Zum Inhalt der Seite

Thread: Name auf japanisch...

Eröffnet am: 05.02.2007 14:29
Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59
Beiträge: 1237
Status: Offen
Unterforen:
- Japanische Kultur




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...30] [31...40] [41...42]
/ 42


Von:   abgemeldet 22.02.2007 23:46
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Würde auch gerne meinen Namen auf Japanisch wissen^^

Ich heiss Alfonso
hab leider ka was für ne bedeutung mein Name hat xD
Ich dachte anfangs Alphons, wie bei FMA, aber FMA ist ja mehr so Mittelalterisch angesiedelt, also nicht viel mit japanischer Kultur zu tun^^
pls um antwort =)
Begeisterter Naruto Fan!!!!




Von:    nurso 22.02.2007 23:47
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Also, ich habe auch schon versucht, meinen Namen mit jap. Schriftzeichen zu schreiben, bin mir aber nicht sicher, ob ich das richtig gemacht habe.
Der Name ist: Margrit.
Muss das dann so aussehen: マルグリト?

Meine Mitbewohnerin wollte auch wissen, wie ihr Name auf japanisch geschrieben wird.
Der Name ist: Anne
Den kann man doch einfach so übertragen, oder? Ich weiß aber nicht, ob es so aussehen muss: アンネ oder so: アッネ (oder gar mit einem n? アネ)
Gleichgültigkeit erfüllte den Raum als der große Kaiserpinguin das Gruselkabinett betrat.
Zuletzt geändert: 22.02.2007 23:49:25



Von:   abgemeldet 23.02.2007 00:53
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Charis: カリス (Karisu) - 暖優 Ayu / 暖優子 Ayuko (freundlich/warmherzig/elegant)

Regina: レギナ (Regina) - 后 Kisaki, 后子 Kimiko, 妃子 Kiko/Himeko, 妃 Hime/Kisaki (Königin)

Renata: レナタ (Renata) - 多生 Tao/Taki (Wiedergeburt) ... kommt allerdings aus dem buddhismus wenn ich das richtig verstehe oO Was passenderes finde ich aber nicht ...

Alfonso: アルフォンソ (Arufonso)

Margrit: マルグリット (Maruguritto) oder マーグリット (Mahguritto) würde ich sagen, ähnlich wie bei Ingrid (klingt ja ähnlich =) マルグリト ist aber auch nicht falsch, wenn dir die Aussprache so besser gefällt.

Anne: アンネ (A-n-ne) (gleiche Bedeutung wie Anna)

bei den anderen werd ich grad so spontan nicht fündig...
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:    nurso 23.02.2007 01:14
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Ah, okay. Vielen Dank ^^
Gleichgültigkeit erfüllte den Raum als der große Kaiserpinguin das Gruselkabinett betrat.



Von:   abgemeldet 23.02.2007 10:49
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Hi!
ich möchte auch wissn wie ich auf japanisch heiße^^
Ich heiße: Nathalia

Bin mir nich sicher was das bedeutet, ich glaube "die an Weihnchten geborene" oder so
dabei hab ich im august geburtstag >.>



Von:   abgemeldet 23.02.2007 12:44
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Margrit: マルグリット (Maruguritto) - Bedeutung: "Perle" - 玉 / 珠 Tama, 玉子Tamako, 珠子 Akiko/Shuuko/Tamako

Natalie: ナタリー (Natarih) - yep, "geboren an Weihnachten" - also die gleiche Bedeutung wie "Noelle", daher auch die gleichen möglichen übersetzungen.
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen
Zuletzt geändert: 23.02.2007 12:45:48



Von:   abgemeldet 23.02.2007 14:12
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
vielen dank^^
endlich weiss ich mal mein Name auf Japanisch :)
Begeisterter Naruto Fan!!!!




Von:    phyl 23.02.2007 14:59
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]

Da drängt sich mir doch noch eine kleine Namensfrage auf...

Gwendoline, das müsste etwas ähnliches sein wie Jennifer, eh? Laut wikipedia bedeutet der Name wörtlich "weißer Bogen/Kreis", sinnlich aber eher "weiße Blume".

