Zum Inhalt der Seite

Thread: Cantarella Translation

Eröffnet am: 06.05.2004 10:27
Letzte Reaktion: 08.05.2004 21:49
Beiträge: 17
Status: Offen
Unterforen:
- Cantarella




Verfasser Betreff Datum
Seite 1
 Schruldig Cantarella Translation 06.05.2004, 10:27
Issues Cantarella Translation 06.05.2004, 11:50
 Schruldig Cantarella Translation 07.05.2004, 11:01
 TonaradossTharayn Cantarella Translation 07.05.2004, 11:28
 Schruldig Cantarella Translation 07.05.2004, 12:56
 Watashi-San Cantarella Translation 07.05.2004, 13:12
 Schruldig Cantarella Translation 07.05.2004, 17:11
Issues Cantarella Translation 07.05.2004, 20:04
 Clovi Cantarella Translation 07.05.2004, 20:19
kleinnagini Cantarella Translation 07.05.2004, 20:19
 TonaradossTharayn Cantarella Translation 07.05.2004, 20:57
Issues Cantarella Translation 07.05.2004, 22:47
Ruloc Cantarella Translation 07.05.2004, 23:02
Issues Cantarella Translation 08.05.2004, 00:58
 Schruldig Cantarella Translation 08.05.2004, 01:51
 TonaradossTharayn Cantarella Translation 08.05.2004, 09:30
 Clovi Cantarella Translation 08.05.2004, 21:49
Seite 1



Von:    Schruldig 06.05.2004 10:27
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Hi ihr!^^
Sorry, dass ich extra nen Thread aufmach, aber weiß sonst nich wohin damit ^^"
Hab die Cantarella Mangas 3-5 auf japan. und suche nach engl. translations..kennt jemand welche?
Bitte gtebt keine Tipps wie bei google suchen etc. - Das hab ich schon erfolglos gemacht -.-"

Thx, Jess^^"
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while and leave footprints on our hearts and we are never, ever the same..



Von:   abgemeldet 06.05.2004 11:50
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Müsste ich haben <.< *mal auf ihrem rechner sucht* ( Brauchst du noch andere? xD *fan von you higuri ist und fast alle translations haben tut* )



Von:    Schruldig 07.05.2004 11:01
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Wirklich? klasse^^ *froi*
Wenns noch geht, wär die von Georgous Charat 1 noch fein^^
Daaanke jedenfalls!
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while and leave footprints on our hearts and we are never, ever the same..



Von:    TonaradossTharayn 07.05.2004 11:28
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Kannst du nicht warten, bis die Mangas auf Deutsch erscheinen? ?_? so lange dauert es doch nicht...
"Weil du mich ungeduldig machtest... weil du mir so gut getan hast...konnte ich nicht mit dir umgehen... Für alles Leid, was ich dir zugefügt habe... Tsuzuki... zerstöre mich bitte... durch deinen "Tod" " - Tatsumi Seiichiro
http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=autor_liste&autor=18183
http://myblog.de/showblog.php?blog=tonaradoss



Von:    Schruldig 07.05.2004 12:56
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Naja schon...
Aber wenn ich schon die Mangas auf japan. hab, warum soll ich dann nicht auch Übersetzungen dazu suchen?
Ist ja ärgerlich wenn mans durchblättert und gerne wissen möchte worums geht ^^
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while and leave footprints on our hearts and we are never, ever the same..



Von:    Watashi-San 07.05.2004 13:12
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
und warum dann ENGLISCHE???
Bis zur Animagic hast Du alles auf deutsch.
Alles was Du brauchst ist ein bißchen Geduld
Con-Hopper und Dauerhelfer
Nimm das Leben nicht so ernst - Du kommst am Ende doch nicht lebend davon
Der Mensch steht im Mittelpunkt ...Und damit jedem im Weg
visit me: www.mangaschatztruhe.de



Von:    Schruldig 07.05.2004 17:11
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Ich versteh nicht ganz, was ihr dagegen habt..
Wieso warten wenn ich die Translations irgendwo herbekommen kann?
Cantarella ist nunmal einer meiner Lieblingsmangas und ich möchte es wahnsinnig gerne weiterlesen.
Bis zur AnimagiC gibts höchstens noch Band 3 oder 4 - aber 5 bestimmt nicht ^.~
Ich muss es nicht unbedingt auf deutsch lesen - englisch ist mir auch recht. Engl. hab ich deshalb geschrieben, weil es seehr unwahrscheinlich ist, dass ich deutsche Übersetzungen davon finde..
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while and leave footprints on our hearts and we are never, ever the same..



Von:   abgemeldet 07.05.2004 20:04
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Also ich weiß auchnicht was ihr dagegegen habt -____- *seufz*



Von:    Clovi 07.05.2004 20:19
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
ich versteh auch nich was ihr alle dagegen habt...ich hab mir die scanns von as auch schon alle vorher besorgt un habs trotzdem überlebt... -____-
mein gott,lasst sie doch suchen,mich würdes cantarella betreffend auch interessieren,hab band 6 un 7 auch schon auf japanisch gesehn..



