *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ Ich habe keine Probleme ... ich bin eines!!! *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ |
|
|||||||
Soweit ich weiss heisst "Ich liebe Dich" Wo ai ni, glaub ich! |
|
|||||||
genau, "nihau" ist Hallo und "wo ai ni" Ich liebe Dich <|Kyle|> ProtoType: manchmal bist du sogar richtig nett zu anderen leuten *find* ^^' <|Kyle|> ProtoType: na ja, aber gestern warst du echt nett drauf ^^''' |
|
|||||||
> genau, "nihau" ist Hallo und "wo ai ni" Ich liebe Dich Angeblich, da klingt das von Ranma_sun aber besser Hier meine super FF Geschichte Link: http://animexx.4players.de/fanfic/datenbank-fanfic.phtml?doc_modus=show&f_id=19575 vergesst die Bewertung nicht, seid awer net zu streng, ist nämlich meine erste |
|
||||||
"Nihou" habe ich richtig geschrieben aber "Wo ai ni" ist richtig |
|
|||||||
> "Nihou" habe ich richtig geschrieben *hüstel* Also ich meine ja es müsste "Nihao" heissen... "Was bist du?" "Gute Frage aber schwer zu beantworten. Ich bin was du siehst." |
|
||||||
Sorry habe ja nur aus dem "a" ein "u" gemacht!! |
|
|||||||
Es heißt "Nihao!" :þ Mist, Kyoko war schneller XD Mach mir den Himmel rot Brenn auf mein Gesicht, lass die Seele erglühn Kriech mir unter die Haut, ich will das Feuer berührn Lass mich in dir verglühn Schau mir ins Gesicht, ich will dich jetzt berührn! |
|||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 01:38:40 |
|
|||||||
Hihi... Aber wir glauben dir auch so daß du das weisst^^ "Was bist du?" "Gute Frage aber schwer zu beantworten. Ich bin was du siehst." |
|
||||||
Wie meinst du das? Positiv oder Negativ? |
|
|||||||
Also eigentlich war das an Urd-chan gerichtet XD Aber abgesehen davon würds auch auf dich passen (und das wär dann positiv gemeint^^) "Was bist du?" "Gute Frage aber schwer zu beantworten. Ich bin was du siehst." |
|
||||||
Ok dann ist ja alles klar. |
|
||||||
Also, zur zweiten Frage: Ich habe dieses "Aya" noch gar nicht richtig bemerkt. Vielleicht meint sie das Wort àiren (=Ehemann) das im chinesischen ungefähr wie aidschen ausgesprochen wird (in der Serie wurde es natürlich wieder völlig falsch ausgesprochen...)und somit dem "Aya" etwas näher kommt. Allerdings vermute ich eher, dass es nur ein Ausruf ist, der keine tiefere Bedeutung hat. Und zu deiner letzten Frage: ich weiß auch nicht, ob Ranma seinen Fluch los wird und eigendlich interessiert es mich gar nicht so sehr, da die Story durch diesen Fluch erst seinen Reiz erhält. Aber ich glaube der letzte Manga dieser Serie müsste bald erscheinen, da wird es ja sicher eine Lösung geben. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *the greatest things in life comes with patience* ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
|
|||||||
Ähm. Das fällt mir immer wieder auf. Ganze Threads bestehen daraus, dass Leute immer wieder wiederholen, was längst schon gesagt wurde... Lest ihr denn nie, was andere schon gesagt haben??? Hoshi ni naritai Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|
|||||||
Hehe das fällt mir auch auf ^^ Aber schon gut wenn man schon so ziemlich alles weiss. Ich würd mir wünschen das EMA den Manga nochmal UNGESPIEGELT und aus dem jp übersetzt auflegt.... Hach das wär ein TRAUM ^^ Okay ein unwarscheinlicher....... *WeitervonRanmaXRankoträum* ^-^ |
|
|||||||
> Ähm. Das fällt mir immer wieder auf. > Ganze Threads bestehen daraus, dass Leute immer wieder wiederholen, was längst schon gesagt wurde... > Lest ihr denn nie, was andere schon gesagt haben??? Da hast du recht, bei so einem Thema brauch man nicht mehr als höchstens 5 Beiträge, aber da kommen die ganzen Mitglieder immer von einem ins andere, bis sie wieder bei der Frage sind: Wen findet ihr am besten, oder: Wer passt am besten zusammen. Naja, nur mal rein Theoretisch. Aber man brauch wirklich nicht soo viel zu schreiben Hier meine super FF Geschichte Link: http://animexx.4players.de/fanfic/datenbank-fanfic.phtml?doc_modus=show&f_id=19575 vergesst die Bewertung nicht, seid awer net zu streng, ist nämlich meine erste |
|
||||||
Also ich denke das Aija eine Art Kampfesschrei ist, denn das würde am meisten bei einer Kriegerin wie Shampoo Sinn ergeben^^ Allerdings gibt es im chinesischen auch das Wort Aiya was soviel bedeutet wie Oh oder Hoppla und man benutzt es auch wenn einem etwas peinlich oder so ist^^ Also in einer verlegenen Situation^^ |