Und da wäre dann noch Marina, also die "vom Meer Stammende" oder alternativ auch der Hafen.

Und falls ihr dann noch Zeit hättet, vier weitere. (<_<") Jörg (Bauer), Melanie (die Schwarze, Dunkle, Dunkelgelockte), Luisa (zwei Bedeutungen: Einerseits aus dem keltischen, "Weise", und einmal die weibliche Form von Ludwig, also die "berühmte Kämpferin") und Malva (vermutlich von der Blume Malve).

Hoffe, das ist euch nicht zu viel. =)
Eine Sekunde ist definiert als das 9192632770fache der Periodendauer der dem Übergang zwischen den beiden Hyperfeinstrukturniveaus des Grundzustands des Cäsium-133-Atoms entsprechenden Strahlung.
Zuletzt geändert: 23.02.2007 17:32:23



Von:   abgemeldet 23.02.2007 15:19
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
danke^^
*freu*

aber du hast "Natalie" übersetzt, ist das denn das gleiche wie "Nathalia" ?



Von:   abgemeldet 23.02.2007 16:52
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Hallo!
Kennt einer japanische Namen, die etwas im folgenden Bereichen zu tun hat:
Nacht, Regen, Mond, Schnee, Kälte, Edel, Legendär, Nebel, Schatten und/ oder Dunst zu tun hat?
Wieso sollte ich mich für meine Tränen schämen?

... und die Sache ist geritzt.



Von:   abgemeldet 23.02.2007 18:13
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Also, Schnee heißt Yuki...

und was den mond angeht,
mitsuru, nozomu und akira heißen vollmond
misoka= "letzter" mond des monats
oboro= düsterer mond
katsura= mond



Von:   abgemeldet 23.02.2007 21:00
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
kobra-chan: sorryyy, ich hab mich doch glatt verlesen XD

Also Nathalia: ナタリア (Nataria) - die Bedeutung ist aber die Gleiche
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:   abgemeldet 23.02.2007 21:36
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Gwendoline: グウェンドリン (Guwendorin) - 環美 Tamami / 輪美 Tomomi (Ring + schön), 美環 / 美輪 beide Mikan oder Miwa (schöner Ring), 美輪子 Miwako (schönes Ringkind ... XD )
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:   abgemeldet 23.02.2007 21:50
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Marina: マリナ - 海来 Kumi / 海来 Miki/Misaki (aus dem Meer kommend), 海子 Mariko/Umiko (Meereskind), 海 Umi/Shiori (Meer)

Marina ist auch in Japan ein häufig verwendeter Vorname zB als 海夏 (Meer + Sommer)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:   abgemeldet 23.02.2007 22:29
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Jörg: ugh, folgene Auswahlmöglichkeiten ユルグ (Yurugu), イェルク (Yeruku) oder ヨルグ (Yorugu) .... jedesmal ein anderer Vokal XD

Lustigerweise schreibt sich das japanische Zeichen für "Mann" als "der mit Kraft auf dem Feld arbeitet"

Melanie: メラニー (Meranih) - 黒子 Kuroko (schwarzes Kind)

Malva war einfacher als ich dachte, das japanische Zeichen für die Blume wird auch als Name verwendet: 葵 Aoi. Die andere Bedeutung, die ich gefunden habe, ist "schlank, delikat", also 細子 Saiko (schlankes/feines Kind) - Katakana: マルヴァ (Maruva)

Luisa: ルイーサ (Ruihsa) - hier werde ich nicht Recht fündig. 威武希 Ibuki (autorität/macht/würde + krieger + selten/rar), 英武 Emu (ruhmreicher/bekannter/überragender Krieger) - von der Bedeutung kommt es hin, aber sind glaube ich nicht wirklich geläufige Namen =/
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen
Zuletzt geändert: 23.02.2007 23:23:15



