Thread: Kaiba Grand Prix / Ägyptenstaffel - wie findet ihr es? [Spoiler]
|
Eröffnet am: 02.09.2005 15:51 Letzte Reaktion: 29.01.2006 16:35 Beiträge: 964 Status: Offen |
Unterforen: - Labern - Yu-Gi-Oh! |
|
|
![]() |
||||||
| >Wer weiß, wie sich das in Amiland anhört. XD Deshalb habe ich nach amerik.- Folgen gesucht, aber leider habe ich keine gefunden ._. >Hm, soll ich mich jetzt ärgern oder höheren Mächten danken, dass ich mir das Ende nicht ansehen kann? ôo Das sag ich dir am Do. Ich werde es mir nämlich garantiert aufnehmen ;) Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Die Version liegt wirklich jenseits von gut und böse. Absolut! >weiss vielleicht einer warum zum henker der schwarze magier setos >stimme hatte???oO Ne, oder. Zum Glück habe dich verpasst. Der Sprecher war bestimmt gerade nicht aufzufinden und da es den Dummies da draussen (wir?) sowieso nicht auffällt, wird irgendwer genommen. Verantwortlicher durchs Studio brüllt: "GEEERITT, wir haben ein Problem" Sorry, das mußte jetzt sein.^^'' >Joa...die Aussprache variiert tatsächlich ein wenig. Aber >insgesamt deuten sie alle das "u" an. Manche eben ein wenig mehr, >manche etwas weniger. Kommt halt auf den Dialekt an *schulterzuck* Darauf hatte ich bisher noch gar nicht geachtet. Wo sind meine Originalfolgen? *auf die Suche geht* Im Allgemeinen wwerden aber die Namen im Original immer etwas verschieden ausgesprochen. >Wer weiß, wie sich das in Amiland anhört. XD Kann's denn wirklich noch schlimmr sein als bei uns?oO >Hm, soll ich mich jetzt ärgern oder höheren Mächten danken, dass >ich mir das Ende nicht ansehen kann? ôo Ist wohl reine Auslegungssache.XDD |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >>Die Version liegt wirklich jenseits von gut und böse. >Absolut! Dann sind wir uns ja alle einig. ^^; >Verantwortlicher durchs Studio brüllt: "GEEERITT, wir haben ein Problem" *lach* Gut möglich. Aber warum nehmen die jemanden, der in YGO sowieso schon eine (und ich möchte meinen, eine nicht gerade kleine *drop*) Rolle hat? Ich fand das auf jeden Fall etwas befremdlich. [Ausgerechnet Kaiba als Schwarzer Magier, welch Ironie ... pff. uu°] >>Wer weiß, wie sich das in Amiland anhört. XD >Kann's denn wirklich noch schlimmr sein als bei uns?oO Da wett ich mich! Die amerikanische Synchronfassung ist das schrecklichste, was ich bisher gehört habe. X_x Bestens geeignet für eine Schocktheraphie, meiner Meinung nach. Danach wird man die dt. Synchro lieben! ^^; >>Hm, soll ich mich jetzt ärgern oder höheren Mächten danken, dass >>ich mir das Ende nicht ansehen kann? ôo >Ist wohl reine Auslegungssache.XDD Wenn nicht lass ich mir von euch erzählen was es für Unterschiede gab und welche Ausmaße diese hatten. Übertreibt ruhig für mich, damit ich auch ja nicht das Gefühl bekomme, etwas verpasst zu haben. XD "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
| Zuletzt geändert: 21.01.2006 23:18:46 | |||||||
|
![]() |
||||||
