Einzelposting: Welche Sachen könnt/wollt ihr nicht mehr sehen?
| Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_182221/-1/12106958322405/ http://desu.de/tT4Go0a |
|
||||||
| > aber wenn die Sotry in Japan spielt, warum soll ich dann nicht Taidama oder Ittadaikimasu schreiben dürfen? Weil der Rest auf deutsch ist? Nun und "Bin da" / "Bin zurueck" / "Bin zu Hause" klingt genauso wenig hohl wie "Guten" / "Guten Apetit" / "Lasst euch's schmecken". > Im deutschen sagt man "Guten Appetit", aber im Englischen ist so eine Formulierung nicht geläufig. Im englischen sagt man "good Apettite" oder direkt "bon Apettite" oder "let's eat". Das ganze schreibt sich dann auch Itadakimasu und nicht Ittadakimasu. [Weiterer Vorteil, man muss sich nicht mit Kana Umschreibungen rum schlagen] You might say everyone of us is a fiddler on the roof trying to scratch out a pleasent simple tune without breaking his neck Meine NGE FanFiction Flucht |