Von:   abgemeldet 07.05.2004 20:19
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Wenn keiner weiss, ob es überhaupt und wo es Translations zu Cantarella gibt, bleibt einem aber wirklich wohl nichts anderes übrig, als auf die deutschen Releases zu warten ^^° *das auch tut*
~~~~
http://nagini.epilogue.net
http://animexx.4players.de/fanarts/zeichner.phtml?id=26212
dem Nagini seine Möchtegernmeisterwerke =^o^=
~~~



Von:    TonaradossTharayn 07.05.2004 20:57
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Es geht darum, dass die Teile jetzt auf Deutschkommen... und es besser wäre, sie sich auf Deutsch zu holen, statt Translations zu lesen..
"Weil du mich ungeduldig machtest... weil du mir so gut getan hast...konnte ich nicht mit dir umgehen... Für alles Leid, was ich dir zugefügt habe... Tsuzuki... zerstöre mich bitte... durch deinen "Tod" " - Tatsumi Seiichiro
http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=autor_liste&autor=18183
http://myblog.de/showblog.php?blog=tonaradoss



Von:   abgemeldet 07.05.2004 22:47
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
> Es geht darum, dass die Teile jetzt auf Deutschkommen... und es besser wäre, sie sich auf Deutsch zu holen, statt Translations zu lesen..

Aber man will doch wissen wies weiter geht, ne? Und wer nicht warten kann greift halt zur Not zu Translations xD oder Scanlations ( Noch besser xD )



Von:   abgemeldet 07.05.2004 23:02
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
> > Es geht darum, dass die Teile jetzt auf Deutschkommen... und es besser wäre, sie sich auf Deutsch zu holen, statt Translations zu lesen..
>
> Aber man will doch wissen wies weiter geht, ne? Und wer nicht warten kann greift halt zur Not zu Translations xD oder Scanlations ( Noch besser xD )

Nun das muss jeder für sich selbst entscheiden. Scanlations sind jedenfalls illegal und da würde ich Translations in Kombination mit einem legal erworbenen Manga auf jeden Fall vorziehen.
Scanlations sind in meinen Augen, wie Bootlegs auch, ein erhobener Mittelfinger ins Gesicht der Künstler. -_-°

Es ist ja nicht so als hätte man heutzutage keine Möglichkeit an japanische Importe zu kommen...



Von:   abgemeldet 08.05.2004 00:58
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
> Nun das muss jeder für sich selbst entscheiden. Scanlations sind jedenfalls illegal und da würde ich Translations in Kombination mit einem legal erworbenen Manga auf jeden Fall vorziehen.
> Scanlations sind in meinen Augen, wie Bootlegs auch, ein erhobener Mittelfinger ins Gesicht der Künstler. -_-°
>

Das kann schon sein <____< Ich les ja auch kaum scanlations allein schon, weil die mich nicht wirklich interessieren, wenn ich das orginal habe.

> Es ist ja nicht so als hätte man heutzutage keine Möglichkeit an japanische Importe zu kommen...

Das ist schon wahr, dran kommt man an das jp. orginal immer ( ich ziehe die orginale natürlich auch vor ).



Von:    Schruldig 08.05.2004 01:51
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
>Es geht darum, dass die Teile jetzt auf Deutschkommen... und es >besser wäre, sie sich auf Deutsch zu holen, statt Translations zu >lesen..

Wieso? Was anderes isses wenn man nur Scanlations liest oder so - aber so hat man sich zumindest die japan. Mangas gekauft.
Aber speziell zu Cantarella: Ich hab ja nicht gesagt, dass ich mir die deutschen Mangas nicht sowieso noch holen werd ^.~
Some people come into our lives and quickly go. Some stay for a while and leave footprints on our hearts and we are never, ever the same..



Von:    TonaradossTharayn 08.05.2004 09:30
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
Na dann is okay.. ^^
*mag scanlations in soweit, wenn man sich dann noch die richtigen Mangas kauft* =^^=
"Weil du mich ungeduldig machtest... weil du mir so gut getan hast...konnte ich nicht mit dir umgehen... Für alles Leid, was ich dir zugefügt habe... Tsuzuki... zerstöre mich bitte... durch deinen "Tod" " - Tatsumi Seiichiro
http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=autor_liste&autor=18183
http://myblog.de/showblog.php?blog=tonaradoss



Von:    Clovi 08.05.2004 21:49
Betreff: Cantarella Translation [Antworten]
Avatar
 
find ich auch ^^
ich find an scannlations eigentlich gar nichts schlimmes aber ich mein,ich will die ja auch nur haben um nen groben überblick zu kriegen wies weitergeht,lesen tu ich die meisten nichma,bis auf einzellstellen...ansonsten wart ich auch auf die deutschen.
ich hab mir von AS auch ab der..äh..15 oder so alle scanns besorgt,un die deustchen stehn trotzdem alle bei mir im schrank ^^° genauso wie von good child un wenns die auf deutsch gäbe auch einige andere





Zurück