Zum Inhalt der Seite

Proof of Love

Kapitel 3: Chapter 3 - White lies, von lovelykotori

[25] [24] [23] [22] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
[28] [27] [26]
Großansicht       Vollbild


Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Kommentare zu dieser Seite (17)
[1] [2]
/ 2

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  Kumagoro
2023-09-13T22:51:25+00:00 14.09.2023 00:51
Ich hätte ihn echt gern auf Deutsch... Es stört mich nicht das er englisch ist aber ich brauch ihn auch nicht deutsch.xD
Die Seite gefällt. Bulmas Outfit is cool auch wenn sie immer noch auf der albernen Frisur hockt.
Antwort von:  lovelykotori
16.09.2023 17:36
puh das hab i damals schon gefragt xD jetzt is die motivation das auf deutsch zu machen noch niedriger lol
Von:  PuneM699
2015-11-30T07:50:52+00:00 30.11.2015 08:50
XD
"Hab ich grad gut aussehend gesagt?" Genial xD
Antwort von:  lovelykotori
30.11.2015 09:15
:)
Von:  -Bloom-
2015-11-29T22:27:36+00:00 29.11.2015 23:27
Bulmaaaa. . .*feier*
"Hab ich gerade wirklich gut ausehend gesagt?" Ja Bulma das hast du. . .*weg schmeiß*

Wieder ne klasse seite und dieses Face von ihr. . einfach genial. . genau das was ich bei der FF im kopf hatte hast du gezeichnet. . XD
Mega hammer geil!
*dir ne 1+++** geb*
Antwort von:  -Bloom-
29.11.2015 23:30
Ps.: Ich finde es nicht nötig diesen Wundervollen Douji zu übersätzen, denn es gibt ja die FF dazu auf Dt ^^"

Link: http://animexx.onlinewelten.com/fanfiction/348413/

Wenn man bei der Doujistartseite schaut ist die ja auch dort verlinkt ^^"
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 23:56
Danke dir :-)
Ja ich werde es eh so lassen man kann wie du sagst die FF lesen xD

Find i schön dass ich das Gesicht entsprechend getroffen habe xD ich mag diese übertriebenen emotions hier und da.
Das was jetzt noch kommt werde ich abändern zur FF aber du wirst dann schon sehen wie :-)
Antwort von:  -Bloom-
01.12.2015 03:08
Das wird bestimmt dennoch super mega genial ^.^
Von:  Shirleys-Art
2015-11-29T21:30:15+00:00 29.11.2015 22:30
Übersetzen ist aufwendiger als es ist, da man alles ja wieder neu formatieren und so muss. Hab das selbst mal gemacht und das war schon bei sechs Seiten zu viel...ich denke es wäre ganz praktisch, damit du auch mehr Leser bekommst, die du verdienst, aber es ist, wie du sogar selbst sagst, sehr aufwendig.
Ich persönlich brauch es jetzt nicht. Ich versteh alles sehr gut (bis hin) und selbst wenn, kann man ja das Internet oder dich fragen. Außerdem klingt enlisch viel schöner und ist irgendwie flüssiger.

Zur Seite: Ich mag das große Bild im Hintergrund. Das Bett und der Vorhang sehen richtig gut aus und ich mag Bulmas Pose. Auch ihr Ausdruck ist sehr eindeutig. man sieht ihr an, dass sie nachdenklich und unschlüssig ist, aber auch etwas...naja, besorgt wäre nicht das richtige Wort.
Hehe, ganz so uninteressant findet sie Vegeta also doch nicht.^^
Antwort von:  Shirleys-Art
29.11.2015 22:30
*Übersetzten ist aufwendiger, als man glaubt,...
Wie konnt' ich nur so dämlich sein.
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:57
Ja eben das um formatieren an das will ich gar nicht denken was das für eine Arbeit wäre xD ich lass es jetzt eh und mach nix xD

Danke :-) obwohl mir die Seite schwer gefallen ist... Diesmal das Bett nicht mehr so eckig hinzugekommen wie in Kapitel 1 xD oh man manche seiten möchte ich im nachhinein verbrennen
Antwort von:  Shirleys-Art
30.11.2015 17:15
Aber eben diese Seiten, die man schlecht findet braucht man doch, damit man sieht, dass man sich verbessert (ich habe noch Bilder von 2012, Gott die sind schrecklich, aber ich fühle mich dann nicht mehr so untalentiert wenn ich die ansehe).

Ich hab mal 'ne Frage: Machst du den Doji mit Manga Studio? Wenn ja, kannst du mir vielleicht den Namen des Rasters nennen, dass du fürs Bett genommen hast?
Antwort von:  lovelykotori
30.11.2015 19:21
haha das stimmt :) wenn man alte bilder sieht die schlechter aussehen. fühlt man sich wenigstens so besser xD *auf die schulter klopf*

das ist full-bloomed spring und in manga studio enthalten. nur bei den färblichen teilen ich wandle es immer in graustufen um :)
Antwort von:  Shirleys-Art
30.11.2015 20:29
Hm, ich find's nicht...hast du zufällig Version 5? Ich habe nämlich Ex 4.
Antwort von:  lovelykotori
30.11.2015 20:42
Jap Version 5. Dann weiss ich auch nicht wo das ist bei dir xD
Von: KatieBell
2015-11-29T21:23:35+00:00 29.11.2015 22:23
Hier! Ich gebe es Ja zu. Ich Bin in english eine niete... Außerdem finde ich, das es ruhig mehr gute deutsche Dojis geben sollte. :)