Von:   abgemeldet 25.02.2007 23:10
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Wo es hier in den letzten Tagen etwas ruhiger ist, nutze ich einfach mal die Zeit für ein Update der Liste:

Anna:アンナ (Anna) - 優 (Yuu), 恩 (Megumi), 優子 (Yuuko)
Anne: アンネ (Anne) - Bedeutung siehe "Anna"
Alexander: アレクサンダー (Arekusandah) - 守 (Mamoru), 守男 / 守夫 (Morio)

Alfonso: アルフォンソ (Arufonso)

Bianca: ビアンカ (Bianka) - 白 (Mashiro/Akira/Haku), 白子 (Kouko/Shiroko), 白美 (Hatsumi)
Cajus: カユス (Kayusu) - 明 (Akira)
Charis: カリス (Karisu) - 暖優 Ayu / 暖優子 Ayuko
Chiara: キアラ (Kiara) - 明 (Akari), 麗 (Urara/Rei), 純麗 / 清麗 (Sumire), 澄子 (Sumiko), 輝羅 (Kiara)
Christina: クリスティーナ (Kurisutihna) - Bedeutung siehe Christine
Christine: クリスティーネ (Kurisutihne) - 依子 (Yoriko), 信子 (Nobuko)
Daniela: ダニエラ - 律子 (Ritsuko), 世律子 (Setsuko)
Denise: デニース (Denihsu) - 萄子 (Touko), 美萄 (Mito)
Dennis: デンニス (Dennisu) - 雷 (Rai), 雷太 (Raita), 若木 (Wagaki)
Diana: ディアナ (Diana) - 猟子 (Ryouko), 天子 (Tenko/Takako), 神矢 (Kaguya)
Eleanor: エレノア (Erenoa) - 他子 (Setsuko), 外子 (Sotoko), 外美 (Sotomi), 異奈 (Ina)

Evelyn: エヴェリン (Everin) - 小鳥 (Kotori)

Gunvor: グンヴォル (Gunvoru) - 能武子 (Nobuko), 戦行子 (Taiko)
Günther: ギュンター (Gyuntah) - 武雄 / 武夫 / 武男 (Takeo), 武 (Takeshi)
Gwendoline: グウェンドリン (Guwendorin) - 環美 (Tamami), 輪美 (Tomomi), 美環 / 美輪 (Mikan/Miwa), 美輪子 (Miwako)
Ingrid: イングリッド (Inguriddo) - 美神 (Mikami), 美奈子 (Minako), 美奈 (Mina)
Jacqueline: ジャクリーン (Jakurihn) - 次子 (Tsugiko), 次美 (Tsugumi), 妹 (Mai)
Jasmin: ヤスミーン (Yasumihn) - 花香 (Kaori), 香花 (Konoka), 香花子 (Kanako), 咲香 (Sayaka)
Jennifer: ジェニファー (Jenifah), 柔美 (Yumi)
Jessica: ジェシカ (Jeshika) - 覧 (Ran), 覧子 (Ranko), 朋覧 (Tomomi), 授 (Sazuka), 与 (Kumi)

Jörg: ユルグ (Yurugu), イェルク (Yeruku), ヨルグ (Yorugu)...

