Thread: a oder e?
|
Eröffnet am: 25.06.2002 15:00 Letzte Reaktion: 26.06.2002 12:40 Beiträge: 12 Status: Offen |
Unterforen: - - Unsortiertes- |
|
| Verfasser | Betreff | Datum | |||
|---|---|---|---|---|---|
| |||||
| Maika-chan | a oder e? | 25.06.2002, 15:00 | |||
| SailorSirius | a oder e? | 25.06.2002, 15:49 | |||
| Maika-chan | a oder e? | 25.06.2002, 16:45 | |||
| gamebase | a oder e? | 25.06.2002, 16:53 | |||
| SailorSirius | a oder e? | 25.06.2002, 20:49 | |||
| Hinotori | a oder e? | 25.06.2002, 21:46 | |||
| gamebase | a oder e? | 25.06.2002, 21:48 | |||
| Maika-chan | a oder e? | 26.06.2002, 11:42 | |||
| Lashmi | a oder e? | 26.06.2002, 11:48 | |||
| gamebase | a oder e? | 26.06.2002, 12:21 | |||
| Lashmi | a oder e? | 26.06.2002, 12:27 | |||
| gamebase | a oder e? |
26.06.2002, 12:40 | |||
| |||||
|
||||||
| Ich hab irgendwie ein problem damit wann ich jetzt einen namen in jap. schriftzeichen(katakana?) schreibe welche endung ich benutzen soll: Ich weiß, dass Isabelle zu Isaberure wird aber manchmal ist die endung ein a oder so... gibts da ne regel zu? love maika |
|
||||||
| Wer sagt dass Isabelle zu Isaberure wird? Das wird zu Isaberu. Es kommt drauf an, was du sprichst und "Isabelle" spricht man nun mal "Isabel". Hoshi ni naritai Viele kleine Fanarts und ein Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o "Äckstein Äckstein alles muss verstäckt sein!" *weglol* |
|
||||||
| ja das liegt daran, dass ich das -le mit übersetzt habe aber z.b. bei Jule ist es ja dabei. |
|
|||||||
| Japaner übersetzten sehr Aussprachsverwandt. Aus Isabelle wird Isaberu und aus Jule(ich weiss nicht, wie sie das u übersetzten würden, ist ja Franzosisch) Churu. Das u wird oft verschluckt, deshalb am besten für einzelne Konsonanten nehmen. Mahorca wir vermissen dich!!!! |
|||||||
|
||||||
| Wenn du den Namen [isabele] ausspricht, wird draus "isabere". Wer hat dir bloß dieses "isaberure" eingeredet...? *g* Hoshi ni naritai Viele kleine Fanarts und ein Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o "Äckstein Äckstein alles muss verstäckt sein!" *weglol* |
|
||||||
| <<Japaner übersetzten sehr Aussprachsverwandt. Aus Isabelle wird Isaberu und aus Jule(ich weiss nicht, wie sie das u übersetzten würden, ist ja Franzosisch) Churu. Das u wird oft verschluckt, deshalb am besten für einzelne Konsonanten nehmen.>> Mit Isabelle stimme ich zu... Aber wieso ist Jule französisch? Das würd' dann doch "Jules" geschrieben und "Dschüül" gesprochen werden, nech? "Jule" würd ich einfach "Yu-re" schreiben... ^^;; Meine zwei Cent zu dem Thema. ^^; Hino ~Ivy Lobelia Danderfluff of Willowbottom~ The Truth is out there, somewhere... But I lost the URL. |
|
|||||||
| Ja, Jule wird Tschüüül gesprochen. Wie Ü übernommen wird, weiss ich nciht, aber ansonsten ist meins richtig. Wer heisst schon yule? Mahorca wir vermissen dich!!!! |
|||||||
|
||||||
| das war eigentlich gar nicht so gemeint @.@ Ich dachte das als die andere form von Julia also auch Jule gesprochen! das mit isaberure hab ich von so einen "übersetzungsseite" *shatai in die seite knuff^^* liegt wohl daran, dass es auch mit -elle übersetzt wurde. Aaaaaaaaaber: um nochmal auf die eigentliche frage zurückzukommen... wonach richtet sich die endung denn jetzt oder macht das jeder so wie er grad bock drauf hat? Ach du liebe Zeit... love maika |
|
|||||||
| > Ja, Jule wird Tschüüül gesprochen. Wie Ü übernommen wird, weiss ich nciht, aber ansonsten ist meins richtig. Wer heisst schon yule? @gamebas: Jule ist ein ganz normaler Name.... Koseform von Julia ^^ Du hast gepfiffen...... ahooooooooooooooooooou ACE IS NUMBER ONE! GUITAR WOLF |
|||||||
|
|||||||
| Hier gehts aber um die Fransösische;) version. Mahorca wir vermissen dich!!!! |
|||||||
|
|||||||
| > Hier gehts aber um die Fransösische;) version. ^^ hm auch grade gelesen ^^° alsooooo, dann würde ich es ji-(kleines yu, um das ü hinzukriegen)-le-(wird das s dann ausgesprochen? dann nämlich su noch dranhängen) Du hast gepfiffen...... ahooooooooooooooooooou ACE IS NUMBER ONE! GUITAR WOLF |
|||||||
|
|||||||
| Ohne s, also Tschül! Mahorca wir vermissen dich!!!! |
|||||||
