Zum Inhalt der Seite

Caught in a Timeless Trap


Erstellt:
Letzte Änderung: 14.07.2007
abgeschlossen
Deutsch
6188 Wörter, 1 Kapitel
Thema: Yu-Gi-Oh!
Schlagworte: Seto x Yami
Hauptcharaktere: Seto Kaiba, Yami (no) Yugi
Kaiba lädt Yami überraschend zu einer Zeitreise ein, doch leider geht etwas schief und die beiden stecken fest.

Falls euch dies bekannt vor kommt - ja diese FF gab es schon mal. Dies ist eine Variante mit einem anderen Ende und etwas überarbeitet.

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
Kapitel 1 Kapitel 1 E: 03.07.2007
U: 14.07.2007
Kommentare (2)
6182 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
Kommentare zu dieser Fanfic (2)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  -Fynnian
2008-06-21T19:11:33+00:00 21.06.2008 21:11
Sehr schön^.^
Ich mags.
Wo findet man denn Variante 1??
Von:  Kassia
2007-07-13T21:46:55+00:00 13.07.2007 23:46
Weil das ein ziemlich langes Kapitel (Oneshot) ist, unterteile ich den Kommentar mal häppchenweise:

1. Seite:
Hoppla, der erste Satz ist ja die reinste Stolperfalle mit den ganzen Einschüben. Aber das mit dem „herausfordernden Funkeln“ gefällt mir gut, passt zu Kaiba und seinem Verhältnis zu Yami. Apropos Yami, der hat hier ja einen recht sarkastischen Tonfall drauf, was aber ganz witzig ist. Besonders, dass er beleidigte Leberwurst spielt, weil Kaiba ihn, seiner Meinung nach, nicht genug beachtet, ist klasse umgesetzt. Und dass mit der „absonderlichen Form der Begrüßung“ ist auch toll. Yami sollte sich doch freuen, zumindest wird er überhaupt gegrüßt XD
Grammatikalisch hättest du hier das erste „haben“ weglassen können, liest sich ohne nämlich schöner: „Dieser Blick schien etwas von dem herausfordernden Funkeln verloren zu haben und einem Touch von Traurigkeit Platz gemacht zu haben.“

Bei Jounouchi kann ich mir übrigens gut vorstellen, dass der wirklich so was sagen würde. Gefällt mir also ebenfalls.

Hier ist ein „in“ nach Japanisch zu viel: „Zum Glück hatte ich durch die lange Zeit, die ich mit Yugi einen Körper geteilt hatte, wenigstens Japanisch in gelernt...“
Ansonsten ist der Absatz aber wieder ein schönes Beispiel für eine gelungene Prise Selbstironie und Sarkasmus. Yami scheint ja gut drauf zu sein in dieser Story. Aber weiter...

Aha, ein schräger Traum. Muss mal weiterlesen, ob dass noch was zu bedeuten hat (was ich aber nicht glaube, aber ich lag ja schon öfter falsch), oder ob Yami nur ne seltsame Form von Halluz hat. Mal ehrlich, was träumt der sich da für nen Mist zusammen? Zu viele Horrorfilme mit Yuugi geguckt?

Unschöne Wortwiederholung von „nun“: Nun war ich doch neugierig und fragte mich...“, „Nun, das wäre immer hin die Gelegenheit...
Überhaupt scheinst du ein Faible für das Wörtchen „nun“ zu haben; es kommt jedenfalls recht häufig vor.

Eh? Dass Kaiba im Zusammenhang mit Yamis nasser Hose einen „See“ erwähnt, ist irgendwie merkwürdig. Mal schauen, ob’s nur Zufall ist oder mehr. Übrigens find ich die Unterhaltung von den beiden klasse. Allein schon diese „versteckten Nettigkeiten“, die sie austauschen ^_^

Okay, auf zur zweiten Seite...

2. Seite:

Aha, eine Uhr. Seltsam.

Keine direkte Wiederholung, aber irgendwie stört der zweifache Gebrauch von „sprach’s“ etwas (einmal ziemlich am Anfang dieser Seite und etwas später dann noch mal). Störend einfach aus dem Grund, weil „sprach’s“ jetzt nicht unbedingt so geläufig ist und deshalb ziemlich stark raussticht. Aber vielleicht geht’s auch nur mir so. Vermutlich.