Katharina: カタリナ (Katarina) - 清子 (Kiyoko), 純子 (Junko)
Laura: ラウラ (Raura) - 勝己 oder 勝美 (Katsumi), 栄子 (Eiko), 勝津子 (Katsuko)
Linda: リンダ (Rinda) - 美奈子 (Minako), 美奈 (Mina), 美和 (Miwa), 美和子 (Miwako), 和美 (Kazumi)
Luisa: ルイーサ (Ruihsa) - 威武希 (Ibuki), 英武 (Emu)
Malva: マルヴァ (Maruva) - 葵 (Aoi), 細子 (Saiko)
Manuel: マヌエル (Manueru) - 神人 (Shinto/Kouto)
Margrit: マルグリット (Maruguritto) - 玉 / 珠 Tama, 玉子 Tamako, 珠子Akiko/Shuuko/Tamako
Marina: マリナ (Marina) - 来海 (Kumi), 海来 (Miki/Misaki), 海子 (Mariko/Umiko), 海 (Umi), 海夏 (Marina)
Markus: マルクス (Marukusu) - 武 (Takeshi), 武雄 / 武夫 / 武男 (Takeo)
Melanie: メラニー (Meranih) - 黒子 Kuroko
Nadja: ナディア (Nadia) - 望 (Nozomi), 希望 (Narumi/Haruna)
Nathalia: ナタリア (Nataria) - Bedeutung siehe "Noelle"
Nayeli: ナイェリ (Nayeli) - 愛己 Ai/Aki/Ami, 愛 Ai
Noelle: ノエル (Noeru) - 誕恵 (Nobue), 誕生 (Amo), 生子 (Shouko/Seiko), 誕 (Noeru)
Ramona: ラモナ (Ramona) - 諭生援 (Yukina/Yukino), 守子/護子 (Moriko), 諭子 (Satoko)
Regina: レギナ (Regina) - 后 Kisaki, 后子 Kimiko, 妃子 Kiko/Himeko, 妃 Hime/Kisaki
Renata: レナタ (Renata) - 多生 Tao/Taki
Sarah: サラ (Sara) - 貴子 (Takako), 姫子 (Himeko), 尊 (Mikoto)
Simon: シモン (Shimon) - 聞多 (Monta), 聞人 (Monto)

Jörg, Alfonso und Evelyn brauchen noch eine übersetzung bzw Evelyn erstmal eine Bedeutung XD und Jörg eine Katakana-Schreibweise oO;;

Wenn ihr (Verbesserungs-)Vorschläge habt, nur zu! ^^
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen
Zuletzt geändert: 27.02.2007 19:05:51



Von:   abgemeldet 26.02.2007 08:17
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Nach einigen Recherchen ist die einzige überzeugende Bedeutung von Evelyn, die ich finde, dass es von Aveline oder Avila abstammt - und die einzige übereinstimmende Bedeutung die ich von diesen beiden finde wäre "kleiner Vogel"

Wie das auf japanisch heisst, weiss jeder der X gelesen hat XD

小鳥 Kotori (kleiner Vogel)

aber wenn jemand noch andere Vorschläge hat, was die Bedeutung angeht, nur zu
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:    -Sae- 27.02.2007 14:54
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
hi leute

ich würd uahc gern mal mein name auf japanisch wissen xD
mein name ist Kristina = heißt so viel wie "Kind der Meeres"
danke schon mal in voraus ^^



Von:   abgemeldet 27.02.2007 19:04
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
wo hast du die Bedeutung denn gefunden? oO Kristina/Christina kommt von Christian und bedeuted "christlich" oder "gläubig" im entfernten Sinne - also die gleichen möglichen übersetzungen wie Christine (stehen schon in der Liste)

Katakana-Schreibweise: クリスティーナ Kurisutihna
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:    -Sae- 28.02.2007 18:05
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
daher http://www.firstname.de/
nun ja danke dann für die korrektur XD
kannst du mir den sagen was "kind des Meeres" auf japanisch bedeutet und ob es auch ein Name mit dieses bedeutung gibt?? XD
danke schon mal wieder im voraus ^^



Von:   abgemeldet 28.02.2007 19:32
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
ja, Marina zB steht auch schon in der Liste und etwas weiter oben das Post mit einer genaueren Erläuterung =)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:    Sunserai 02.03.2007 16:39
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Natalie: ナタリー (Natarih) - yep, "geboren an Weihnachten"
>>"Die mit Gott geborene"
Hmmm...ist es das gleiche wenn man Nathalie heißt mit h?ôo'
Und kann man Sunserai auch übersetzen (auch ein echter Name, keine Erfindung ^^ "aufgehende Morgenröte")

baba,
Natha~ V^_____^/) )))...*wink*



Von:   abgemeldet 02.03.2007 20:57
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
ja, das ist das Gleiche - geboren an Weihnachten, also "mit Gott" am gleichen Tag. Die Umschrift in Japanisch ist auch die Gleiche, da sich die Aussprache ja nicht ändert.

