Zum Inhalt der Seite
[Versionen] - [Seite bearbeiten]

Magister Negi Magi - Episode-Guide [Diskussion]

Zurück zur Wiki-Hauptseite

Zuück zu Magister Negi Magi


ACHTUNG: Obwohl ich mir Mühe gegeben hab, nicht zu viel zu verraten, enthält der folgende Episode-Guide einige Spoiler. Wenn Ihr die Serie noch nicht vollständig gesehen habt und nicht jetzt schon entscheidende Details über diesen Anime erfahren wollt, solltet ihr an dieser Stelle nicht weiterlesen, vielen Dank! -- Michael-San


Episode 1

  • Latein: Asinus in cathedra
  • Deutsch: Ein Esel im Lehrstuhl
  • Englisch: An Awkward Teacher

Negi hat, nicht einmal 10 Jahre alt, eine schwere Aufgabe vor sich: Als Teil seiner Ausbildung zum Magister der Magie muss er an einer japanischen Mädchenschule englisch unterrichten, darf aber keine Magie einsetzen. Heute wird er der Klasse 2-A vorgestellt. Die bringen ihm aber nicht gerade viel Respekt entgegen, finden ihn eher zum knuddeln süß. Das Chaos nimmt seinen Anfang...


Episode 2

  • Latein: Omne initium est difficile
  • Deutsch: Aller Anfang ist schwer
  • Englisch: Every Beginning is Difficult

Negi hat noch einige Probleme mit dem Unterricht. Trotzdem steht seine Klasse hinter ihm. Sie schmeißt eine Wilkommensparty für ihren Lehrer. Um seinen Fehler gegenüber Asuna wieder gut zu machen, soll Negi für Sie die Gedanken ihres Lehrerschwarms, Takahata-Sensei, lesen. Später findet Negi keinen Platz, um zu übernachten...


Episode 3

  • Latein: Amantes, amentes
  • Deutsch: Liebende sind Verrückte
  • Englisch: Lovers, Lunatics

Um sich mit Asuna zu vertragen, braut Negi ihr einen Liebestrank für ihren Schwarm. Natürlich geht es auch dieses mal Schief: Sie hat kein Interesse und flößt ihn stattdessen Negi ein. Dummerweise verfehlt Negis Magie seine Wirkung dieses Mal nicht...


Episode 4

  • Latein: Nullus est instar domus
  • Deutsch: Es ist nirgends so schön wie Daheim
  • Englisch: There is no place like home

Als Asuna und einige ihrer Klassenkameradinnen bei einem Test durchfallen, verdonnert Negi sie dazu, ihn zu wiederholen. Morgens hatte es einen kleinen Unfall gegeben und Negi hatte sich seit dem noch nicht geduscht. Also schleift Asuna ihn ins Bad und wäscht ihn erstmal den Kopf. (5 Taler in die Wortspielkasse ;P) Doch plötzlich taucht ihre Klasse im Bad auf. Um eine misverständliche Situation zu vermeiden, verstecken sich die beiden...


Episode 5

  • Latein: Fama volat
  • Deutsch: Ein Gerücht wie ein Lauffeuer
  • Englisch: Rumors Fly

Negi erhält einen Brief von seiner Schwester, in dem sie hofft, dass er bald einen Partner findet. Natürlich bleibt dieser Brief nicht lange ein Geheimnis. Und das Gerücht, Negi suche eine Freundin verbreitet sich in Windeseile unter den Schülerinnen. Hier taucht plötzlich ein sprechendes Hermelin auf. Es heißt Camo und will Negi unbedingt verkuppeln. Doch entspricht er nur dem Wunsch von Negis Schwester oder hat er andere Hintergedanken?


Episode 6

  • Latein: A fronte praecipitium a tergo lupi
  • Deutsch: Die Klippe voraus, die Wölfe im Nacken
  • Englisch: A precipice in front, wolves behind

Evangeline und ihr Partner, Chachamaru verwickeln Negi in einen Kampf der Magier. Negi unterliegt, wird jedoch in letzter Sekunde von Asuna gerettet. Frustriert über seine Niederlage will er das Weite suchen, als er im Wald mit seinem Stab einen Unfall baut. Völlig orientierungslos trifft er mittem im Nirgendwo auf Kaede...