Im übrigen wieder eine super Seite!
Du wirst immer besser :*
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:55
Ja ich verstehe dich aber ich werde es doch nicht ändern das ist einfach zu spät dafür und ... Mah einfach mein xD sorry

Danke :-) ich geb mir wie immer Mühe :-)
Von:  RedViolett
2015-11-29T19:42:25+00:00 29.11.2015 20:42
Also ich bin ehrlich, ich mag English viel lieber. ^^ Klingt meines Erachtens viel besser und du ersparst dir wirklich eine Menge an Dateien auf deinem Rechner ^^" Auch wäre die Arbeit wirklich zu immens, da ich deinen inneren Monolog sehr gut kenne ^^"

Btw..... Good looking... nun irgendwie schon Bulma, streite es nicht ab XD Er beschäftigt sie ja anscheinend schon sonst würde sie sich nicht so viele Gedanken darum machen.
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:54
Ja es sind schon über 60 seiten frag mich wann das so viel geworden ist o.o Dialoge zweifach ausdenken ist auch mist.

Vegeta sieht auch gut aus sie sollte es endlich einsehen xD
Von: nikasparkle
2015-11-29T17:28:55+00:00 29.11.2015 18:28
du meinst die nächste Seite, nicht das nächste Kapitel! :> ... oder? XD
Also ich brauche ihn nicht auf Deutsch, finds auf Englisch schöner... aber wenn mehr Leute für DE sind.. :D

lol, good-looking! Ohja, ohja :>
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:53
Ja genau xD aaaah
Ok die Mehrheit bleibt bei englisch ist mir auch lieber das würde sonst ein heidenarbeit sein und jetzt will ich eh nicht alles nochmal ändern
Antwort von: nikasparkle
30.11.2015 13:23
ansonsten frag doch jemanden, ob er in die kommentare immer die übersetzung schreiben kann? :) dann hast du den aufwand nicht, bei jeweils einer seite ist das kaum arbeit für wen anderes und alle, die kein englisch können, haben in den kommentaren die chance, trotzdem mitzukommen :D
Antwort von:  lovelykotori
30.11.2015 13:30
also so in den Kommentaren könnte ich es sonst auch noch niederschreiben das ginge.. :) bzw den ungefähren sinn .. ach wird halt blöd wenn es seiten sind mit viel text xD und mit hin und her schauen.. ach ich glaub im endeffekt lass ich es wie bisher xD
Antwort von: nikasparkle
30.11.2015 13:34
1 zu 1 übersetzen ist eh immer schwierig, vor allem bei wortwitzen hab ich so meine probleme XD~
war ja nur ein vorschlag und wie gesagt, zur not kannst du ja auch wen anderes fragen, der's macht ;)
Antwort von:  lovelykotori
30.11.2015 13:40
ja danke für den vorschlag aber ich will niemanden damit belästigen :) und bis jetzt haben sich ja nur zwei leute aufgeregt bzw etwas gesag xD
Antwort von: nikasparkle
30.11.2015 13:58
ja gut, dann... xD
Von:  _TomTom_
2015-11-29T14:14:19+00:00 29.11.2015 15:14
Naja ... bis auf, dass er nicht der Größte ist und seine Frisur sehr gewöhnungsbedürftig ist ... ist er ja kein schircher Mann.
Also, Yamchus Frisur ist zur Zeit auf jeden Fall noch mieser xDD
Antwort von:  _TomTom_
29.11.2015 15:16
Aja, und ich finde es gut, wenn es auf Englisch ist ... ich lese lieber auf Englisch und es ist gut und einfach geschrieben. Außerdem sollte das doch eh jeder verstehen, immerhin lernt man Englisch in der Schule xD
Antwort von: KatieBell
29.11.2015 22:26
Meine Schule ist 7 Jahre her... Und mein Lernverhalten war damals,... beschissen ums genau zu sagen xD
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:51
Haha "schircher" Mann. Du kommst wahrscheinlich aus Österreich dem Wort nach zu urteilen xD
Ich lese auch lieber auf englisch xD
Von:  kiramanachi
2015-11-29T13:36:49+00:00 29.11.2015 14:36
XD da war der Gedanke wohl schneller als Bulma XD
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:48
Ja schon xD
Von:  Usagi_chi
2015-11-29T13:18:21+00:00 29.11.2015 14:18
also ich finde es passt auf englisch :)
es ist ja kein schweres englisch xDDD mit irgendwelchen fachwörten und bla, sondern sehr einfach und somit leicht zu verstehen....
meine meinung dazu ;D

Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 14:33
Ok Danke :-)
Ich verwende extra eben einfaches englisch das man leichter verstehen sollte.
Ich möchte mir die Arbeit eh nicht antun alles noch mal zu bearbeiten Ich persönlich finde die Dialoge in englisch teilweise besser als in der ursprünglichen FF
Antwort von:  Usagi_chi
29.11.2015 14:47
wer noch nichteinmal das versteht der sollte dann vielleicht erstmal mit kinderbücher englisch anfangen x'D
und Ja ich weiß was du meinst, auf englisch ist vieles lustiger und auch wie man etwas ausdrücken kann.... es klingt einfach besser :D
Antwort von:  lovelykotori
29.11.2015 22:50
Ja stimmt ich teile deine Meinung voll und ganz xD