| Ich hab auch noch eine Frage von wegen Syncronisation! Da ich Duke seit Wochen (*schnief*) nicht mehr gehört habe, kann ich mich jetzt auch irren, aber war diesmal seine Stimme tiefer als sonst? (bei DDM war sie nämlich im vergleich dazu nicht so brummig) Komm davon, wenn sie das soooo in die länge ziehen, dass man sich an nix mehr davor erinnert. ^-^° To see the world in a grain of sand And a heaven in a wild flower Hold infinity in the palm of your hand And eternaty in an hour. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Aber warum nehmen die jemanden, der in YGO sowieso schon eine >>(und ich möchte meinen, eine nicht gerade kleine *drop*) Rolle >hat? Er wird wohl geradé abrufbar gewesen sein, oder im Aufnahmestudio. Du hast es ja selbst gesagt. er hat nicht gerade nen kleinen Part.^^ >[Ausgerechnet Kaiba als Schwarzer Magier, welch Ironie ... pff. >uu° *hehe* Allerdings. Überläufer? >Die amerikanische Synchronfassung ist das schrecklichste, was ich >bisher gehört habe. X_x Bestens geeignet für eine >Schocktheraphie, meiner Meinung nach. Danach wird man die dt. >Synchro lieben! ^^; Also sollten wir alle mal zuerst die Ami Fassung sehen, dann hören wir auch auf zu meckern.XD >Wenn nicht lass ich mir von euch erzählen was es für Unterschiede >gab und welche Ausmaße diese hatten. >Übertreibt ruhig für mich, damit ich auch ja nicht das Gefühl >bekomme, etwas verpasst zu haben. XD Aber immer doch.^.~ >Da ich Duke seit Wochen (*schnief*) nicht mehr gehört habe, kann >ich mich jetzt auch irren, aber war diesmal seine Stimme tiefer >als sonst? Glaub' nicht. Für mich klang' erwie immer. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich finde "KC Grad Prix" voll cool. Aber der Ägypten Teil ist irgendwie langweilig. The World is savesd. ^^ |
|||||||
|
||||||
| Klaro ist der Schwarze Magier ein Überläufer *kicher* Darf ich mal was fargen? Also: Kann es sein, dass Shada und Odion die gleiche Stimme haben? Odre bilde ich mir das nur ein? Träume nicht dein Leben sondern lebe deine Träume... denn sonst überleben dich deine Träume und du stirbst ohne sie... |
|
![]() |
||||||
| Das bildest du dir ein, da bin ich ganz sicher ^-^'' Odion hat schließlich eine viel rauere Stimme. Aporpos Odion, von dem hat man in dieser Staffel ja noch gar nix zu hören bekommen. Hat anscheinend ein Schweigegelübte abgelegt, der gute? (ich meine noch nichtmal ein Hallo, einfach nur der Bodyguard der 2) To see the world in a grain of sand And a heaven in a wild flower Hold infinity in the palm of your hand And eternaty in an hour. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ich kann diese Woche gar kein YGO mehr sehen... Supi. Aber so spektakulär ist das Ende ja auch nicht... Kann es sein, dass in der ersten (?) Folge von GX kurz Yami wieder zu sehen ist? Als er dem protagonisten von GX eine Karte zusteckt (ich glaub, es war Kuribo)? Ansonsten: bester Spruch in einer der Letzten Folgen: Ryo erwacht endlich mal ohne Yami Bakura und wankt auf die Truppe zu, die gerade wieder in der Gegenwart zu sich gekommen ist, dann kippt er um - Joey in die Arme. Joey: Hey, das ist doch kein Grund gleich zu Kuscheln... >.< *LOL* Btw: Habt ihr auch fasziniert auf den Bildschrirm geguckt um dem seltsamen Moment nicht zu verpassen, und mal leibhaftig zu sehen, wie Seto aufwacht? Keine Ahnung warum, ich fands faszinierend. (Sorry für Tippfehler, meine Arme wiegen nac der heutigen Schwertschwingsesseion ZENTNER!! *stöhn*) Auch mal stubborn-shippen? SetoxTristan: http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=98853 |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Kann es sein, dass in der ersten (?) Folge von GX kurz Yami wieder zu sehen ist? Als er dem protagonisten von GX eine Karte >zusteckt (ich glaub, es war Kuribo)? Ja, ein Hanekuriboh, also ein Kuriboh mit Flügeln. Diese Szene wurde im Amerik. allerdings geschnitten. hehe...Seto wacht auch im Manga mal auf (1. Serie) ^^ Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Okay, ich weiß nun definitiv, dass ich die letzte Folge morgen nicht sehen kann. Ob das nun gut oder weniger gut ist, darüber kann man sich ja selbst ein Bild machen. Oo Die bisherigen Ceremonial Battle Folgen ... dazu sag ich jetzt besser nichts. [Außer, das ich Ras Beschwörungsformel nach wie vor schrecklich finde ><] Viel Spaß morgen (ich bin mir sicher, das ich die Folge noch sehen werde, aber in meiner momentanen Laune würde ich das morgen eh nicht vertragen -__-), sagt mir wie's war. XD "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| War´s das?!Soll das das Ende der Serie gewesen sein?! `N bisschen lasch. Und mir kam´s irgendwie so vor als hätte da am Ende was gefehlt... Lights will guide you home And ignite your bones And I will try To fix you *Coldplay-Fix you(X&Y) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Und mir kam´s irgendwie so vor als hätte da am Ende was gefehlt... Soweit mir das berichtet wurde, hat auch etwas gefehlt. Im Orginal gibt's noch ein Ending indem sämtliche Nebencharaktere (und natürlich minna, Kaiba und so ;)) nochmal zu sehen sind. Danach noch eine kleine Szene mit Yuugi, um sozusagen einen Blick darauf zu gewähren wie sein Leben kurz nach Atis Verschwinden weitergeht. Und ein sehr schönes Schlusszitat von Yuugi. Das hat wohl im deutschen gefehlt ... dabei finde ich das wichtig, um die Serie endgütlig abzuschließen. -__- Die Synchro soll wo auch nicht soo~ der Renner gewesen sein. uu° Ehrlich, mir hat gereicht was ich drüber gehört hab. XD "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Außerdem wurde geschnitten, wie das Tor sich wieder schließt und die Halle einbricht. Ich will mein Ava zurück *seufz* Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
|
||||||
| Oh mann, also bis zu der Stelle, als der Pharao dann durch das Tor marschiert ist, fand ich die letzte Episode ja wirklich...naja..."herzergreifend" *Klein-Yugi in den Arm nehm und fest knuddel* Aber was danach kam, hat mich, dafür, dass es ja die LETZTE Folge war, ziemlich negativ überrascht....sowas von geschnitten und den schönen schmalzigen Schlussteil aus dem Original einfach weggelassen....Oo° *Original anschauen geht* IKEA - Idioten kaufen einfach alles... |
|
![]() |
||||||
| >Außerdem wurde geschnitten, wie das Tor sich wieder schließt und die Halle einbricht. Wie ging die Folge denn dann zu Ende? Ati weg (in der Geisterwelt -__-) // CUT // Alle stehen in der Wüste rum? Oo "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Wie ging die Folge denn dann zu Ende? >Ati weg (in der Geisterwelt -__-) // CUT // Alle stehen in der Wüste rum? Oo Erinnerst du dich an die Einblende des Himmels, kurz vor Beginn des Endings? Ab da ist Sense im Deutschen. Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Erinnerst du dich an die Einblende des Himmels, kurz vor Beginn des Endings? Ab da ist Sense im Deutschen. Wie ergreifend. ~___~ (Ich glaube, ich hätte wegen den Änderungen sicher geheult...) @rokugatsu: http://mitglied.lycos.de/pai/end.zip DAS fehlt. ;) "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >(Ich glaube, ich hätte wegen den Änderungen sicher geheult...) Tatsächlich war mir nach Heulen zumute... Die Dialoge...sie waren teilweise so wunderschön im Ori...stellt euch das mal auf deutsch vor und zwar mit etwas mehr reininvestierter Zeit...*träum* >http://mitglied.lycos.de/pai/end.zip >DAS fehlt. ;) Jestsu lässt grüßen? Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Die Dialoge...sie waren teilweise so wunderschön im Ori... Wie wahr ... >stellt euch das mal auf deutsch vor und zwar mit etwas mehr >reininvestierter Zeit...*träum* Das wäre wirklich schön! Im Ernst, ich finde die Original-Fassung zwar unerreicht, aber wir haben hierzulande doch eine recht gute Besetzung (besonders im Vergleich mit anderen Ländern) ... ich würde zumindest diese letzten Szenen gern auf deutsch hören. Mit richtig übersetzten Dialogen (was hat Ati im dt. eigentlich nach seiner Niederlage zu Yuugi gesagt?). Wie sah es eigentlich mit der Synchro aus? So ... 'berauschend' wie der ganze Memories Arc? ~~ >Jestsu lässt grüßen? Jep ;) "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| Ja, man könnte das Synchronstudio vielelicht anbetteln, wenigstens die letzte Folge ordentlich zu machen...irgendwie inoffiziell als Fanservice |D~ >was hat Ati im dt. eigentlich nach seiner Niederlage zu Yuugi gesagt? *hust* Wie viel sie voneinander gelernt haben. Erfahrungen gesammelt haben und stärker geworden sind (Ist es normal, jetzt auf Yaoigedanken zu kommen? uu° ) >Wie sah es eigentlich mit der Synchro aus? >So ... 'berauschend' wie der ganze Memories Arc? ~~ Hnnn...Bösherz fand ich richtig cool! (lässt sich nicht anders beschreiben) XD' Gerrit klang etwas lustlos (war er wieder der Black Magican?) Und bei den anderen normal. Basti hat dei Stelle mit Yugi dann ganz okay gesprochen...aber er kanns besser. >>Jestsu lässt grüßen? >Jep ;) X] Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >>was hat Ati im dt. eigentlich nach seiner Niederlage zu Yuugi >gesagt? >*hust* >Wie viel sie voneinander gelernt haben. Erfahrungen gesammelt haben >und stärker geworden sind (Ist es normal, jetzt auf Yaoigedanken zu >kommen? uu° ) *unbewusst nickt* Für uns schon. XD *hust* Nein, ich bin keinesfalls ein "YFG". uu >Gerrit klang etwas lustlos Wie die ganze Staffel über ... uu Ehrlich, von ihm war ich richtig enttäuscht. >(war er wieder der Black Magican?) Kann ich leider nicht sagen. Aber da die Folgen sicher wiederholt werden, kannst du ja mal darauf achten, falls du dir die Folge nochmal anschauen willst. ^^; (Ich habe gerade beschlossen, dass ich bei Gelegenheit einschalte, den Fernseher auf Stumm schalte und den Ton nur bei besagter Szene *nach oben deut* hochdrehe.) >Und bei den anderen normal. Basti hat dei Stelle mit Yugi dann ganz >okay gesprochen...aber er kanns besser. Das hab ich die Staffel über auch immer gedacht. Er kann's besser... > X] XDDD~ Ich find den Smilie toll. ^3^ "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
|
![]() |
||||||
| die letzte Folge war schön nur das Ending hat mir gefehlt...ich kenn die orginal Fassung nicht was hat Yugi da ma Ende gesagt??? ladykagome |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >(Ist es normal, jetzt auf Yaoigedanken zu >kommen? uu° ) >*unbewusst nickt* >Für uns schon. XD Dann bin ich ja beruhigt uu° >*hust* >Nein, ich bin keinesfalls ein "YFG". uu Aber nein, niemals X3 Naja, ich hab die meisten Folgen, in denen Seto vorkommt (sind ja eh wenige) verpasst, von daher *shrugs* >>(war er wieder der Black Magican?) >Kann ich leider nicht sagen. >Aber da die Folgen sicher wiederholt werden, kannst du ja mal darauf achten, falls du dir die Folge >nochmal anschauen willst. ^^; Ich hab die Folge aufgenommen...aber ich werde sie nicht noch einmal anklicken...