Woher kommt denn Sunserai? Das hab ich ja noch nie gehört o.o
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:    Sunserai 02.03.2007 21:05
Betreff: ... [Antworten]
............
Zuletzt geändert: 08.01.2014 17:10:21



Von:   abgemeldet 02.03.2007 21:43
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Interessant... also 暁 Akatsuki oder 曙 Akebono sind die japanischen Wörter für Morgendämmerung - was der genaue Unterschied zwischen den Beiden ist, weiss ich aber nicht oO Akatsuki ist vielleicht eher die "Morgenröte" ...
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen
Zuletzt geändert: 02.03.2007 21:45:03



Von:    Fuchswerk 03.03.2007 01:55
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Meinen dürft ihr auch mal versuchen zu übersetzen:
Roland
Ruhm, gewagt, kühn
italienische Form: Orlando
naja von dem stimmt mit meiner person nichts überein aber egal.

Dieser Beitrag stammt von
Roland "RoFu" Fuchs



Von:   abgemeldet 03.03.2007 14:47
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Avatar
 
Hey Ihrs! ^^
Ich würde meinen Namen auch gerne auf japanisch wissen, zumindest in Kanji oô nur ich selber bekomme es nicht hin
ist ne ganz schöne nuss x_x
sabrina サヌリナ - From the name of the Severn, a river in Wales, which was originally named Habren. In Celtic legend Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river. (behind the name.com XD)

Also ertrinken möchte ich dann doch nicht wirklich heißen O_o"

Hier noch ein paar infos von wikipedia und wiktionary die vll helfen könnten:

- Der Name Sabrina wurde ursprünglich "Sevrine" geschrieben. e ohne Akzent und v werden z.B. im Katalanischen heute noch genauso ausgesprochen wie a/b. Severus hieß der Flussgott- Sevrine seine Tochter.

-englisch, bedeutet „Nymphe des Flusses Severn“

-Ihre Sage wird in John Miltons "Comus" erzählt: eine (jungfräuliche) Königstochter, welche von ihrer Stiefmutter verfolgt (...) und in dem Fluss ertränkt wird, der seither ihren Namen trägt. Sie gilt daher als "Schutzpatronin von Jungfrauen in Not" (->Comus).

Danke schonmal im vorraus!! ^_^



Von:   abgemeldet 03.03.2007 15:15
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Für Roland finde ich die Bedeutung "berühmtes Land" oO

Wenn Sabrina mit "Severine" verwandt ist würde es "streng, ernst" bedeuten, ansonsten hat der Name ja eindeutig etwas mit diesem Fluss in England zu tun, also mal schauen...

Roland: ローランド (Rohrando)
Sabrina: サブリナ (Saburina)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen



Von:   abgemeldet 03.03.2007 19:54
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Roland: 英土 Eido/Edo (berühmtes/überragendes/tolles Land), 雄地 Yuuchi (heldenhaftes/grossartiges Land)

Jörg: 耕 Kou oder 耕作 Kousaku ("das Feld pflügen"), 耕司 Kouji (auf dem Feld arbeiten + leiten/führen), 耕介 oder 耕輔 Kousuke (Feld pflügen + sich kümmern/helfen)
Wie lautet dein Name auf Japanisch? Hilf mit und gib den faulen Japanischlehrnenden eine Ausrede um keine Vokabeln lernen zu müssen
Zuletzt geändert: 03.03.2007 20:05:07



Von:    diabolic_angel 03.03.2007 20:06
Betreff: Name auf japanisch... [Antworten]
Ich würde auch gerne wissen wie mein Name auf japanisch lautet.

Name: Sandra
Kommt aus dem Griechischen und ist ne Kurzform sowohl von
Alexandra (die Beschützerin) und Kassandra (die Verführerin)
Danke im Voraus ^^

Ihr macht eure Sache wirklich prima,das muss mal gesagt werden ^^


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...30] [31...40] [41...42]
/ 42



Zurück