Also...
Ich muss mal sagen, ich mag Leute nicht die alle Kleinigkeiten, die in einer Fanfic vielleicht nicht ganz gramatikalisch korrekt sind, gleich ankreiden und in den Kommentaren noch aufzählen...
+nach unten schiel+
Auch wenn man im Nachhinein sagt, das das doch bis auf ein paar Winzigkeiten alles super war...
Da kann man doch einfach darauf verzichten die 'angeblichen' Fehler groß aufzuschreiben!
Zumal beispielsweise der zweite Kritikpunkt eh unsinnig ist, da es sich dabei einfach um eine Geschmackssache handelt.
Okay nu hab ich genug über das Kommentar da unten gemeckert :D
Also nun zu meinem eigentlichen Kommentar für dich ;)
Ich habe Fairy Tail erst vor kurzem zu lesen begonnen, doch ich finde dadurch, dass man immer noch recht wenig über die Vergangenheit der Charaktere und über verschiedene Handlungsstränge weiß, hast du deine Sache wirklich gut gemacht.
Die Handlung deiner Fanfic ist gut nachvollziehbar und lässt sich auch zu jedem Zeitpunkt in die Originalhandlung einbauen, da es einfach eine kleine Story ist, welche die Haupthandlung nicht beeinflusst.
Ich denke, dass du die Charaktere wunderbar beschrieben hast. Normalerweise kennen die Leute die solche speziellen Fanfics lesen die Serie auf der die FF basiert und von daher braucht man nicht alle Feinheiten des Charakters besonders hervorzuheben.
Was ich im Grunde also sagen will:
Dies war die erste Fairy Tail Fanfic, die ich gelesen habe und ich finde sie überaus gelungen :)
Ich wünsche dir für diese und auch alle anderen Fanworks viel Erfolg ;)
Liebe Grüße,
maron288
So, weil ich am Ende sonst eh nicht weiß, was ich schreiben soll, pick ich mir jetzt während des Lesens einfach mal alles raus, was irgendwie negativ aufgefallen ist xD
Aaalso:
"Ich brauchte meine Augen nicht zu öffnen, um zu wissen, wer da neben mir stand." -> Da isn „zu“ zu viel. ich würd das vor öffnen weglassen :x
"Du weißt wirklich wo er ist?", "Du meinst, er weiß wo Igneel ist?“ -> Weiß nicht obs sein muss, ließe sich mit Komma vor dem "wo" aber glaub ich besser lesen. Weil Nebensatz und so D:
"Wohin auch immer sie wollten. Es würde also nicht mehr lange dauern, ehe sie die Stadt verließen. Wenn ich wirklich mitgehen wollte, musste ich mich beeilen." -> Bisschen viel "wollte". Zwar nicht direkt nebeneinander, fällt durch die Kürze der Sätze aber trotzdem auf D:
"(...)ehe sich ein breites Lächeln auf seinem Gesicht ausbreitete." -> Man, ist der breit... xD
"(...), freute sich der Dragonslayer so sehr, dass sich schon die anderen Personen nach uns umdrehten." -> Immer diese Anglizismen xD Passt hier irgendwie nicht so ganz. Das Deutsche hätte mindestens genau so kuhl geklungen ;P
"Als der Zug endlich hielt und Happy und ich den… ‚Zug kranken’ Natsu aus dem Gefährt gebracht hatten (...)" -> Das Wort gibbet zwar eh nicht... Aber wenn, dann müssts wohl zusammengeschrieben werden xD Weil ja nicht der Zug krank ist, sondern Natsu zugkrank. Oder Zug-krank. Keine Ahnung XD
"Dieser stand stocksteif mittig des Platzes (...)" -> Ich würd sagen, entweder "In der Mitte des Platzes" oder "mittig auf dem Platz"... So klingts doof xD
"(...), als eine Gruppe von um die 20 Jugendlichen aus dem Schatten in das Licht der letzten funktionierenden Laterne trat." -> Dieses mit "von um die" passt irgendwie nicht wirklich xD Ich wüsst grade nicht, wies richtig wäre, also würd ich das "um die" einfach um "etwa" ersetzen XD
"Das tanzende f
Feuer warf seltsame Schatten auf die sonst im Dunkeln liegende Umgebung." -> F-f-feuer? *stotter*
"Meine Hand umfasste den Gegenstand fester." -> Ok, ich hab den Abschnitt jetzt zwei Mal gelesen. Du beschreibst vorher WIRKLICH nicht, dass sie etwas umfässt xD
„Der Typ schien sich gar nicht mehr einzukriegen, vor lauter lachen.“ -> Das ist jetzt ein Komma zu viel, würd ich sagen. Is ja kein Nebensatz…
„Ein heißer Schmerz an meinem linken Arm ließ mich aufschrecken. Einen leisen Schmerzensschrei konnte ich nicht unterdrücken.“ -> Einmal „Schmerz“ reicht absolut… Arme Lucy >:
„Hör endlich auf mich damit zu nerven!“ -> Ich weiß nicht, ob das einer dieser Fälle mit dem „zu“-Gedöns ist, bei dem man das Komma wirklich setzen _muss_, ich würds hier aber glaube trotzdem machen D:
„Sein wütender Blick starrte in Richtung der grauen Rauchwolke.“ -> Also, sein „Blick starrte“ jetzt irgendwie nicht. Das wäre gruselig XD Entweder Natsu starrte, oder sein Blick richtete/oderso sich auf die Rauchwolke D:
… So. Das war’s. Kann sein, dass im Schluss noch was war, aber der war zu süß, um auf so was zu achten <3
Aaalso, zuerst Mal: Ich war jetzt ziemlich kleinkariert. Das da oben sind alles winzige Fehler, die normal nicht auffallen und so auch kein bisschen den Lesefluss stören… Bis auf die Sache mit dem f-Feuer XD
Die Idee fand ich süß, wenn ich auch immernoch denke, dass die Erkenntnisse deiner Leutchens immer etwas (zu) plötzlich kommen. Könnte aber auch nur Geschmackssache sein D:
Dass die beiden da nicht gleich das große Techtelmechtel angefangen haben, fand ich sehr passend. Immerhin beschreibst du ja nur Lucys erste Erleuchtung und Natsu… Ist halt noch voll und ganz Natsu xD Alles andere wäre wahrscheinlich OOC geworden. So hast du die beiden ziemlich gut hinbekommen, obwohl du meintest, dass es schwer wäre. Wirklich gut gelöst. Auch wenn ich bei Lucy die ganze Zeit an Nami denken musste… Was aber eher daran liegt, dass beide diese nichtssagenden Charaktere sind xD
Nur auf Natsus Eigenheiten wär ich glaube noch weiter eingegangen. Dadurch, dass du so komisches Zeugs, wie z.b. seine Reise…übelkeit, nur im Nebensatz erwähnst, wirkt er mir persönlich viel zu normal. Was aber noch lange nicht bedeutet, dass er OOC geworden ist D:
Also: Das Ende war klasse, der Anfang auch und die Mitte sowieso. Schreibtechnisch, bis auf die winzigen Fehlerchen, wie immer erstklassig. Charaktere nicht OOC, Humor und Verhaltensweise wie aus dem Manga geklaut. Was will man mehr?
Dass du bis jetzt noch keine Kommis hast, kann nur an der eher geringen Bekanntheit FTs hier in Deutschland liegen. Punkt, aus, Ende. Schwester over and out.
Hdl,
meya~
(PS.: Ich hoffe, es stimmt alles so. Keine Lust, das noch mal durchzulesen XD)