*zu den Kopfhörern schiel* oder doch...? >(Ich habe gerade beschlossen, dass ich bei Gelegenheit einschalte, den Fernseher auf Stumm schalte und den Ton nur >bei besagter Szene *nach oben deut* hochdrehe.) das Duell ist eh langweilig. Falsche Effekterklärung und Duell, sonst nichts... >Das hab ich die Staffel über auch immer gedacht. Er kann's besser... Wie die anderen Sprecher auch... >> X] >XDDD~ >Ich find den Smilie toll. ^3^ Aha? >] @kagome: Welche Szene meinst du denn genau? Das musste ich einfach mal sagen uu ~Yami ga mou hitori no jibun wo tsukuru~ |
|||||||
| Zuletzt geändert: 26.01.2006 22:28:23 | |||||||
|
![]() |
||||||
| >>(war er wieder der Black Magican?) *nick* war er,wenn ich mich nicht tierisch doll verhört habe... was soll eigentlich diese doppelsynchro?da muss doch irgendwo noch wer anders rumgelaufen sein,der das hätte machen können,oder?-.- Lights will guide you home And ignite your bones And I will try To fix you *Coldplay-Fix you(X&Y) |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @kagome: Welche Szene meinst du denn genau? Also in der letzten Folge fehlt doch noch das Ending....und ich wollte wissen was Yugi da gesagt hat (also nach der WÜste) ladykagome |
|||||||
|
![]() |
||||||
| @ladykagome: Er sagt in etwa (genaue Übersetzung habe ich jetzt nicht zur Hand): Dies ist nicht die Geschichte eines speziellen Pharao. Jeder hat seine eigene Geschichte. Und meine hat erst begonnen ... So ähnlich auf jeden Fall. ^^ "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||
| Zuletzt geändert: 27.01.2006 21:49:42 | |||||||
|
![]() |
||||||
| >>(Ich glaube, ich hätte wegen den Änderungen sicher geheult...) >Tatsächlich war mir nach Heulen zumute... Mir auch. Habs mir gerade noch so verkneifen können. Ist ja schön, dass die das mit "Wenn ein Abenteuer zuende ist, beginnt das nächste" reingebracht haben, wo normalerweise Stille herrscht (eine ergreifende Stille, wie ich finde) aber... Joeys: "Na geht doch." musste doch nicht sein..... *schluchz* To see the world in a grain of sand And a heaven in a wild flower Hold infinity in the palm of your hand And eternaty in an hour. |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >Außerdem wurde geschnitten, wie das Tor sich wieder schließt und die Halle einbricht. Beim angucken der Folge gepennt? Ich konnte es jedenfalls sehr gut mitverfolgen^^°. Auch die Szene mit den Nebencharas war drin, es sei denn ihr meint jetzt noch eine zweite, die ich nicht kenne, weil ich das Original ja nicht kenne. Nur das Ende mit dem Ausblick auf Yugis Zukunft hat wirklich gefehlt. Mfg Jill |
|||||||
|
![]() |
||||||
| >ir auch. Habs mir gerade noch so verkneifen können. Ist ja schön, >dass die das mit "Wenn ein Abenteuer zuende ist, beginnt das nächste" >reingebracht haben, wo normalerweise Stille herrscht (eine >ergreifende Stille, wie ich finde) aber... Joeys: "Na geht doch." >musste doch nicht sein..... *schluchz* Wir können ja mal zusammentragen, an wie vielen Stellen im deutschen gerdet wird, wo im Japanischen kein Dialog ist. -.- Wahrscheinlich nehmen die an, die kleinen Kinder könnten keine ergreifenden Szenen ertragen und müssen das mit dämlichen Sprüchen unterlegen (und Jounouchi muss immer herhalten, wenn's um sowas geht). Wenn ich daran denke, wieviele Szenen ich wirklich ergreifend fand nur aufgrund der Stille (und der BGM) ... Schon traurig. -___- "Was machen Spiegel, wenn sie allein sind?" |
|||||||










