Keruem
- Beschreibung
- Charaktere (21)
- Kapitel (14)
- Illustrationen (46)
- Kommentare (1698)
Neugier
Fluch
Magie
Verdacht
Wissen
Ignoranz
Einsicht
Vergeltung
Existenz
Manipulation
Offenbarung
Verlockung
Gier
📝
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]
Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Das sind Erinnerungen an Syaro, oder? Ich hab übrigens grad mal ein bisschen zurückgeblättert und hatte dabei das Gefühl, dass Aron in seiner vorigen Erinnerung, in der man Syaro gesehen hat, irgendwie etwas älter aussah. Nicht unbedingt, weil seine Haare da länger waren (die wachsen ja unabhängig von der körperlichen Reife), aber seine Kinnpartie sah in Kap. 3 Seite 3 akzentuierter aus. Und er reichte Syaro ja auch schon bis zur Schulter.
Übrigens: Hast du eigentlich Ausspracheregeln für die Wörter in "Keruem"? Für die verschiedenen fremden Namen? Ich frage mich z.B. immer, wie man das "Sy" von Syaro wohl ausspricht.
Übrigens: Hast du eigentlich Ausspracheregeln für die Wörter in "Keruem"? Für die verschiedenen fremden Namen? Ich frage mich z.B. immer, wie man das "Sy" von Syaro wohl ausspricht.
Freut mich wie immer, dass du zurückblätterst und mehr und mehr Details bemerkst. :D Weitere Antwortstücke für die Syrao Geschichte werden wahrscheinlich vor oder während der Grid, Moka und Paraskripia Geschichte auftauchen.
Ausspracheregeln: Bis jetzt schreibe ich alles so wie ich es lese.
Syrao (nicht Syaro): Sy-rao, wie das y von Xylophon, Pyramide, Zylinder, Tyrann etc.
Skripia (Schriftmagie): Skri-pja
Paraskripia (freie Schriftmagie): Pa-ra-skri-pja
Soerele (Land): So-e-re-le
Coniura (Land): Con-ju-ra
Leviahe (Land): Le-vi-ja-he
Karxherton (Kontinent): Karks-her-ton
Fehnarakr (Stadt): Fe-na-ra-kr
Babitt (Steinwesen): Ba-bit
etc.
Vielleicht macht mache ich irgendwann eine Liste, wenn man nachschauen will. Aber eigentlich darf man alles ausprechen/betonen wie man will. Ich werde niemand daran hindern.
Ausspracheregeln: Bis jetzt schreibe ich alles so wie ich es lese.
Syrao (nicht Syaro): Sy-rao, wie das y von Xylophon, Pyramide, Zylinder, Tyrann etc.
Skripia (Schriftmagie): Skri-pja
Paraskripia (freie Schriftmagie): Pa-ra-skri-pja
Soerele (Land): So-e-re-le
Coniura (Land): Con-ju-ra
Leviahe (Land): Le-vi-ja-he
Karxherton (Kontinent): Karks-her-ton
Fehnarakr (Stadt): Fe-na-ra-kr
Babitt (Steinwesen): Ba-bit
etc.
Vielleicht macht mache ich irgendwann eine Liste, wenn man nachschauen will. Aber eigentlich darf man alles ausprechen/betonen wie man will. Ich werde niemand daran hindern.
*lol* Permanent falsch gelesen. Da hat der Einfluss vom Japanischen bei mir wohl zu stark durchgeschlagen (da ist im Umschriftsystem, das innerhalb Japans verwendet wird, "Sya" die Umschrift von "sha"). Und danke für die ganzen Erklärungen! Auch wenn man sich nicht mündlich drüber unterhält, mein Kopf will beim Lesen trotzdem Wörter draus formen und stolpert dann immer über einige Wörter. "Soe" in Soerele war auch so ein Wort.
Eine krasse bildliche Darstellung zu dem Text. So kommt es schön und traurig zugleich rüber. wieder schöne Seite.
Der erinnert mich wegen der "Haube" mega an Touhou owo