Episode 7

  • Latein: Fallaces sunt rerum species
  • Deutsch: Der Schein trügt.
  • Englisch: The Appearances of Things are Deceptive

Kaede bringt Negi einige Survivaltricks bei. Wärenddessen sucht Asuna immer noch den kleinen Lehrer. Negi fasst neuen Mut und begibt sich zurück zur Schule, um sich Evangeline und Chachamaru zu stellen. Doch dieses mal wird er nicht alleine kämpfen...


Episode 8

  • Latein: Omnes una manet nox
  • Deutsch: Nachts sind alle Katzen grau
  • Englisch: The same night awaits us all

Neben einem Zauber, der Evangeline in ihre kindliche Form und zum Unterricht an der Schule zwingt, gibt es auch eine Art Kraftfeld, welches ihre magischen Kräfte versiegelt. Doch sie hat einen weg Gefunden, zumindest zeitweilig das Kraftfeld zu neutralisieren: Sie verursacht einen Stromausfall auf dem gesamten Schulgelände. Dann fordert sie Negi erneut zum Kampf...


Episode 9

  • Latein: Te capium, cunicule sceleste!

Ich krieg dich schon, du Angsthase! I`ll get you, you wascally rabbit!

Negi soll einen Brief an eine Schülerin überbringen und findet sich auf dem riesigen Schulgelände nicht zurecht. Doch dann läuft er den Zwillingen über den Weg. Die beiden wollen sich den Spaß nicht entgehen lassen und bieten Negi an, ihn zu seinem Ziel zu begleiten.


Episode 10

  • Latein: Ubi concordia, ibi victoria
  • Deutsch: Einigkeit macht stark
  • Englisch: Where there is unity, there is victory

Während der Pause vertreiben sich die Mädchen gern ihre Zeit beim Volleyball spielen. Doch plötzlich werden sie von einigen älteren Schülerinnen belästigt und geraten mit ihnen in Streit. Negi will schlichten, doch das macht das ganze eher noch komplizierter, denn die Mädels finden den kleinen Lehrer dermaßen niedlich, dass sie ihn gleich behalten wollen! Es gibt nur eine Lösung: Ein Spiel soll die Entscheidung bringen. Der Gewinner bekommt den Platz und den kleinen Zauberer...


Episode 11

  • Latein: Cum tacent clamant
  • Deutsch: Reden ist Silber, schweigen ist Gold
  • Englisch: Their silence speaks louder than words

Negi bekommt einen Laptop in die Hand gedrückt. Er soll den Computer zum Wohl der Klasse einsetzen, doch hat er keine Ahnung, was er damit anfangen soll. Doch dann hat die Klasse eine glänzende Idee: Warum nicht eine Internetseite erstellen? Für Schülerin Chisame wird aus dem Spaß bitterer Ernst, denn als Internet Idol erlaubt sie keine Nebenbulerinnen und versucht die Klasse mit allen Mitteln zu bekämpfen...


Episode 12

  • Latein: Aut disce aut discede
  • Deutsch: Lehrnen oder aufgeben?
  • Englisch: Either Learn or Withdraw

Es sind nur noch wenige Tage bis zur Abschlussprüfung und Negis Job steht auf Messers Schneide, denn seine Klasse ist mit schöner regelmäßigkeit die schlechteste der ganzen Schule. Als die Baka Rangers von Negis schwieriger Lage erfahren, beschließen sie die Bibliotheksinsel zu erkunden. Tief in den Kellern der Bücherei soll nämlich ein Buch versteckt sein, welches den, der es ließt, schlau machen soll. Dummerweise ist alles mit Fallen gespickt und Negi hat seine magischen Kräfte für drei Tage versiegelt...


Episode 13

  • Latein: Tamdiu discendum est, quamdiu vivas
  • Deutsch: Ein Leben um zu lehrnen
  • Englisch: We live and learn

Die Baka Rangers und Negi sitzen tief in den Gewölben der Bibliotheksinsel fest und die Prüfungen rücken immer näher. Zwar haben sie das Buch gefunden, doch werden sie noch rechtzeitig zurück kehren können? Und wird das Wissen der Klasse ausreichen, um Negis Job zu retten?


