Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Details zur deutschen "Evangelion"-Fassung


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_80245/-1/11014199023738/
http://desu.de/z0kfynt




Von:    leckse 25.11.2004 22:58
Betreff: Details zur deutschen "Evangelion"-Fassung [Antworten]
Avatar
 
> ich befürchte, das Rei Ayanami und Co auf die Englische Bedeutung um-übersetzt wurden.
> Aber dieser Satz könnte auch bloss bedeuteten, das die Namen der Englischen Fassung genommen wurden WÄHREND diese Fassung die Original Namen aus Japan beeinhaltet... *konfus^3*

Ich hab's von "Namen" auf "Begriffe" umformuliert.

Die Namen bleiben natürlich wie im japanischen Original.

Bilder von der Connichi: http://www.leckse.net/connichi2004/
Zuletzt geändert: 25.11.2004 23:01:22

Zurück zum Thread