Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Magi Manga?!


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_5379566/-1/13326732326105/
http://desu.de/a6lkrKF




Von:   abgemeldet 25.03.2012 13:00
Betreff: Magi Manga?! [Antworten]
Avatar
 
Hmm.. also mal direkt zum Thema.. einen Manga von Magi auf deutsch wünsche ich mir nicht. Nicht einmal unbedingt der Übersetzung wegen (aber auch), sondern.. ja.. es wird zum Hype in Deutschland, und alles was hier zum Hype wird, fange ich an zu hassen.. das ruiniert einem alles.. wenn so kleine Kiddies meinen nur weil sie dann Band 1 von Magi auf Deutsch gelesen haben, sind sie jetzt voll die Superfans und wissen alles und prahlen und.. Argh. Nein.. einfach nein. :x

Zur Sache was die Übersetzungen angeht. Ich lese aktuell noch ein paar Manga auf Deutsch. Allerdings nur angefangene Serien, die ich gerne beenden möchte. Ab und zu kaufe ich mir auch mal einen One Shot, wenn er denn interessant erscheint.
Die Übersetzungen von Carlsen finde ich meistens ziemlich schlecht. Außerdem wird auch viel inhaltlich verändert, die Namen werden wie bereits erwähnt einfach umgedreht usw. Das stört :x.

Vom Egmont Verlag war ich dagegen bisher selten wirklich enttäuscht, sie schreiben es so wie es ist, die Übersetzungen kommen nicht irgendwie entschärft rüber.. Aber ein One Shot hat mich ziemlich enttäuscht. Gintou Graveyard. Da sind so viele Grammatikfehler drin, falscher Satzbau, etc.. dass es den Lesefluss teilweise extrem stört. Zitat: "Echt ärgerlich, aber Versprochen ist ein Versprochen" Ja, nee, ist klar XD Man weiss, was gemeint ist, aber.. das sollte doch bei einem professionellem Verlag nicht passieren, oder?! Und das war nur ein Beispiel.

Ein weiteres Beispiel zu Übersetzungen.. ich weiss leider nicht, wie der Manga hieß, mir wurde das nur so von meiner Cousine erzählt: Es geht um einen BL (Yaoi) Manga, indem die Charaktere beide Brüder sind, und deshalb am ende auch nicht zusammenkommen. Im Deutschen jedoch, stellt sich raus, sie sind keine Brüder, und der Text wurde so gedreht, dass es am Ende wirkte, als seien sie nun zusammen. Also ein kompletter Storyturn. Meine Cousine las den Manga auf deutsch, sprach mit einer Freundin darüber, die ihn als Scanlation las, und dann stellte sich das eben Erklärte heraus. Und wieso das ganze? Meine Vermutung.. sie haben ja Sex gehabt, wären sie wirklich Brüder (was sie ja sind), wäre es Inzest gewesen und.. ohje, das geht doch nicht! Das muss man irgendwie ändern! |D Soviel dazu..

Nicht alles ist schlecht, aber... die Deutschen vermurksen schon ganz schön viel in einigen Manga, dass es traurig ist. Lieber nehme ich kleine, wirklich kaum störende Fehler hin in Scanlations.

Zurück zum Thread