Episode 14 Amicitiae nostrae memoriam spero sempiternam fore

  • Deutsch: Auf dass wir unsere Freundschaft nie vergessen
  • Englisch: May the memory of our friendship be everlasting

Konoka geht mit Negi shoppen. Als die Cheerleader davon Wind bekommen, macht sehr schnell das Gerücht die Runde, sie hätten ein Date. Die Klassensprecherin Ayaka schickt die Cheerleader auf eine Spionagemission über das vermeintliche Date...


Episode 15

  • Latein: Amicus certus in re incerta cernitur
  • Deutsch: Ein wahrer Freund zeigt sich erst in der Not
  • Englisch: A friend in need is a friend indeed

Die Ferien dauern weiter an. Ayaka hat sich nach Hause geflüchtet, um mal Abstand von der Klasse zu gewinnen. Um so überraschter ist sie, als plötzlich Negi bei Ihr zuhause auftaucht. Allerdings kommt er nicht allein - die ganze Klasse begleitet ihn! Es wird ein großer Spaß und wie zu erwarten, geraten die Dinge ein wenig außer Kontrolle...


Episode 16

  • Latein: Amor tussisque non celantur
  • Deutsch: Liebschaften, die sich nicht verheimlichen lassen
  • Englisch: Love, and a cough, are not concealed

Die Klasse 2-A stellt ihrem Lehrer eine Mutprobe. Er soll mitten in der Nacht in einen alten Komplex des Schulgeländes spatzieren und in einem Biologieraum eine Schleife um ein Skelett binden. Was der kleine Zauberer nicht weiß: Das ist alles nur Tarnung für eine ganz andere Mutprobe. Einige Mädchen wollen ebenfalls in die Schule, um Negi einen Kuss abzuringen. Die Gruppe, der es als erstes gelingen sollte, gewinnt.


Episode 17

  • Latein: Nihil difficile amanti
  • Deutsch: Die Liebe verleiht Flügel
  • Englisch: Nothing is difficult for those you love

Yue kann Nodokas Herumgedruchse in Negis Gegenwart mit ansehen und versucht ihr zu Helfen, Negi zu einem Date einzuladen. Mehr oder weniger durch Zufall kommt das Date zustande. Aber folgt eine noch größere Aufgabe für Nodoka: Wird sie Negi ihre Liebe gestehen? Und wie wird er reargieren?


Episode 18

  • Latein: Amor ordinem nescit
  • Deutsch: Liebe kennt keine Regeln
  • Englisch: Love knows no rules

Nach Nodokas Geständnis ist Negi völlig verwirrt. Er weiß nicht, wie er damit umgehen soll und traut sich kaum aus seinem Zimmer. Auch Nodoka ist verunsichert. Asuna hat wärenddessen ganz andere Gedanken im Kopf. Nach Nodokas mutigen Geständnis will auch sie jetzt ihrem Schwarm, Herrn Takahata, ihre Liebe gestehen und macht sich daran, einen Kuchen zu backen. Wann kommt es zu einer Aussprache zwischen Negi und Nodoka? Und wird Asuna einen Kuchen backen?..


ALLE FOLGEN NACH EPISODE 18 SIND IN DEUTSCHLAND NOCH NICHT ERSCHIENEN.


Episode 19

  • Latein: Verba volant, scriptamanent
  • Deutsch: Ein Brief sagt mehr als tausend Worte
  • Englisch: Words fly away, the letter remains


Eine neue Schülerin kommt in die Klasse. Wobei: Neu ist nicht ganz das richtige Wort für Aisaka Sayo. Sie ist nämlich ein Geist und wurde bisher nur von keiner Schülerin gesehen. Negi ist der Erste, der sie bemerkt und gibt sich Mühe, ihr das Gefühl zu geben, in der Klasse wilkommen zu sein. Eine neue Chance für Sayo, auf dieser Welt wirklich zu existieren?..


Episode 20

  • Latein: Nisi credideritis, non intelligetis
  • Deutsch: Du musst daran glauben, um es zu verstehen.
  • Englisch: Unless you believe, you will not understand.

