Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Der J-Music-Übersetzungsthread


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_191960/-1/11999095054151/
http://desu.de/GCOgQ0L




Von:    thondAdmin 09.01.2008 21:12
Betreff: Der J-Music-Übersetzungsthread [Antworten]
Avatar
 
nachdem es in der vergangenheit immer wieder einzelne threads von leuten gab, die übersetzungen mit anderen fans teilen wollten, gibts jetzt einen allgemeinen für alle bands, der übersicht wegen.

um diskussionen dazu vorzugreifen - übersetzungen zeigen meinungen von musikern, können somit auf jeden fall diskutiert werden und gehören somit auch ins forum. desweiteren ist auch das übersetzen / übersetzte selber etwas, was gesprächsbedarf bietet, denn nicht jeder liest den gleichen satz auch wie der andere.

regeln:

* alles j-music-bezogene ist erlaubt
* übersetzungen, kommentare dazu und (soweit sich nette leute finden) auch bitten um übersetzungen
* egal ob aus dem japanischen, französischen, englischen, ...
* verständlich sollte es aber auf jeden fall sein! (kein babelfish bitte!!)
* bitte wenn möglich MIT quellenangabe, damit andere leute mit sprachkenntnissen bei unstimmigkeiten auch draufkucken können
R'N'R CAN RESCUE THE WORLD ★ TELVIS LEBT!!

Zurück zum Thread