Einzelposting: Der Amelda-Fanclub
| Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_90138/-1/11090126057769/ http://desu.de/E7B0sIk |
|
|||||||
| >> ~ One of them is hope ("Eines/einer von diesen/ihnen/denen ist Hoffnung") > ~ Leave time for love ("Lass'/Lasst Zeit für die Liebe") > ~ We, who cannot see into tomorrow ("Wir, die (wir) nicht ins Morgen sehen können"...boah, klingt das sch***) > ~ Return to forever ("Kehre in die Ewigkeit zurück"/"Rückkehr in die Ewigkeit" etc) > ~ Decision Bell (die nächstbeste Übersezung ohne Brechreiz wäre "Glocke des Schicksals") > ~ Delicate Affection ("Zärtliche Zuneigung"...oder so) > > Boah, ich bekomme bei den Übersetzungen echt Magenschmerzen.. Delicate Affection hört sich toll an! <-- -.- Ja, ja! Ich und meine versaute Fantasien!! Maron weiß wie versaut ich bin! Ich sage nur Intime Piercing für Seto und durchsichtiges geschmacks Tato in Kirsch für Seto!! XDDD > Gott liebt uns alle!!!!!!! Wie Poetisch!!! XD |
|||||||