Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: AoD: Kooperation mit Fans bei "Bakuman"


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_5386919/-1/13415047145379/
http://desu.de/IIphQRY




Von:    Michiaki 05.07.2012 18:11
Betreff: AoD: Kooperation mit Fans bei "Bakuman" [Antworten]
Avatar
 
Ich bitte jeden (Fan-) Übersetzer, nicht auf dieses Angebot einzugehen.


Da ich selbst angehender Übersetzer bin, weiß ich, wie anstrengend dieser Beruf sein kann.

Das Argument, dass sich dieser Job gut im Lebenslauf macht, ist auch nicht haltbar.
Es zeigt dem potentiellen Arbeitgeber nur, das man für lau gearbeitet hat, im schlimmsten Fall wird man dementsprechend eingesetzt.


Es dauert viele Jahre, die Sprache zu erlernen und auf ein gewisses Niveau zu kommen.
Die Sprachtests kosten ebenfalls viel Geld.
(und diese Sprachtests gehören in den Lebenslauf, keine unbezahlte Arbeit für einen on demand-Anbieter!)

Die meisten freien Übersetzer sind so oder so unterbezahlt, bitte lasst uns diesen Trend nicht noch selbst anstoßen.



P.S.:DIe Idee, Fans an Subs mitarbeiten zu lassen, finde ich prinzipiell gut, es sollte allerdings auch die Bezahlung stimmen.

Ich bin sehr traurig, dass es ausgerechnet eine meiner Lieblingsserien trifft. :-:

Zurück zum Thread