Zum Inhalt der Seite



Zitate spezial: Verewigte Donaldisten Disney (Sonstige), Donaldist, Zitate

Autor:  DavidB

Als Carl Barks es in den USA zu einer bestimmten Bekanntschaft geschafft hat, zeichnete er schon lange keine Comics mehr. Anders hatte es Dr. Erika Fuchs, die noch bis ins hohe Alter gebeten wurde, plötzlich auftauchende Barks-Comics zu übersetzen. Kein Wunder also, dass Dr. Fuchs ihre plötzliche Prominenz reflektieren und honorieren konnte, indem sie die Namen von einigen besonders hartnäckigen Exemplaren ihrer Fans in Comics einarbeitete. Eine Ehre besonderer Art!
Barks scheint eine Geldkuh für Disney zu sein, so häufig, wie seine Comics nachgedruckt werden. Aber da ein riesiger Fundus an Comics besteht, kann man das dem Verlag nicht einmal wirklich übel nehmen, zumal es sich dabei um wirklich gute Comics handelt. Die Barks-Fans, welche in den deutschen Übersetzungen auftauchen, kann das besonders freuen, wenn diese Ehrung weiterhin nachgedruckt wird.

Folgende Erläuterungen über die diversen Donaldisten sind unrecherchiert und können somit enorme Lücken haben. Recherche wäre aber auch mit Arbeit verbunden, und primitive Arbeit liegt mir nicht. Rohe Arbeit liegt mir erst recht nicht!

Beginnen wir mit FAZ-Redakteur (Feuilleton) Patrick Bahners.
(Übrigens: Von den Namen der Drillinge gibt es nur einen auch außerhalb Entenhausens, nämlich Trick als Kürzel von Patrick.)
Patrick Bahners ist sehr wortgewandt. Das ist die positive Formulierung. Negativ ausgedrückt könnte man behaupten, dass er sich gerne reden hört und deshalb recht häufig seine vorgegebene Redezeit nicht einhalten kann. Häufig ist es auch recht anstrengend für Neuzugänge, seinem Redeschwall zu folgen, aber nach einigen Jahren bin ich nun endlich in der Lage, nicht mehr bei seinen Vorträgen einzuschlafen und siehe da: Seine Themen sind interessant!



Von Christof Eiden las ich zuerst in der Carl Barks-Library: In vier Teilen sammelte und ordnete er die Erfindungen Daniel Düsentriebs und kündigte sogar einen Index der Erfindungen Helferleins an - der nie das Licht der Welt erblickte. Schade.



Johnny Grote übersetzt, schreibt und ist mit seinen Listen international bekannt. Sein Figurenindex "Who's who in Entenhausen", sein "Stammbaum der Ducks" und sein "Carl Barks-Werkverzeichnis der Comics" wurden alle von Ehapa veröffentlicht, dank Werkverzeichnis wurde er auch für den Carl-Barks-Collection-Index hinzugebeten - bemerkenswert, weil dieser Index nur in Norwegen erschien!
Falls irgendjemand Interesse an meiner Dummschwafelei zu Grotes Ehapa-Werken hat: Ich verfasste dazu einen Artikel im Bertel-Express.



Ernst Horst fällt durch seinen bayrischen Hut im donaldischen Durcheinander immer recht schnell auf. Auch er ist Autor, so stammt eine Biografie über Dr. Erika Fuchs von ihm mit dem zitierenden Titel "Nur keine Sentimentalitäten".



Boemund von Hunoltstein ist einer der wenigen Donaldisten, denen es nicht zum Vorwurf gemacht wird, dass sie auch andere Comics als Quelle verwenden als nur die von Carl Barks. Seine Indexe sind nicht nur legendär, sondern auch diverse Male gedruckt worden. Das Bemerkenswerteste an ihm ist aber zweifellos, dass er anhand winziger Details Comics erkennen und wiederfinden kann. Inzwischen wird diese Hilfe auch von der Redaktion des "Die tollsten Geschichten von Donald Duck Sonderheft"s dankbar angenommen, denn viele Leser fragen nach Comics, an die sie sich nur bruchstückchenhaft erinnern können. Erstaunlich.



Andreas Platthaus - noch ein Donaldist beim Feuilleton der FAZ! Sehr aktiv, sehr sympathisch - allerdings fällt mir trotzdem nichts charakteristisches ein. Peinlich...



Oje. Bei Gangolf Seitz steigert sich dies auch noch!



Jürgen Wollina, der Kartograph Entenhausens, verzeichnete nicht nur "Der größte Finderlohn" (ein bildgenaues Stichwortverzeichnis der Barks-Comics), sondern lieferte im Rahmen seiner Stadtplan-Arbeit auch eine Arbeit über Entenhausens Brücken. Die Krönung seiner 13jährigen Arbeit ist aber zweifellos der Stadtplan Entenhausens, zusammengepuzzelt aus den Comics Carl Barks'. Für diese Arbeit gab es ein internationales Echo - und den Posten der Präsidente bald darauf!



Auch über Christian Zarnack weiß ich nicht viel zu berichten. Es ist seltsam, dass mir einige Namen durchaus ein Begriff sind, aber ich nichts weiter damit verbinden kann. Vielleicht hätte ich diesem Eintrag doch etwas Recherche-Arbeit liefern sollen...



Namen von Freunden in Comic-Übersetzungen einfließen zu lassen ist noch immer keine Seltenheit mehr. So kann ich mich noch an den Gärtner Max Baumgartner (Mitarbeiter einer Don Rosa-Fanseite) erinnern und an einen Herrn Schwafelkopf (User in diversen Comicforen) - selbst Termini wie Kurzhosenkaschperl als Synonym für besonders öde Micky-Comics wurden schon in Comics textlich eingearbeitet.
Es ist eine Lust, ein Donaldist zu sein!Zu allen Donald-Einträgen

Datum: 10.12.2010 19:37
Mit solchen Einträgen bildest du mich regelrecht weiter. Erleuchte uns doch bitte auch weiterhin, o weiser Mann! :)


Zum Weblog