Zum Inhalt der Seite




Schlagworte
[Alle Einträge]

Top 15

- Gackt (103)
- Private (40)
- Persönliches (17)
- lesen (15)
- Alice Nine (10)
- Ai no Kusabi (9)
- You're my loveprize in Viewfinder (9)
- The Gazette (8)
- Finder (7)
- Gemeinsam lesen (7)
- Viewfinder (7)
- YFC (7)
- Bilder (6)
- Dir en grey (6)
- pictures (6)

Wie Ihr wisst ist "TANAGURA CITY" bisher ein Soloprojekt und ich merke einfach nun deutlich, wie schwer es mir fällt dieses allein zu stemmen. Ich suche daher DRINGEND nach Übersetzungshelfern die sich zutrauen, mit mir zusammen den Roman von Ai no Kusabi zu übersetzen.

Was ich euch biete:
- Die zu übersetzenden Kapitel als WORD-Dateien.
- Die Möglichkeit eure Sprachkenntnisse mit Hilfe der Übersetzungen zu vertiefen und auszubauen.
- Unterstützung bei Fragen und Hilfe bei jeglichen Problemen in Verbindung mit der Übersetzung

Was ich erwarte:
- Durchhaltevermögen! Ein Kapitel hat 20 Seiten in WORD
- Englischkenntnisse die zum Übersetzen reichen. Auch ich bin nicht perfekt und behelfe mir mit GOOGLE-Translate oder anderen Wörterbüchern. Kein Meister ist vom Himmel gefallen
- Keine Abneigung vor homoerotischen Geschichten mit teilweise auch explizitem Hintergrund
- Ein Mindestalter von 16 Jahren (gerne auch älter!)

Ich würde mich freuen, wenn Ihr mich per ENS hier oder auf der HP per Mail kontaktieren würdet. 
Der Ablauf wäre dann das ich euch einen Teil eines Kapitels (ca. 5 Seiten) den Ihr übersetzen solltet. Dazu gebe ich Euch je nachdem wie lange ihr wollt Zeit ( jedoch maximal 2 Wochen) und werde danach das Ergebnis durchlesen. Keine Sorge ich bin nicht streng ich brauche nur einfach wirklich Unterstützung bei diesem Projekt das mir doch sehr am Herzen liegt.

 

 

 

 

Coding done by beautiful

Wie Ihr wisst ist "TANAGURA CITY" bisher ein Soloprojekt und ich merke einfach nun deutlich, wie schwer es mir fällt dieses allein zu stemmen. Ich suche daher DRINGEND nach Übersetzungshelfern die sich zutrauen, mit mir zusammen den Roman von Ai no Kusabi zu übersetzen.

Was ich euch biete:
- Die zu übersetzenden Kapitel als WORD-Dateien.
- Die Möglichkeit eure Sprachkenntnisse mit Hilfe der Übersetzungen zu vertiefen und auszubauen.
- Unterstützung bei Fragen und Hilfe bei jeglichen Problemen in Verbindung mit der Übersetzung

Was ich erwarte:
- Durchhaltevermögen! Ein Kapitel hat 20 Seiten in WORD
- Englischkenntnisse die zum Übersetzen reichen. Auch ich bin nicht perfekt und behelfe mir mit GOOGLE-Translate oder anderen Wörterbüchern. Kein Meister ist vom Himmel gefallen
- Keine Abneigung vor homoerotischen Geschichten mit teilweise auch explizitem Hintergrund
- Ein Mindestalter von 16 Jahren (gerne auch älter!)

Ich würde mich freuen, wenn Ihr mich per ENS hier oder auf der HP per Mail kontaktieren würdet. 
Der Ablauf wäre dann das ich euch einen Teil eines Kapitels (ca. 5 Seiten) den Ihr übersetzen solltet. Dazu gebe ich Euch je nachdem wie lange ihr wollt Zeit ( jedoch maximal 2 Wochen) und werde danach das Ergebnis durchlesen. Keine Sorge ich bin nicht streng ich brauche nur einfach wirklich Unterstützung bei diesem Projekt das mir doch sehr am Herzen liegt.

 

 

 

 

Coding done by beautiful