Konoka hat von ihrem Großvater die Erlaubtnis bekommen, einen Kleinen Ausflug in die Gegend von Kyotoo zu unternehmen. Negi und Asuna allerdings, bittet der Schuldirektor, Konoka zu beschützen, da es einige düstere Gestalten in der Gegend geben soll. In dieser Folge werden einige Zusammenhänge erklärt, zum Beispiel, in welcher Beziehung Setsuna und Konoka zu einander stehen.


Episode 21

  • Latein: Nil desperandum!
  • Deutsch: Niemals aufgeben!
  • Englisch: Never despair!

Nodoka wird gekidnapped! Asuna und Negi nehmen sofort die Verfolgung auf, doch als es zum Kampf kommt, beschwört Amagasaki Chigusa Dämonen. Ku Fei, Nagase Kaede und Tatsumiya Mana können die Situation klären. Als Chigusa keinen Ausweg mehr sieht, bediehnt er sich Nodokas versteckter Fähigkeiten und beschwört einen gewaltigen Dämon! Asuna und Negi können gegen ihn nicht ankämpfen und haben fast alle Hoffnung aufgegeben, als plötzlich ein früherer Rivale einschreitet...


Episode 22

  • Latein: Difficile est tristi fingere mente jocum
  • Deutsch: Der trauernde kann nicht scherzen
  • Englisch: It is difficult to joke in a sad frame of mind

Negi und seine Schülerinnen unterrichten die Schulleitung davon, was wärend der Reise vorgefallen war. Negi will seinen Schülerinnen ein besserer Schutz sein und bittet Evangeline um Unterricht in Sachen Magie. Die Dinge normalisieren sich wieder etwas: Asuna arbeitet Doppelschichten, Konoka hängt mit Setsuna herum. Asuna bereitet sich außerdem auf einen erneuten Versuch vor, Takahata ihre Liebe zu gestehen. Doch plötzlich scheint es Asuna schlechter zu gehen. Woran kann das nur liegen?..


Episode 23

  • Latein: Memento mori
  • Deutsch: Besinne dich deiner Sterblichkeit
  • Englisch: Remember Mortality

Asuna geht es immer schlechter. Alle machen sich Sorgen um sie, organisieren eine Geburtstagsparty für sie. Doch niemand ahnt, wie schlimm es wirklich um sie steht...


Episoide 24

  • Latein: Et arma et verba vulnerant
  • Deutsch: Manchmal ist die Feder mächtiger als das Schwert
  • Englisch: Both weapons and words can wound.

Alle sind geschockt. Negi trauert am meisten und versucht dennoch, als Lehrer für seine Klasse da zu sein. Er schlägt vor, ein Musical zu aufzuführen und die Klasse ist sofort einverstanden. Insgeheim sucht Negi jedoch nach einem Weg, Asuna zurück zu bringen.


Episode 25

  • Latein: Mors certa, hora incerta.
  • Deutsch: Sicherer Tod zu unbestimmter Zeit
  • Englisch: Certain Death, Uncertain Hour

Die Schülerinnen der Physik-AG helfen Negi mit einer Zeitmaschine, die durch Negis Magie aktiviert wird. Es funktioniert, Negi reißt einige Jahre in der Zeit zurück. Allerdings erfasst der Zeitstrudel auch die gesamte Klasse. In der Vergangenheit angekommen trifft Negi auf ein kleines Mädchen, welches zusammen mit einem mysteriösen jungen Mann herum reist. Die beiden kommen ihm sehr bekannt vor...


Episode 26

  • Latein: Non mihi, non tibi, sed nobis.
  • Deutsch: Ich tu's für uns alle!
  • Englisch: It`s not for me, It`s not for you, It`s for everyone.

Die kleine hat ihre mysteriöse Fähigkeit, Dämonen zu beschwören nicht im Griff und so sehen sich Negi und seine Klasse von Dämonen umzingelt. Zusammen werden sie jedoch Herr der Lage und geben dem kleinen Mädchen den Mut, um Hilfe zu bitten, wenn sie sie einmal brauchen sollte. Wird das den Lauf der Geschichte entscheidend verändern?..



Letzte Änderungen
Hilfe
Spezialseiten