Einzelposting: Name auf japanisch...
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_159911/-1/11708636629382/ http://desu.de/5P0jzyF |
|
|||||||
@ Luv: >Tja, schon wieder so ein männlicher Name. Mädchen kämpfen, wehren und verteidigen sich nicht ^^;; Doch, wohl. *schmoll* Voll sexistisch, die Japaner! >Es gibt mehrere Zeichen und sie haben auch immer die Lesung Mamoru護、守、保、... Ich dachte, das heißt "schützen"? @ KenKen: >ui...da wär ich aber mal neugierig wie dein richtiger Name lautet ^^ Uh, das hab ich befürchtet. Also gut -> "Gunvor". Das V wird wie W gesprochen. Auch in Namen wie "Gunther", "Gundula" usw. steckt "Kampf". >Also das gebräuchlichste Kanji für Kampf wäre z.B. 戦 せん sen >Aber daraus lassen sich leider nur männliche Namen ableiten wie z.B. Ikuo oder Sentarou >(10 Minuten später) also ich habe jetzt so einige Kanji nachgeschaut, die Kampf bedeuten, aber die Namen daraus sind alle eher männlich angehaucht *drop* Deshalb hab ich mal nach "sich wehren/verteidigen" geschaut. Da gibt es das Kanji 護 (ご go). Und zu diesem kanji gibt es den Namen 護子 (wird aber もり子 geschrieben!), also Moriko, heißt soviel wie die sich Wehrende. >Ist echt schwierig mit "Kampf" und die "die sich Wehrende" wie Luv schon meinte^^ >Na ja....bestimmt können noch LauLau oder Justex was beisteuern *rüberschiel* Jaaa, vielen Dank! Jetzt wüßte ich nur noch zu gerne, wie ich die Kanji auch anzeigen lassen kann. Sind leider nur Fragezeichen bei mir. @ LauLau: >Was "kampf" oder "sich wehren" angeht, wie schon gesagt wurde ... sowas machen Frauen nicht =) Bei den Germanen schon! >_< >Ist sehr selten, dass man solche Zeichen in Mädchennamen findet ... >Moriko 護子 find ich aber sehr passend, ansonsten hab ich noch Agoko 亜護子 gefunden, was aber auch fast die gleichen Zeichen hat ... Ah, immerhin schon zwei Möglichkeiten! Danke! >aber ja, um welchen Namen geht es denn eigentlich? Damit wir den auch in die Liste aufnehmen können ^^ Hab´s oben schon geschrieben. ^_^ Tausche alte Anime-Serien!! |