Kaibas fast schon kindliche Begeisterung über seine Entdeckung (=Zeitreise bzw. holographische Tricktechnik) ist ja niedlich. Genauso wie sein Wunsch, dass unbedingt mit Yami teilen zu müssen, auch wenn er dabei Hintergedanken hat. Und Yami als versuchte Stimme der Vernunft, die Kaiba zum Nachdenken über was „Übernatürliches“ bewegen will...da hat er sich ja was vorgenommen. Aber so ein Versager, so schnell darf er doch nicht aufgeben. Mensch, ich mag doch die Wortgefechte zwischen den beiden so gerne.
Na ja, wie auch immer. Jetzt stecken sie also fest. Also auf zu Seite 3.

Seite 3:

Hey, hey. Die Wettstreitsache ist klasse. Passt super. Bei der Unterwäsche musste ich grinsen (nein, keine perversen Gedanken, nicht direkt, jedenfalls). Ich hab nämlich schon öfter Storys gelesen, wo er gar keine trägt, wegen der (viel zu) engen Lederhose. Bei dir geht’s offensichtlich hygienischer zu.

„Hatte er denn immer noch nicht begriffen, dass das mit dem Töten so nicht funktionierte?“
Nö, sollte er? PS: Ich mag deinen Humor hier.

„Yami, du bist ganz nackt", stellte er fest.“
Äh, ja. Direkt und treffend festgestellt, Kaiba. Irgendwie hat Kaiba hier aber auch keinen Plan von irgendwas, kann das sein? Ich glaub fast, Yami hat Recht. Die Sonne setzt ihm zu (plötzlich auftretende Hormonschübe dürften da auch nicht gerade hilfreich sein). Trotzdem find ich den Part, wo Kaiba Yami „heimlich“ streichelt etwas merkwürdig. Aber schön, dass dein Yami mir da zustimmt. Andererseits aber ist es doch auch mal nett zu lesen, dass Kaiba den ersten Schritt, sozusagen, wagt. In deinen anderen Storys war’s ja immer Yami, der die Initiative ergriffen hat (was aber zweifelsohne auch was für sich hat; mag ich sogar noch nen Tick lieber).

Und wo ich gerade bei dem Thema bin: Schön auch, dass Yami sich nicht gleich stürmisch in die Knutscherei mit eingebunden hat, sondern er stattdessen, anfangs zumindest, leicht unsicher war, weil er Kaiba einfach noch nicht in dem Maße vertraut.
Was mir so nebenbei auffällt: Noch ein Wort, was du zu mögen scheinst, und zwar „irritiert“. Hast du auch ziemlich häufig verwendet. Solche vielen Wortwiederholungen (nicht nur „nur“ und irritiert, sondern auch noch ein paar weitere) bin ich sonst gar nicht von der gewohnt bzw. hab sie bisher scheinbar immer überlesen gehabt. Aber egal, weiter im Text.

„Du hast das alles geplant?“, wurde mir plötzlich klar.“
O_o Kluger Yami, ich wäre da bestimmt nicht wegen eines Kusses drauf gekommen. Und Kaiba meldet Besitzansprüche an, was ich aber dagegen nicht weiter überraschend finde. Zuzutrauen ist es ihm jedenfalls.
Tja, und der Schluss. Der Schluss...ähm ja, so ein halbes Happy End ist es ja, aber eben nur ein halbes. Schön ist es zwar, dass da nicht sofort Friede-Freude-Eierkuchen zwischen den beiden herrscht und eitler Sonnenschein und irgendwie macht der letzte Halbsatz ja auch Hoffnung auf mehr, aber trotzdem tut Seto mir etwas Leid. Aber wenn er etwas ist, dann hartnäckig. Ich denke mal, langfristig kriegt er Yami schon noch „rum“ und dass sich Yami über seine Gefühle richtig im Klaren wird. Es wäre auf alle Fälle wünschenswert. Übrigens find ich den Titel richtig toll, obwohl er englisch zu einer deutschsprachigen Fanfiction ist. Aber ich frage mich doch, wie wohl dein Originalende gelautet hat. Ich kenne ja jetzt nur diese Variante.

Selena